Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От этих слов царя и царицу охватила радость. Через десять месяцев, когда царица родила дитя, пространство над нею заполнилось богами и богинями, которые омыли девочку и спели благоприятные предзнаменовательные песни, в это время с небес пролился цветочный дождь. Наги сделали подношения, сопровождая их музыкой, песнями и танцами. Царь и министры устроили праздник. Рожая, царица испытывала блаженство, а дочь родилась в позе риши[6], и на ней были шёлковые покровы.
Новорождённое дитя сказало:
"Ала ла хо! Во дворце измерения неизменного блаженства, я — богиня-украшение проявления ясного света. Я завершила десять уровней и пять путей[7] во чреве своей матери. Я пришла из великого, обширного пространства пустого блаженства. О отец и мать, обладающие великой добротой, я с почтением кланяюсь вам и молюсь о том, чтобы отблагодарить вас за вашу доброту!"
Сказав так, она почтительно совершила простирания перед своими родителями. Царь и царица в восторге назвали её Туштикарадеви, Богиня, Дарительница Наслаждения. Также они назвали её Пандаравасини, Госпожа в Белых Покровах, так как она родилась завёрнутая в шёлк, и Киртибхадра, Знаменитая Превосходная Госпожа, поскольку слава о её рождении распространилась повсеместно. Затем они пригласили святого мудреца, надеясь, что он укажет наиболее благоприятное имя, что он и сделал. Царь попросил его предсказать, будет ли его дочь царицей-чакравартином[8].
Мудрец ответил:
"Эта девочка является дакини чистой изначальной мудрости, владычицей великой радости. Она освободит все миры обычного существования. Как Пандаравасини, она — мать всех будд и их наследников. Положение царицы-чакравартина гораздо ниже её положения. Она является незапятнанным воплощением в высшей степени просветлённого существа. Она-объект благоговейных подношений, поэтому не считайте её той, кто держится за место в сансаре!"
Услышав такие слова, царь и все его подданные несказанно возрадовались. С этого времени и далее принцесса становилась всё более прекрасной. Её развитие даже за один день было столь стремительным, что другим для этого потребовался бы целый год. Когда ей исполнилось одиннадцать лет, принцесса села у ног Будды Ратнашри, вступив на путь Дхармы. Будда Ратнашри сообщил ей, что она является супругой семейства Ваджры, женщиной — держательницей чистого осознавания, которая в течение восьмидесяти девяти тысяч лет была полностью просветлена и неотделима от Будды Безграничной Жизни, Амитаюса. В соответствии с этим необыкновенным указанием принцесса вступила на путь Дхармы. Отрёкшись от сансары в месте, именуемом Наметотра, она развила ясновидение и чудесные способности, превосходящие всякое воображение. Она безгранично вращала колесо Дхармы для шестнадцати тысяч удачливых учеников.
Тем временем в Мире Великого Блаженства полностью посвящённый монах Дхармакара достиг просветления. Затем Будда Безграничного Света Амитабха и его обширное окружение, так же как безмерные чистые земли, определяемые как пять миров самбхогакайи, подтвердили просветление богини Пандаравасини. Они признали её той, кто в течение бесчисленных эонов, когда продолжительность жизни была безмерной, пребывала нераздельной с защитником Буддой Амитабхой, коронованная как его просветлённая супруга-мудрость. Она приняла обет проявляться непостижимыми для ума способами, чтобы опустошить глубины сансары.
Самайя.
Так завершается вторая глава повествования "Жизни и освобождение Мандаравы, принцессы Захора", которое называется также "Драгоценное ожерелье", рассказывающая об истории её рождения дочерью царя Индрадевы и о достижении ею просветления.
Глава 3
Сочетание браком с принцем Сурьягарбхой
С того момента богиня, именуемая Пандаравасини, достигшая полного просветления в Мире Великого Блаженства, являла себя во множестве различных воплощений для того, чтобы усмирить существ этого мира.
За эоном, известным как Бхаскара Сахашракара, последовал эон, именуемый Ратнавистирна, Покрытый Драгоценностями. В эту эпоху в мир пришёл совершенный будда Ваджрагарбха. В стране Сукхавана, во дворце Тамаду, владыкой был святой человек по имени Варунасена, а его супруга происходила из царской касты. Её имя было Анандашри — Славная Радость, и она руководила духовной жизнью в этом государстве. Принца звали Сурьягарбха, Сущность Солнца.
