Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю отличное местечко на окраине города, — заявил он.
Оказавшись снова в машине, Сьюзен молча смотрела в окно по пути в ресторан и перебирала в голове события дня и особенно поездку на озеро. Думал ли Эл о ней в тот момент, когда она поймала его пристальный взгляд, там, в парке? Похоже было на то, судя по тому, как быстро он отвел глаза. Да что это с ним такое? — удивлялась она. В одно мгновение он теплый и чуть насмешливый, в другое — холодный и отстраненный. Смена настроений была быстрой и непонятной. Она не знала, что и думать, особенно после того жара, которым ее окатило, когда она слезала со стола и случайно прижалась к Эл. На какую-то секунду ей показалось, что он готов схватить ее и притянуть к себе, но вместо этого Эл быстро отступил и отвернулся. Наверное, это плод ее разыгравшегося воображения, сказала она себе.
Эл взглянул в ее сторону и начал насвистывать. Сьюзен повернулась и бросила на него озадаченный взгляд.
Он улыбнулся.
— Не любите, когда свистят?
— О нет. Это замечательно. Просто мне так и не удалось научиться.
— Да, вам не повезло, — произнес он с глубокой симпатией.
Она пожала плечами.
— Есть кое-какие вещи, которые некоторым из нас просто не под силу, — сказала она.
Эл снова нахмурился и задумчиво посмотрел на нее.
— Хм-м, — проворчал он под нос, сворачивая на парковку одноэтажного серого и мрачного дешевого ресторанчика. Фасад украшали несколько рождественских фонариков. — Это не ресторан деликатесов, точно, — сказал Эл. — Но они готовят отличные бургеры.
Они вошли и выбрали одну из кабинок рядом у окна в конце длинного, узкого зала.
— Итак, какая еда вам нравится? — начал Эл, раскрывая меню.
Сьюзен снова пожала плечами. Какой странный вопрос.
— Что значит «какая еда»? Я вообще-то не привыкла уделять еде много внимания, тем более думать о ней. Мама никогда не была великой поварихой.
— Не привыкли уделять еде большого внимания? Бросьте! Еда — одно из величайших удовольствий в жизни.
— У меня никогда нет времени думать об этом. Обычно просто перехватываю что под руку подвернется.
— Что ж, тогда я познакомлю вас с простыми радостями жизни, о существовании которых вы даже не подозревали. Я имею в виду с кулинарными, — уточнил он. Глаза его были полны озорства.
Когда к ним подошла официантка, Эл заказал два мясных пирога с томатным соусом и «кучей картошки», пообещав неповторимый аромат и вкус.
— Итак, что же привело вас в журналистику? — спросил он, складывая меню.
— Ну-у, я люблю читать. Когда была маленькая, всегда совала нос в разные книжки. Но еще я люблю писать о разных людях — рассказывать их истории и надеяться, что кому-то это окажется небезразлично.
Эл кивнул, поощряя ее продолжать.
— Я всегда чувствовала, что мне в жизни повезло. Я родилась в хорошей семье. Мы не очень богатые, но и не бедные. У нас было практически все, что нужно, что хотелось. Но есть много людей, у которых нет всего этого. Людей, нуждающихся в помощи. И я хочу помочь им.
— Ага, и вы считаете, что лучший способ сделать это — устроиться на работу в крупную газету?
Сьюзен задрала подбородок и сверкнула глазами, бросая ему вызов.
— Да, именно так я и считаю. Разве это плохо?
Эл посмотрел вниз, на скатерть, покачал головой, потом снова взглянул прямо на нее. Что-то в нем было такое, что ей никак не удавалось ухватить, понять… В его взгляде читалось сострадание, но смешанное с покорностью. Он отвернулся к окну и вздохнул.
— Нет, нет, думаю, нет. По крайней мере на уровне идеи, — сказал он, снова поворачиваясь к ней. — Просто мне кажется, что в большой газете не так уж много можно сделать. Иногда бобру удается значительно больше в маленьком пруду, чем на большом озере.
