Рейтинговые книги
Читем онлайн Заколдованная деревня - Андрей Лукин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

      – Дуболомы! – крикнул он. – Именем великого Урфина Джюса приказываю вам очистить деревню от всей этой мерзости! И чтоб ни одной букашки не осталось! Марш!

      Дуболомы послушно ринулись вперёд. Они давили змей, распугивали летучих мышей и рвали паутину. Ничто не могло задержать непобедимых деревянных солдат Урфина. Наместник довольно улыбался, он воображал себя великим завоевателем.

      А потом из развалин выполз Кровожаб.

      Увидев его, Атти и Трой обмерли от страха. За прошедшее время Змей стал заметно длиннее и толще. Сотни проглоченных лягушек пошли ему на пользу, и его теперь испугалась бы, пожалуй, даже сама Гингема. Неугомонным братьям тут же захотелось поскорее оказаться подальше отсюда, но отступать было уже поздно. Они сидели за изгородью и мужественно старались не дышать, не дрожать и не стучать зубами.

      Кабр Гвин тоже безумно перепугался. Он никак не ожидал встретить такое страшилище. Он всегда боялся змей, а здесь была не просто змея – здесь была кошмарная тварь, которая могла проглотить его целиком, не разжёвывая. Опомнившись от замешательства, он истошно закричал:

      – Змея! Смотрите, там змея! Бейте её! Дуболомы, вперёд! Капрал немедленно убейте змею! Дубинами её, дубинами!

      Деревянные солдаты, размахивая дубинами, бросились на Кровожаба. Они не боялись змей – даже таких огромных.

      Но потом с ними произошло что-то совершенно необъяснимое. Пробежав всего несколько шагов, дуболомы вдруг все разом повалились на землю как подрубленные. Капрал с грохотом покатился по дороге. Атака захлебнулась, даже не успев как следует начаться.

      Кабр Гвин ошарашенно вытаращил глаза. Он растерялся, он не понимал, что происходит. Он вдруг остался совершенно без защиты, один на один с кошмарным Змеем. Это было похоже на дурной сон.

      Деревянные солдаты неуклюже копошились в пыли, пытаясь подняться на ноги. В конце концов им это удалось, но вместо того, чтобы вновь броситься на Кровожаба, они развернулись и поплелись назад, то и дело спотыкаясь и падая.

      – Что?! Как?!  – взвизгнул Кабр Гвин. – Назад! Вперёд! В атаку!

      Но его вопли были напрасны. Дуболомы по какой-то неведомой причине не могли больше воевать, они и на ногах-то держались с трудом. Они кое-как добрели до наместника и остановились, опираясь друг на друга. На них жалко было смотреть. На свирепых лицах застыло выражение крайнего удивления. Впервые с того момента, как Урфин Джюс посыпал их живительным порошком, дуболомы почувствовали, что их руки и ноги им не подчиняются.

      – Капрал! – крикнул наместник. – Ведите солдат в атаку! Немедленно! Сейчас же! Сию же секунду! Именем Урфина Джюса! Я вам приказываю!

      Дуболомы не двинулись с места. Капрал, весь в пыли и паутине, хотел что-то сказать, но не смог произнести ни слова и лишь слабо двинул рукой.

      – Невыполнение моего приказа! – бушевал Кабр Гвин. – Я пожалуюсь на вас самому Урфину! Трусы! Дезертиры! Да я вас всех на дрова пущу! Да я вам...

      Он до того распалился, что совершенно забыл о Змее. И напрасно, потому что Кровожаб был уже тут как тут. Дважды обвив наместника хвостом, он поднял его высоко над землей. Кабр Гвин беспомощно дёргал ногами и вопил дурным голосом:

      – Пусти меня, змея! Отпусти меня! Мне больно! Меня нельзя есть! Дуболомы, на помощь!

      Кровожаб сдавил его посильнее, наместник задохнулся и умолк.

      – Кто ты такой? – прошипел Змей. Он потряс Кабра Гвина, и у того лязгнули зубы.

      – Кабыр-быр Гви-гвин, – пробормотал наместник, едва ворочая языком. – С вашего по-позволения наме-местник великого Джурфина Уса... э-э-э... Урфина Джюса, могу-гучего короля Изумрудного-го-го-города и всей Волшебной страны-ны.

      – Урфин стал королём Ис-сумрудного  корода? – удивился Змей. – Так-так! С-сначит, наши побеш-штают. Прекрас-сно! Прекрас-сно! Я всекта с-снал, ш-што Урфин далеко пойдёт. Кинкема хорош-шо его обучила... А это ш-што с-са деревяш-шки с клупыми лицами?

      – Это солдаты непо-победимой армии вели-ликого Урфина Джюса, вели-ликого по-повелителя вели-ли-ликой...

      Змей ещё раз хорошенько встряхнул Кабра Гвина, наместник больно прикусил язык и замолчал.

      – Их с-сделал Урфин?

       Кабр Гвин кивнул.