Когда для принца Сурьягарбхи пришло время выбрать супругу, слух об этом распространился по всему царству. Было решено, что министр по имени Ратнашри Бхадра отправится во многие страны в поисках подходящей невесты. После безуспешных первых попыток министр поехал в страну мудрецов, где правителя звали Шубха, а супругу его — Гьенлегма. У них было семеро сыновей и одна дочь. Их великолепный дворец назывался Самато, богатство и владения были обширны, и все их подданные обладали великой мощью.
Когда Ратнашри Бхадра, пожелавший лицезреть это великолепие, подходил к дворцу, его внимание привлек прелестный цветочный сад. Взглянув внимательнее, он увидел бассейн для купания рядом с садом, возле которого собрались царь и царица со своими сыновьями и дочерью. Дочь, украшенная драгоценностями, увидела его, подошла и сказала:
"Кье! Министр, обладающий превосходной добродетелью, прославленными качествами и приятной внешностью! Пожалуйста, скажи мне, из какого государства ты пришёл и с какой целью находишься здесь? Кто твои отец и мать? Каково название твоей страны, касты, рода и чем ты занимаешься? Каково имя твоего царя? Является ли его сыном принц Сурьягарбха? Как велика твоя страна, сколько областей имеет и каково её население? Почтенный господин, любезно дай мне ответ".
Так спросила она, обладающая нежной красотой, улыбающимся лицом и мелодичной речью. Министр Ратнашри Бхадра ответил:
"Кье! О принцесса, пожалуйста, слушай! Моя страна называется Сукхавана, и она очень красива. Имя моего владыки — Варунасена, а имя его супруги, царицы, — Анандашри. Сына их действительно зовут Сурьягарбха. Прекрасная принцесса, его положение и ум подобны твоим в отношении касты, рода занятий, духовности, силы, власти, почитания и так далее. Я — из царской касты, и имя моего отца Девендрашри. Моя мать — прекраснейшая Палмо Селдрон, а имя моей сестры Кшемадеви. Меня зовут Ратнашри Бхадра, и я пришёл сюда от имени сына царя Варунасены, принца Сурьягарбхи, который готовится взойти на трон и принять на себя ответственность за управление царством. Но сначала он должен найти самую подходящую женщину, чтобы сделать её своей супругой. Я пришёл сюда в поисках невесты. Пожалуйста, передай это своим отцу, матери и братьям".
Тогда принцесса подошла к своей матери и сказала: "Кье! О добрая мать, давшая мне это тело, о хранитель любви, дорогая мать, сосуд моего рождения, министр царя Варунасены, по имени Ратнашри Бхадра, находится здесь. Он пришёл в поисках подходящей супруги по случаю коронации принца Сурьягарбхи. Пожалуйста, передай эту весть отцу".
Пока она говорила, министр восхищался ее превосходными манерами и невиданной красотой. Он удивился, откуда она узнала о Сурьягарбхе,
- Исповедь монаха. Пять путей к счастью - Тенчой - Биографии и Мемуары
- Джханы в тхеравдийской буддийской медитации - Бханте Хенепола Гунаратана - Прочая религиозная литература
- Философия образования - Джордж Найт - История / Прочая религиозная литература
- Мифы Великой Отечественной (сборник) - Мирослав Морозов - Биографии и Мемуары
- В небе фронтовом (Сборник воспоминаний советских летчиц - участниц Великой Отечественной войны) - неизвестен Автор - Биографии и Мемуары
- 7. Акбар Наме. Том 7 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История / Прочая научная литература
- Шакьямуни (Будда). Его жизнь и религиозное учение - К. Карягин - Биографии и Мемуары
- Книга воспоминаний - Игорь Дьяконов - Биографии и Мемуары
- Молдавский старец Паисий Величковский. Его жизнь, учение и влияние на православное монашество - Сергий Иванович Четвериков - Православие / Прочая религиозная литература / Религия: христианство
- Первое российское плавание вокруг света - Иван Крузенштерн - Биографии и Мемуары