Рейтинговые книги
Читем онлайн Перелом в судьбе - Дорин Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28

Если бы она надела обтягивающее платье!.. - подумал Джордан. Из того, что смог разглядеть, он заключил, что Сэди Миллиган обладает той соблазнительной полнотой, которую обожают все мужчины, но от которой женщины стремятся избавиться любой ценой.

- Я могла бы работать на кухне, если хотите, - неуверенно сказала Сэди.

Он поспешил собраться с мыслями, понимая, что смущает ее своим молчанием.

- Нет, нет, я уверен, что вам вполне хватит места и здесь. Если убрать все со стола, то получится прекрасное рабочее место. Понимаю, вы не к такому привыкли, но надеюсь, все уладится. Просто сбросьте все на пол.

Сэди неодобрительно посмотрела на него, отчего он только еще шире заулыбался. Она аккуратно переложила бумаги со стола на стул, сама села на другой и раскрыла свой кейс.

- Насколько я поняла, вы работаете на некоего архитектора, - заметила она, доставая блокнот, пару ручек и небольшой будильник, который ужасно заинтересовал Джордана. Очевидно, Сэди Миллиган привыкла строго соблюдать рабочее время.

Он почувствовал укол совести, поняв, что перешел все границы, злоупотребляя ее добротой.

- Да. Это вообще-то партнерство. И довольно успешное, - ответил он, стараясь сдержать самодовольные нотки. На самом деле ему пришлось положить немало труда, чтобы его часть бизнеса стала приносить хороший доход. Эта компания была предметом его заслуженной гордости.

- Очень мило.

Уловив в ее голосе нотку сарказма, он нахмурился.

- Они построили несколько весьма респектабельных зданий в городе, сказал он.

- Правда? Значит, зарабатывают немалые деньги.

- Конечно. - Джордан почувствовал некоторую неловкость. Его помощница явно к чему-то клонит.

Он видел только ее лицо в профиль и понял, что Сэди чем-то недовольна.

Наконец она повернулась к нему так резко, что он подпрыгнул.

- Я понимаю, что дело не мое, но мне кажется это отвратительным. Они хотя бы представляют себе, как вы живете? Если они так много зарабатывают, то вполне могли бы выплатить вам деньги за время, пока вы болеете. На вашем месте я бы потребовала от них оплаты. А в противном случае ушла бы. Вы ведь умный, образованный человек. Наверняка найдется огромное количество людей, готовых платить вам столько, сколько вы заслуживаете. Я бы непременно заявила им об этом.

Он выставил вперед подбородок. Еще ни разу в жизни его столь страстно не защищали. Оказывается, это так приятно! Сэди Миллиган напрасно тратит время на этой работе. Ей нужно идти либо в юристы, либо в политику.

Но его помощница, кажется, уже жалела о своей вспышке. Она покраснела и сделала вид, что ищет что-то в кейсе.

- Простите, - пробормотала Сэди. - Это меня не касается.

- Нет, все в порядке, - возразил Джордан. - Я очень ценю вашу заботу.

Честное слово.

Она смущенно улыбнулась, и он улыбнулся ей в ответ, чувствуя, как теплеет его сердце. К счастью, Сэди потянулась за ноутбуком.

- Давайте возьмемся за дело, а то вы можете потерять работу у... - она подняла на него взгляд, - как его зовут?

Джордан, не готовый к такому вопросу, удивленно посмотрел на нее.

- Блестящего, талантливого архитектора, на которого вы работаете.

- Э-э... - Джордан спешно пытался придумать имя. - Галлахер. Ричард Галлахер. - Прости, Рич, добавил он про себя.

- Хмм. - Сэди включила компьютер и стала смотреть на экран. - Не могу сказать, что мне очень нравится этот ваш Ричард Галлахер.

Джордан остался доволен, что это было сказано не в его адрес. Решив, что пора серьезно взяться за дело, он выбрал те отчеты, которые требовали его внимания в первую очередь.

Через пару часов непрерывной работы раздался звон будильника Сэди.

- Пора сделать перерыв, - сказала она, выключая его. - К тому же вам, возможно, снова нужно в ванную.

Ему и вправду было нужно, но не хотелось прямо говорить об этом. Может быть, у нее и нет специальной подготовки сиделки, но опыт большой.

Остаток дня прошел гладко, и Джордан даже удивился, сколько они успели сделать к тому моменту, когда снова зазвонил будильник.

Он ожидал, что Сэди просто схватит свой плащ и уйдет. Но она разогрела два замороженных обеда, с отвращением подала ему, а потом развесила чистые занавески. Составила длинный список того, что, по ее словам, ему требовалось, и ушла, не сказав даже, как она собирается оплатить покупки.

Ее суровый приказ быть осторожным еще долго звучал у Джордана в ушах.

Раньше он никогда не замечал, как далек его речной домик от цивилизации и как в нем тихо. Даже свет от экрана небольшого телевизора не мог рассеять густой мрак в гостиной.

