Рейтинговые книги
Читем онлайн В объятиях циклопа - А Мортимер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 23

Торри бросил трубку.

- Идиот, - прорычал он на аппарат.

Вздохнув, инспектор откинулся на спинку стула и начал перебирать бумаги на столе в поисках спичек. Наконец он их нашел, зажег трубку и почесал за ухом. Его волосы были длинноваты для инспектора. Торри был молод и динамичен. Он обладал выразительным лицом, а его рот выдавал чувственность.

В дверь постучали.

- Да, - рявкнул Торри, все еще не остывший после разговора.

В дверях появился улыбающийся мужчина.

- Не помешаю?

- Гарри, старик! - обрадовался Торри. - Входи. Как здорово, что ты пришел. Хочешь померять у меня давление? Уверен, что ты здорово удивился бы.

Торри пригласил друга сесть, а сам достал из шкафа для бумаг бутылку виски и два стакана.

- Этот редкостный случай мы обязаны отпраздновать, - сказал Торри, ухмыляясь. - Что-то я не помню, чтобы ты меня посещал.

- Я был очень занят.

- А кто не очень? Сегодня ночью у меня одного из сержантов разделали, как мясную тушу. Ужасно. Хочешь посмотреть фотографию?

Не ожидая ответа, Торри достал фотографию из ящика стола и положил перед Бэлменом. Врач побледнел.

- В чем дело, Гарри? - удивился Торри. - Ты ведь врач, такими картинками вас не удивишь.

Бэлмен выпил виски и изложил дело, с которым пришел. Инспектор внимательно выслушал его. Когда Бэлмен закончил, Торри покачал головой.

- Это очень любопытно. Предполагаемое нежелание скандала я считаю отговоркой. Ты думаешь, что Уэстлейку есть что скрывать?

Доктор Бэлмен неуверенно пожал плечами.

- Кто-то проникает в морг и отрезает мертвецу ноги, руки и голову, рассуждал Гарри. - Затем он вылезает со своей добычей через окно и, наткнувшись на сержанта Каллена, расправляется и с ним.

Гарри опрокинул в рот свое виски.

- Я не верю, что кто-то из мести мог бы так поступать - убежденно сказал он. - Что дает такая месть? Ничего. Кроме того, мясник не имел врагов. Это был приятный человек, которому все симпатизировали.

Доктор Бэлмен постучал ногтем по мундштуку своей трубки.

- Честно говоря, я тоже не верю. Но должен же быть какой-то мотив. Может быть, тут поработал чрезвычайно усердный студент-медик, который решил в домашних условиях экспериментировать с частями тела? Я мог бы даже представить себе в этой роли одного из ваших практикантов.

Доктор Бэлмен покачал головой, в его взгляде было отвращение.

- Ты что, можешь отрицать это с полной уверенностью?

Гарри Бэлмен показал на фотографию, которая еще лежала на столе.

- Так паршиво у нас не работают даже студенты первого семестра. Это работа халтурщика, одного из тех, кто о препарировании вообще не имеет понятия.

Торри снова задумчиво покачал головой.

- Было бы любопытно выяснить, для чего любители занимаются такими вещами.

- Готово? - тихо спросила Клара Уилсон.

- Да, - прошептала Лорелли Бигл. - Ты думаешь, ми теперь...

- Да, теперь.

- По-моему, тоже.

- Все сойдет, увидишь.

Была вторая половина дня. Солнце стояло уже низко, окутав окрестности больницы Холли-Кросс красным светом. Безоблачное небо уже потеряло свою голубизну и побледнело. Случай в душевой уже стал забываться, опять восстановился покой. Раны Розы уже обработали, и она забилась в угол, уставившись на заходящее солнце.

Одна из женщин играла здесь с черноволосой куклой и делала это с такой любовью, как будто кукла была ребенком. Она качала куклу на руках, пела ей колыбельную и что-то шептала. Эта женщина попала в больницу после того, как в припадке сумасшествия хотела убить своего ребенка. К счастью, это вовремя заметили соседи. Опасались, что припадок повторится, поэтому ребенка отобрали, а ее поместили в больницу.

- Никто не хочет тебе сделать ничего плохого, моя радость, - сказала кукле сумасшедшая. - Будь спокойна.

Она рассмеялась, но улыбка не доходила до ее глаз,

- Успокойся, - сказала она еще мягко, но в голосе уже исчезло тихое умиротворение.

- Тихо, тихо. Черт побери! Да успокойся же ты наконец, - в ярости она схватила куклу за волосы.

- Прекрати орать!

Она била куклу головой о стол.

- Тихо! Тихо! Тихо!

Клара смеялась. Она смотрела на охранниц, которые позволили сумасшедшей бушевать. Едва заметно она кивнула Лорелли. Та поднялась с грациозностью кошки и внезапно бросилась на больную, которая продолжала бить куклу головой о стол.

- Оставь мою куклу в покое! - закричала Лорелли. - Ты ее разобьешь.

- Это не кукла, - ответила ей сумасшедшая. - Это мой ребенок.

- Отдай куклу! - вопила Лорелли. - Я хочу получить назад свою куклу! Я дала ее тебе только поиграть.

Обе женщины схватили куклу и тянули ее каждая в свою сторону. Ни одна не уступала. Лорелли оторвала кукле руку.

- Мой бедный ребенок! - слезливо взвыла сумасшедшая. - Что тебе сделала Лорелли?

Она сердито сверкнула глазами на соперницу.

- Ты мне заплатишь за это.

Сумасшедшая подпрыгнула, с воплем схватила Лорелли за горло и начала ее душить. Обе они не хотели, чтобы исход борьбы решили охранницы. А те решили досмотреть схватку, тем более, что боевая позиция Лорелли Бигл не оставляла сомнений в том, что битва будет любопытная.

Сумасшедшая вцепилась в шею Лорелли мертвой хваткой. Слюна капала из ее открытого рта, глаза сверкали бешенством и жаждой убийства, а сведенные судорогой пальцы глубоко впились в тело противницы.

Лорелли почувствовала, что ей нечем дышать. Она нанесла сильный удар в лицо сумасшедшей. Что-то хрустнуло, как будто кула1К лопал в переносицу. Сумасшедшая дико вскрикнула, из ее носа хлынула кровь, и она ослабила хватку. Лорелли ударила еще раз. Сумасшедшая с визгом упала на землю.

Теперь Лорелли Бигл бросилась на лежавшую. Она била ее по лицу, поддерживаемая громкими криками болельщиц.

Драка продолжалась, хоть обе женщины уже устали. Было слышно их хриплое дыхание. Охранницы решили наконец обеспечить порядок, но девушки не пропускали их к противницам.

Клара Уилсон знала, что она теперь должна делать. Все было заранее оговорено с Лорелли. Драка была спровоцирована и имела определенную цель. В то время, как сумасшедшие сгрудились вокруг катающихся по полу драчуний, смеялись, кричали и хихикали, охран-ницы были оттеснены в сторону. В то время, как они ругались и угрожали, Клара Уилсон незамеченной прокралась к выходу. Никто не обратил внимания, когда она проскользнула в спальню. Клара быстро прикрыла за собой дверь и ухмыльнулась. Все шло точно по плану.

Она окинула взглядом комнату. Десять кроватей, около каждой стоял маленький столик. В конце спальни - решетчатая дверь, за которой запирали провинившихся. Клара тоже была один раз в карцере, на нее тогда надели смирительную рубашку, в которой можно было чуть дышать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 23
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В объятиях циклопа - А Мортимер бесплатно.
Похожие на В объятиях циклопа - А Мортимер книги

Оставить комментарий