Шрифт:
Интервал:
Закладка:
‑ Потому что Дом Рокат — самый крупный импортёр мирры на всём Море Камней, ‑ объяснил Паско, размышляя вслух.
Обдумывая всё так, как его учили, он на время забыл о том, что она — хорошенькая дворянка:
‑ Они родом из Бихана, но держат дома в каждом большом порту. Это — серьёзные деньги и головная боль для ястребов…
‑ Ястребов? ‑ перебила она. ‑ Что это значит?
‑ Стражей Провоста называют ястребами, ‑ сказал он ей, всё ещё пытаясь припомнить свои уроки криминалистики. ‑ Из-за коричневой кожи и синих рубах, которые они носят. Говорят, что они немного похожи на луневых ястребов. А дома стражи, расположенные в каждом городе, называют птичниками.
Сэндри кивнула в знак понимания. Этот аспект городской жизни она прежде не принимала во внимание.
‑ В общем, им нужно быстро разобраться в деле и поймать того, кто уделал Джамара. То есть, убил его. Другие Рокаты в Саммерси обступят его светлость как стручки — горох, пока убийц не схватят. Прошу прощения, ваша светлость, ‑ он зевнул и снова извинился. ‑ Но вам нет нужды беспокоиться. Убийцу мигом поймают, вот увидите.
Сэндри с удивлением посмотрела на него:
‑ Ты похоже в этом весьма уверен.
Паско пожал плечами:
‑ Почитай в каждом случае убийца знаком с убитым — так говорит моя родня. Родственник, друг. Их довольно легко выследить.
‑ Так значит ты тоже возьмёшься за ремесло провоста? ‑ осведомилась Сэндри.
Мальчик поморщился:
‑ Мои родственники по обеим линиям занимаются только этим. Так что выбора у меня особо-то и нету.
‑ Если бы ты был магом, у тебя был бы выбор, ‑ лукаво заметила Сэндри. Если удастся сделать обучение магии привлекательным для него…
Паско с твёрдым выражением лица покачал головой:
‑ Леди, вы не знаете мою семью. Единственный маг, каким они меня приняли бы — это маг-ястреб, который выслеживает по крови того, кто её пролил. Который может накладывать заклинание истины на людей. Я ни разу не слышал ни об одном маге-ястребе, который бы танцевал свою магию. Да и о танцующих магах не слышал, никогда.
Сэндри начала терять терпение. Ей нужно было догнать своего деда. Но перед этим надо было заставить этого мальчика понять, что же именно с ним произошло, и почему ему надо учиться. Он похоже не был убеждён. Однако если ей удастся доказать, что он — маг, ему придётся согласиться.
‑ Давай договоримся, ‑ предложила она.
‑ Договоримся о чём? ‑ с подозрением спросил он.
‑ Я встречусь с тобой здесь, этим вечером, когда вернутся лодки, ‑ сказала она. ‑ Если улов будет лучше, чем был весь последний месяц, или около того, ты согласишься ещё поговорить о магии?
Он покачал головой:
‑ Да говорю же вам, леди, вы явно ошиблись. Нет у меня магии.
Сэндри нахмурилась:
‑ Ты произносишь слово «магия» так, как будто это какая-то болезнь.
Он поклонился:
‑ Прошу прощения, леди. Я не хотел проявлять неуважение.
‑ Так мы договорились? Встретимся здесь вечером и увидим, кто прав.
Если бы он был хоть немного обучен, он бы почувствовал, как её магия цепляется за его собственную. Невидимой рукой Сэндри выбрала прядь его силы, потянула, и привязала к себе. Та была тонкой как шёлковая нитка, но держа её в руках Сэндри всегда сможет найти его.
‑ Паско, я хочу догнать своего дедушку, ‑ раздражённо сказала она. ‑ Мы договорились?
Он с неохотой кивнул.
Сэндри снова оседлала свою кобылу. Её стражи подъехали поближе, смерив Паско спокойными карими глазами.