Он едва не вскочил с дивана, когда раздался телефонный звонок. Поскольку этот номер был только у Эмбер, Джордан не удивился, услышав ее голос.

- Я просто хотела узнать, как ты, - весело сообщила она. - Как там твоя новая помощница?

- Нормально, - осторожно сказал Джордан. Он не хотел пока рассказывать о ее прекрасных душевных качествах. Секретарша достаточно хорошо знала его, чтобы угадать, если на ее босса кто-то произвел впечатление.

- Надеюсь, ты прилично вел себя?

Он нахмурился.

- Ты же знаешь, что я никогда не смешиваю дело с удовольствием.

- Хорошо. Значит, никаких проблем?

- Никаких.

- Нормально справился с обедом? Больше ничего не нужно? Я могу завтра завезти.

- Нет! - Джордан понизил голос:

- Спасибо, Эмбер, но мне ничего не нужно.

Сэ... мисс Миллиган все привезет сама. - Если дотащит, добавил он про себя.

- Похоже, она отлично о тебе заботится.

Эмбер не знает и половины, подумал Джордан, вешая трубку. Он перечислил все преимущества этого сотрудничества. Умелая помощница, великолепная кухарка, внимательная сиделка и никаких эмоций. О чем еще может мечтать убежденный холостяк?

Он потер руки и откинулся на спинку дивана. Похоже, к Джордану Тренту возвращается вкус к жизни. Он уже не так мрачно смотрит на предстоящие четыре недели в гипсе.

Глава 3

Через час снова зазвонил телефон, вырвав Джордана из состояния полусна.

Сердито хмурясь, он потянулся за трубкой. Он принял все меры, чтобы телефон на "Ондатре" не был известен никому, кроме Эмбер.

Этот домик, каким бы убогим он ни был, все же являлся его убежищем на тот случай, когда Джордану хотелось отдохнуть от бурной светской жизни. И ему вовсе не улыбалось, чтобы какая-нибудь его настойчивая поклонница вторгалась в это мирное холостяцкое жилище. Видимо, придется искать другое укрытие, а это корыто продать, подумал он, прижимая трубку к уху.

Шипящим шепотом, чтобы на том конце провода сразу поняли, что он не в духе, Джордан сказал: "Алло" - и в ответ услышал знакомый, приятный и заботливый, голос:

- Мистер Трент? У вас все в порядке?

Конечно, он же дал свой номер агентству. Беспокойство в голосе Сэди Миллиган согрело его душу. Джордан кашлянул:

- Все в порядке, Сэди, спасибо. Просто комок в горле.

- Слава Богу. А я испугалась, что вы снова упали.

- Я обещал, что буду осторожен.

- Да, но у меня такое впечатление, что вы не часто выполняете то, что вам говорят.

Вот он опять... этот восхитительный материнский тон, от которого он чувствовал себя так... защищенно.

- Зато я всегда выполняю свои обещания.

Она засмеялась, и ее низкий мелодичный смех, словно колокольчик, зазвенел по проводу.

- Я забыла дать вам мой номер телефона... на тот случай, если вам понадобится помощь или надо будет что-нибудь привезти.

Джордан взял ручку, валявшуюся на полу около дивана, и нацарапал ее номер на руке.

- Записал. И, кстати, завтра же я рассчитаюсь с вами за покупки.

После небольшой заминки Сэди беспечно сказала:

- Не стоит беспокоиться. Я занесу расходы на кредитную карточку, и вы сможете расплатиться, когда вам будет удобнее. Я не спешу.

Догадавшись, что она думает, будто он не в состоянии заплатить за продукты, Джордан открыл было рот, чтобы возразить. Но прежде, чем он успел что-либо сказать, Сэди пожелала ему спокойной ночи и повесила трубку.

Джордан тоже положил трубку на место, мучаясь острым чувством вины. Он слишком далеко зашел в своей игре в бедняка. Ему должно быть стыдно, что он злоупотребляет врожденной добротой этой девушки. Завтра утром в первую очередь он расскажет ей правду и извинится. Может быть, если объяснить, почему он так поступил, она не очень обидится.

Укладываясь спать, он понял, как ему не хватает Сэди. Ему не хватало ее успокаивающего присутствия, когда она стояла рядом, готовая в любую минуту прийти на помощь.

Он не мог понять, почему такая девушка, как Сэди, до сих пор не замужем.

Она была бы прекрасной хранительницей очага. Ведь не все мужчины ценят в женщине только внешность.

Если бы он искал спутницу жизни - чего он делать не собирается, напомнил себе Джордан, - для него внешность стояла бы на последнем месте. Джордан знал по опыту, что большинство красавиц помешаны исключительно на своей внешности и в результате за душой ничего больше у них нет.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перелом в судьбе - Дорин Робертс бесплатно.

Оставить комментарий