Рейтинговые книги
Читем онлайн Волчонок - Надежда Башлакова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 91

Но тут, конечно, было бы не честно его в чём-то обвинять, так как в итоге это не совсем своевременное вмешательство внесло свою скромную лепту в спасение Сары и Розы. Но всё равно было несколько обидно, так как я этого от него совсем не ожидал.

Сам же я ничего не заметил, так как, имея поддержку друга за спиной, целиком и полностью сосредоточился на поиске и поддержании запаха искомого объекта.

А тут, оказывается, стоило мне только приблизиться к развалинам, то есть стало вполне очевидно, куда именно я направляюсь, Тайя несколько отстала, уводя лошадь в сторону. Она не хотела, чтобы я видел её, оставив явно не обрадовавший бы меня сюрприз на потом. А я как последний дурак, увлечённый поисками пропавших спутниц, даже и не подумал обнаружить увязавшийся за мной хвост.

И вот теперь её грубо выволокли из темноты, протащили через весь двор и подволокли к самому костру, видимо, чтобы получше рассмотреть самим, а заодно и продемонстрировать неудавшуюся шпионку товарищам. Она особо и не сопротивлялась, знала, поганка, что я её в беде не оставлю и спокойненько так предоставила мне себя саму спасать, как будто бы мне Сары с Розой было мало. По-моему личному мнению, так совсем уж предостаточно, даже с головой.

— А ничего цыпочка, — гоготнул кто-то из присутствующих.

— Эта цыпочка только что чуть не выбила мне глаз. — Поморщившись, пожаловался тип, подошедший вслед за ведущими Тайю. Он несколько отстал и не без причины, лицо его теперь и впредь украшала резаная рана, что чуть миновала левый глаз и в будущем намеревалась превратиться в весьма специфический шрам. Но его же соратники, жалобы те оставили без внимания и он, обиженно насупившись, снял с пояса флягу, судя по запаху с весьма определённым напитком, и принялся промывать заработанное чуть ранее повреждение, а заодно и изредка прикладываться к горлышку, не забывая при этом и прислушиваться к общей беседе.

— Она была одна? — Сипло спросил широкоплечий коренастый мужик преклонного возраста, поднимаясь и отходя от костра, при этом подозрительно оглядываясь по сторонам. По-видимому, то был их главарь.

— Одна, — согласно загалдели приведшие Тайю, — мы всё осмотрели, поблизости больше никого.

— Но я всё же на всякий случай послал двоих ребят разведать обстановку и осмотреть окрестности. — Вставил тот, что, по всей видимости, занимал главенствующее положение среди выставленной на эту ночь охраны.

— Отлично, молодец. Так и откуда же ты взялась, моя прелесть? — Главарь с издевательской усмешкой повернулся к моей подруге.

Тайя молчала, гордо вскинув темноволосую голову.

— Постойте, так ведь это же одна из них. — Рыжий бородач ткнул в сторону Тайи грязным пальцем с криво обгрызенным ногтём. — Одна из тех олухов, которых мы повсюду преследуем.

— Волкодлак!? Значит, здесь может быть волкодлак. — Испуганно вскрикнул вдруг паренёк лет восемнадцати, что до сих пор молча, сидел рядом с рыжим. Он резко поднялся на ноги, несколько дёргано отскочил в сторону и выхватил из-за пояса нож, настороженно вглядываясь в темноту, что поглощала свет за пределами отблесков костра.

Остальные, поддавшись его панике, тоже насторожились и похватались за оружие.

— Да брось ты! — Раздражённо откликнулся вожак. — Волкодлаки тупые животные твари. Они совершенно безмозглые и раз поблизости никого больше нет, а он до сих пор не напал, это может значить только одно, его нет поблизости.

Тайя криво усмехнулась, изредка посматривая по сторонам из-под приспущенных ресниц, видимо высматривая меня. Во мне же проснулся и неистово заклокотал где-то в потаённых глубинах моей души праведный гнев. Не каждый же день вас называют тупой и совершенно безмозглой тварью, к тому же животной. Ну, по крайней мере, не знаю как вас, а меня не каждый, это уж точно, да и честно говоря, вообще впервые.

— А я, ребята, если честно, вообще не верю в эти детские сказочки про какого-то мифического волкодлака. Откуда ему с ними взяться, они же там все сплошь и рядом святоши, люди глубоко верующие, как я понимаю. Любовь к ближнему и всё такое. — Скептически заявил один из тех, кого слова парнишки не очень-то и смутили. — В общем брехня одна! — Уверенно закончил он.

— А вот и нет, я сам был среди наших людей тогда, когда он впервые явил нам свой ужасающий лик. — Заявил другой, из той компании, что появления оборотня как раз таки наоборот очень даже страшилась.

Все невольно поёжились при его словах и слегка придвинулись к сказителю, как бы желая услышать продолжение истории и в тоже время отдаляясь от окружавшей их темноты и собираясь в кучку в круге скупого света, щедро подаренного костром.

— Я один из выживших. — Между тем продолжал он. — Зверь же тот был ужасен и огромен, наверное, с рослого быка. Глаза его горели дьявольским огнём. Со здоровенных клыков струилась бешеная пена и кровь. Он бросался и на своих, и на чужих, и безжалостно рвал их на части. Он был настоящим исчадием ада, он….

Я был поражен столь лживым описанием, но с другой стороны и был горд собой за то, что настолько сумел напугать своего врага.

— Прекратить эти россказни, немедленно! — Приказал главарь, по-видимому, опасаясь непредвиденного подрыва боевого духа своих бойцов. — Лучше займёмся девчонкой.

Это как бы послужило людям напоминанием о том, с чего, собственно говоря, сей разговор и вовсе начался.

И один тут же послушно подтолкнул пленницу вперёд. Тайю подхватили множеством рук, подтащили к костру и довольно грубо толкнули на колени.

— Где чаша? — Без обиняков и предисловий грубо и одновременно просто спросил её главарь.

— Не понимаю о чём вы. — Хрипло прервала своё затянувшееся молчание девушка.

— Мы можем договориться. — Последовало незамедлительно предложение.

Ей явно не поверили.

— Я же вижу, что ты наёмница, а с вашим братом всегда можно договориться, на выгодных для обеих сторон условиях, разумеется. Не думаю, что эти святоши могли предложить тебе столько, сколько не смогу предложить тебе я.

— Ты очень ошибаешься, если думаешь, что в данном случае я работаю ради материальных благ. — Криво усмехнулась Тайя. — Так что можешь засунуть свои предложения себе, сам знаешь куда. — Она гордо вскинула голову, попытавшись подняться. Но лёгшая на её плечо тяжёлая ладонь не позволила ей завершить это движение, и она снова рухнула на колени.

Мужик раздражённо хмыкнул.

— Хорошо. Но и ты ошибаешься, если думаешь что и мне совсем нечего тебе предложить. Как насчёт того, чтобы я послал человека к твоим людям с предложением обмена святой чаши на вас троих. Думаю, если сопровождение тобой обоза полностью основано на слепой вере, ты не сможешь отказаться от этого. — Он взмахнул рукой, и откуда-то как будто бы из стены вышел ещё один человек и вывел испуганную Сару, прижимавшую к груди маленькую дочь, по всей видимости, спящую.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волчонок - Надежда Башлакова бесплатно.

Оставить комментарий