Рейтинговые книги
Читем онлайн Колдовская любовь - Кэтлин Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 93

— Делайте то, что нужно, только быстро и бережно.

Врач вопросительно поглядел на Дэйна. Он кивнул.

— Как вам будет угодно, миледи. Разумно было бы еще пустить ему кровь. Сегодня как раз ночь благоприятная для этого и…

— Нет, — отрезала Брианна. — Вы не будете пускать кровь Эйдану. Он и так достаточно ослабел. Просто займитесь его ожогами… и ничего больше!

— Но это общепринятая практика, — запротестовал лекарь. — Если вы не позволяете мне отворить ему кровь, я не могу ручаться за его выздоровление.

— Вы не можете, а я могу, — твердо заявила Брианна. — Это падет на мою голову, а не на вашу. Но пускать кровь ему вы не будете. Ни теперь, ни потом. Понятно?

— Да, миледи, — пробурчал врач.

Он открыл свою аптекарскую сумку и развернул белую тряпицу, разложил ее на земле. На нее он стал выкладывать различные инструменты зловещего вида. Затем он извлек из сумки медный котелок, несколько мешочков с травами, какие-то пузырьки и много чистых бинтов.

— Вот, — сказал лекарь, передавая медный котелок одному из солдат, — набери мне воды. Леди, помогите мне. Нужно обмыть эти раны, удалить обожженную кожу. А я пока приготовлю лечебную мазь. Поторопитесь, все надо сделать сейчас, до того как двинемся в обратный путь. Медлить нельзя. Иначе ему станет еще хуже, и тогда его уже не спасти. Я удивляюсь, — добавил он себе под нос, — как он до сих пор жив.

Брианна оставалась все время около Эйдана, обмывала его раны, подавала мазь, бинты и внимательно следила, чтобы лекарь не применил какого-нибудь диковинного средства. К тому времени как сняли кольчугу, вся грудь и живот Эйдана были испещрены мириадами маленьких кровоточащих ранок на тех местах, где из обожженного тела были вырезаны расплавленные колечки. Лекарь приступил к перевязке.

«Весь живот у него будет до конца жизни покрыт шрамами, — с болью подумала Брианна, — и все потому, что каким-то бродягам, грабителям и убийцам вздумалось…»

Она оборвала свою мысль. Она не знала, почему разбойники напали на них. Из-за несуществующих богатств, которые те надеялись найти, или же их послал именно тот, кто несколько дней назад велел напасть на них тем жутким тварям? Впрочем, это уже было не важно. Из-за них Эйдан теперь находился в таком страшном состоянии.

Наконец раны были очищены, целебная мазь и повязки наложены. Эйдана подняли и положили на носилки, подвешенные между двумя вьючными лошадьми. Он так и не пришел в себя.

Когда Брианна получше укутывала его одеялом, к ней подошел Дэйн.

— Пойдемте, леди. До приезда в мой замок больше ничего нельзя сделать. Я надеюсь, ради его блага, что он проспит всю дорогу.

— Я тоже, — мучительно сморщившись, прошептала она.

Затем она отошла и села на своего коня. В угрюмом молчании отряд двинулся к замку Хэверсин.

К счастью, Эйдан не приходил в себя до рассвета. Всадники начали спускаться с последнего холма, откуда был виден замок. При первом же его стоне Брианна спешилась и пошла рядом с носилками.

— Эйдан, это я, Брианна, — позвала она. — Ты меня слышишь? Тебе лучше?

Лицо его исказилось от боли, лихорадочный румянец играл на щеках.

— Лучше. Где мы?

— Почти что в замке Хэверсин. Подъехал Дэйн.

— Как дела, старина?

Эйдан выдавил слабую улыбку.

— Ночь я пережил, так что слабая надежда есть. — Он бросил взгляд на Брианну и поманил Дэйна.

— Что? — Дэйн спешился, подошел к носилкам и наклонился к Эйдану. — В чем дело, Эйдан?

— Брианна… — Он выдохнул это имя с болезненным стоном. — Если я… умру, обещай мне, что позаботишься о ней. Хоть мы и женаты, но на самом деле брачной ночи не было. Да все равно брак недействителен. — Рука Эйдана дернулась, пальцы ухватились за тунику Дэйна и притянули его еще ближе. — Женись на ней. Тебе давно пора жениться. Лучше Брианны тебе не найти.

Дэйн нахмурился.

— Благодарю тебя за это чудное предложение, но, может, лучше спросить у нее? Возможно, она предпочтет сама выбрать себе…

— Нет! — прохрипел Эйдан. — Она сделает плохой выбор. Она решит вернуться домой, а там ей грозит страшная опасность. Кто-то там пытался ее убить и попытается снова, даже если она станет вдовой. Она не должна возвращаться домой! — Он крепче вцепился в тунику Дэйна. — Обещай мне, Дэйн! Если я умру, это будет моим последним желанием…

Дэйн растерянно посмотрел на Брианну. Она сжала губы и яростно затрясла головой. Он снова повернулся к Эйдану:

— Я сделаю все, что смогу, друг мой. Обещаю тебе это.

С глубоким вздохом Эйдан отпустил его,

— Хорошо. Больше всего на свете я хочу, чтобы Брианна была счастлива и в безопасности. Она этого заслуживает после всего, чем она для меня пожертвовала.

— Да, — согласился Дэйн. — Но вскоре ты сам будешь заботиться о ее счастье. Клянусь тебе в этом.

«Если нам удастся сделать так, чтобы раны его не воспалились и не началась лихорадка», — подумала Брианна, смахивая жгучие слезы с глаз, глядя на мужчин. У Эйдана был веский повод для беспокойства о будущем, хоть он и не имел права требовать от Дэйна такой услуги. Но с этим можно будет разобраться позднее… После того как он выздоровеет… или умрет.

Он выглядел так ужасно: лихорадочный румянец, кожа, бледная как воск, лоб, липкий от пота, дыхание прерывистое. Частично это было из-за безумной боли, которую он испытывал, но Брианна понимала, что главной причиной были сами раны. Брианна начала сомневаться, что Эйдан выживет… разве что чудо поможет… Чудо?.. Чудо. Магия.

Безумная надежда пробудилась в ней. Возможно, Оленус обладает каким-нибудь особым целительским даром, а не только умением мгновенно переноситься с места на место и предсказывать будущее. Брианна понимала, что, вызывая монаха сюда, она рискует навлечь на него беду… но, возможно, был какой-то безопасный способ. Она тронула Дэйна за рукав и поманила его отойти подальше от Эйдана.

— Слушаю вас, леди.

— Как далеко отсюда до монастыря?

— На коне приблизительно день пути.

Надежда снова вспыхнула в ней.

— В монастыре живет старый монах, который обладает даром целителя. Это то, что нам сейчас нужно. Его зовут Оленус. Можете вы послать человека за ним?

Дэйн недоуменно нахмурился:

— Если хотите, но мой врач считается лучшим лекарем в этом краю.

— И все-таки я хотела бы Оленуса, — настаивала она. — Пожалуйста, Дэйн.

Он ухмыльнулся:

— Ладно, когда вы выражаете свои просьбы таким очаровательным образом… — Он подозвал одного из солдат. — Скачи в монастырь и привези оттуда монаха Оленуса. Возвращайся как можно скорее. Скажи монаху, что он нужен Брианне.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колдовская любовь - Кэтлин Морган бесплатно.
Похожие на Колдовская любовь - Кэтлин Морган книги

Оставить комментарий