Сьюзен пристально посмотрела на него. Отец всегда учил ее стремиться на самый верх, стараться быть самой лучшей в том, что делает. А значит, и получить лучшую работу. И для нее это было теперь так же естественно, как и дышать. О чем это он говорит?
— Уж не пытаетесь ли вы сказать мне, что занятие журналистикой в маленькой пригородной газете может оказаться таким же действенным, как и работа в большой газете в крупном мегаполисе? Я лично так не думаю. — Сьюзен взяла вилку и начала крутить ее, пытаясь успокоить расходившиеся нервы. — Мой старый преподаватель журналистики, профессор Логан, никогда бы с вами не согласился.
Эл презрительно фыркнул.
— Ага, я уверен. Кстати, что он на самом деле знает? Он сам-то работал когда-нибудь в настоящей газете или только преподавал?
— «Стар», Канзас-Сити, — ответила Сьюзен с нескрываемой гордостью в голосе.
— Хм. И сколько лет назад?
— Ну… довольно давно, — неуверенно ответила Сьюзен.
— Все сильно изменилось с тех золотых деньков расцвета журналистики. — Эл говорил и смотрел ей прямо в лицо. — А в наше время репортеры в больших городах соревнуются с электронными средствами массовой информации. И это борьба не на жизнь, а на смерть, чтобы заполучить хорошую историю или вообще хоть чем-то выделиться среди других.
— Что вы можете об этом знать, работая здесь, в «Курьере»? — Сьюзен прищурилась.
— У меня есть друзья. Поверьте мне, я знаю, о чем говорю. — Эл откинулся на спинку сиденья, будто пытаясь отстраниться, насколько это возможно. — И мне все известно о подобных вам журналистах. «Курьер» — только крошечный полустанок на пути к большому успеху Сьюзен Уэллс.
— Ну, я смотрю на это несколько иначе, — вызывающе заявила она. — Послушать вас, все это кажется таким жестким и эгоцентричным.
— Разве это не так?
— Ну почему вы не хотите понять? — Она оперлась обеими ладонями о край стола. — Так меня воспитали. Не пытаться подняться на самый верх — значит сдаться, отказаться, не проявить себя в полную силу. Мне нравится думать об этом как о попытке поймать мою синюю птицу.
— Ну что ж… — Эл вздохнул и лениво потер поверхность стола указательным пальцем. — Раз уж вы твердо решили и нацелились, то можете по крайней мере попытаться научиться наслаждаться радостями жизни по пути к своей высокой цели, а не быть такой напряженной и вечно куда-то мчаться и спешить.
— Да? Разве я такая?
— Да. Вы всегда в движении. Никогда не замедляете темп. Знаете, вам надо иногда выбирать время и получать удовольствие от простых вещей. А то вы скоро даже не сможете вспомнить, куда рветесь.
— Да, думаю, вы правы, — сказала Сьюзен и ощутила, как ее плечи немного расслабились.
В это время официантка поставила перед ними дымящиеся тарелки, и Эл сказал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Рядом с красавцем - Холли Престон - Короткие любовные романы
- Поцелуй Лесли - Ширли Айртон - Короткие любовные романы
- В объективе любви - Лесли Ламберт - Короткие любовные романы
- Алгоритм любви - Ширли Джамп - Короткие любовные романы
- Вернуть красоту - Ширли Айрон - Короткие любовные романы
- Прекрасное безрассудство - Ширли Джамп - Короткие любовные романы
- Поцелуй в прямом эфире - Ширли Джамп - Короткие любовные романы
- Любовница жениха - Сьюзен Нэпьер - Короткие любовные романы
- Возвращение - Сьюзен Виггс - Короткие любовные романы
- Болевой порог (СИ) - Рузанова Ольга - Короткие любовные романы