‑ Увидимся, когда лодки вернутся домой, Паско Акалон, ‑ сказала ему Сэндри.
И он снова низко поклонился.
Сэндри кивнула своему эскорту и повернула свою кобылу обратно в сторону города. Как только они выехали на дорогу, она пустила кобылу резвой рысью, надеясь найти герцога раньше, чем тот успеет слишком глубоко ввязаться в это убийство.
Паско смотрел ей вслед, качая головой. Он почти не имел опыта общения с дворянами или магами, но всё же никогда не слышал, чтобы те вели себя подобно ей. Она и вправду была такой прелестной, как ему показалось, или всё дело было в её манерах, платье и восхитительных синих глазах?
Не следует ему снова встречаться с ней здесь, когда вернутся лодки. Вообще, знает ли леди такую банальную вещь, как время возвращения рыбацкого флота? Если она не увидит его вечером, то забудет о своей прихоти насчёт него и магии. Всем было известно, что дворяне непостоянны, за исключением Герцога Ведриса.
Паско огляделся, и обнаружил дремавшего рядом со шлюпкой Осу. Отец Осы уплыл на промысел, не заплатив за танец.
«Значит мне всё равно придётся прийти — посмотреть, заплатят ли они мне», ‑ подумал Паско, подходя к песку, на котором он танцевал. Солнце взошло: в его свете стали видны отметины, оставленные в песке его ногами и верёвками сети.
Паско широко улыбнулся. Неожиданно мысль о танцующем магию Акалоне стала чрезвычайно смешной, как полторы шутки.
‑ Придумал, ‑ сказал он, обращаясь к воздуху и нескольким чайкам, которые приземлились в поисках ракушек после прилива. ‑ Я буду ястребом-танцором, только заместо того, чтобы хватать нарушителей закона, я… я буду затанцовывать их прямо в свой птичник!
‑ Закончил дурачиться? ‑ потребовал Оса, поднимаясь на ноги. ‑ Мне ещё надо несколько поручений выполнить. А тебе разве не надо идти на уроки права и обращения с дубинкой?
Паско взвизгнул, и бросился к своему другу:
‑ Уроки будут потом, ‑ сказал он Осе, помогая ему столкнуть лодку в воду. ‑ Но я обещал Маме, что помогу этим утром рассортировать одну из кладовых!
Они запрыгнули в лодку, когда та поплыла. На этот раз каждый взял по веслу и начал грести.
Глава 3
Когда Портовая Улица заполнилась зеваками за квартал от места преступления, стражи Сэндри не стали спрашивать её, хочет она проталкиваться вперёд или нет. Как и остальные жители Цитадели Герцога, Ква́бен и Оа́ма несколько недель тому назад выяснили, что именно случается, когда Сэндри желала присоединиться к своему дедушке, а её не пускали. Стражи поехали впереди неё и начали расчищать путь с помощью скакунов и пинков сапогами. Люди начинали выражать недовольство — пока не замечали, кто именно их так грубо расталкивает. Затем освобождали дорогу для девочки и её эскорта.
Четверо Стражей Провоста у дверей Дома Рокат были менее благожелательно расположены. На их командира, носившего одну жёлтую стрелку капрала на рукаве, ранг Сэндри впечатления не произвёл:
‑ Сцена там для леди неподходящая, ‑ сказал он без всякого выражения на лице.
Оама спешилась, чтобы тихо сказать ему:
‑ Капрал, подумай.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Книга Сэндри - Магия в Плетении - Тэмра Пирс - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Дневник реалистки - 2. Deja vu - Анна Рыжая - Фэнтези
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Серебро крыльев - Юлия Avata - Фэнтези
- Бегство из сумерек: Черный коридор. Кроваво-красная игра.Бегство из сумерек - Майкл Муркок - Фэнтези
- Огненный Орден - Алекс Кош - Фэнтези
- Тёмный Дар - Иар Эльтеррус - Фэнтези
- Поцелуй в темноте - Ольга Кандела - Героическая фантастика / Фэнтези