      – Выходит, Урфин стал волш-шебником, – задумчиво сказал Кровожаб. – Блестящ-ще! А в мою деревню вы с-сачем явились? С-сачем потревош-шили меня? Отвечай!

      – М-мы... Н-нам... Я хотел прогнать мышей и пауков и... И забрать золото и драгоценности дровосеков. Прошу прощения у вашей милости... Но я не знал!

      – Да-да, – качнул головой Кровожаб. – Я именно так и подумал. Ты не  с-снал.

     – Отпустите меня! – взмолился Кабр Гвин. – Я больше не буду! Честное изумрудное слово!

      Змей, не отвечая, пристально разглядывал наместника, и у Кабра Гвина душа уходила всё глубже и глубже в пятки, а затем и вовсе провалилась в сапоги. Наместник не сомневался, что Змей сейчас славно им пообедает. И зачем его только понесло в эту проклятую деревню!

       – Кинкема была мокущественной волш-шебницей, и её колдовство с-сильнее колдовства Урфина, – прошипел наконец Кровожаб. – Ты вот ш-што, Кабырбыр. Кокда будешь отправлять в Ис-сумрудный кород донесение, передай Урфину привет от меня и пос-сдравления с-с-с победой. Передай, ш-што еко старый снакомый Кровош-шаб, Повелитель Всех С-смей и Верховный Поедатель Лякуш-шек, предлакает ему с-свою помощь, если у Урфина вдрук объявятся враги. А я уверен, ш-што они у него с-скоро объявятся. Передаш-шь?

      И Кровожаб широко открыл свою ужасную пасть.

      – П-передам. Обязательно п-передам, – затараторил счастливый Кабр Гвин. Он понял, что гибель в пасти Змея ему не грозит. – Как же можно не п-передать? Разве я п-посмею ослушаться! Как вернусь домой, так сразу же и п-передам. Можете не сомневаться, Ваше Верховное Лягушачество...

      Договорить он не успел. Кровожаб опустил его вниз и наподдал хвостом так, что наместник кубарем покатился по дороге. Вслед за ним один  за другим покатились и дуболомы.

      Кабр Гвин вскочил на ноги и припустил прочь. Он не верил своему счастью. Улепётывая без оглядки, он то и дело повторял:

      – Конечно, передам! Отчего же не передать? Обязательно передам! Чтобы я да не передал! Ещё как передам!

      Он даже забыл о своих верных дуболомах. А они, шатаясь и падая, потянулись вслед за удирающим командиром. Сначала они едва перебирали ногами, но постепенно опомнились, разогнались и под конец затопали так, что стали наступать Кабру Гвину на пятки.

      Лесная дорога быстро кончилась, и перепуганная компания стремительно промчалась мимо столпившихся у домика старшины Жевунов. Впереди пыхтел Кабр Гвин с выпученными от ужаса глазами. За ним, бестолково размахивая дубинами, неслись деревянные солдаты. Вздымая клубы пыли, они прогрохотали по деревне и скрылись за поворотом.

      Это было довольно забавное зрелище, но дровосеки не смеялись. Они хорошо знали, кого и почему испугался жадный наместник.

      Так бесславно закончилась встреча Кабра Гвина с Верховным Поедателем Лягушек.

БРАТЬЯ  И  КРОВОЖАБ

      Когда деревянные солдаты убежали, братьям стало ясно, что им тоже пора уносить ноги. И они начали ползком выбираться из бурьяна, стараясь шуметь как можно меньше. Вот тут-то они и порадовались тому, что на их шляпах нет бубенчиков. А то раздался бы сейчас весёлый перезвон на радость Кровожабу!

      До спасительного леса было уже рукой подать, когда случилась беда. Атти вдруг потерял опору и с громким воплем провалился в какую-то яму. Трой, который полз следом, поднял голову и вместо брата увидел в земле перед собой чёрную дыру.

     – Атти, ты где? – шёпотом позвал он.

     - Я здесь, внизу! – так же вполголоса откликнулся Атти. Он сидел на дне глубокой ямы и потирал ушибленные места. – Я провалился в старый погреб.

      Трой заглянул в яму и присвистнул:

      – Глубокая! Ты сможешь выбраться?

      – Я попробую!

      – Пробуй быстрее! Ты так орал, что Кровожаб наверняка тебя услышал! Сейчас я тебе руку подам... Нет, подожди!

      Трой приподнялся, замер, прислушиваясь, и вдруг ничком упал на землю.

      – Он сюда ползёт! Он уже близко! Я прикрою яму, а ты замри и не шевелись.

      Он торопливо закидал отверстие ветками и травой.

      – Ты куда? – испуганно спросил Атти.

      – Я постараюсь его отвлечь.

      – Подожди! Я с тобой! – но Трой уже исчез.

      От отчаяния Атти едва не заплакал. Забыв приказ брата, он попытался выкарабкаться наверх, но у него ничего не получилось. Земля осыпалась, и без посторонней помощи из этой ловушки выбраться было невозможно.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заколдованная деревня - Андрей Лукин бесплатно.

Оставить комментарий