Рейтинговые книги
Читем онлайн Зимний котёнок - Кицунэ Миято

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13
направлялись, Стив? — уточнила Джессика.

— В ближайший населённый пункт. А вы куда едете? — перевёл разговор Барх’мраа-ффы.

— В Денвер, у меня там сестра, она давно звала, но… я думала, что сама справлюсь и не справилась.

— Лучше быть с семьёй.

— Возможно, вы правы. А у вас есть семья?

— Да.

— О… понятно. Бобби и Дэйзи исполнилось три и два, когда их папаша смотался в Вегас. Может и к лучшему, а то оставил бы нас ещё с его долгами разбираться. Так что я одна их воспитываю…

«Она тоже мама? Они как мы?» — спросил у Фырх’муан-мраа её малыш.

«А ты не чуешь? Они пахнут почти одинаково. У флэт не принято заводить семьи, всё же мы гермафродиты и нам не нужен партнёр для того чтобы отложить яйца. А когда вылупляются… котята, то принято оставлять их на волю естественного отбора. Но ты всё же немного человек, а у людей более близкие отношения внутри их прайда», — попыталась она объяснить всё доходчиво.

«Теперь понимаю».

Фырх’муан-мраа тоже кое-что поняла. Она посмотрела на детёнышей Джессики и стало ясно, отчего её котёнок такой привязчивый — ему необходим родитель и опека. Всё из-за человеческой природы.

С мыслей сбило настолько сильное давление тёмного человеческого начала, что, казалось, засвербело в носу. Фырх’муан-мраа поморщилась и всё же чихнула.

«Скажи, что мы выходим тут», — велела она.

— Притормозите, мэм, мы выходим.

— Э… точно хотите выйти здесь? — удивилась Джессика, оглядев пустынную округу.

— Да, я запеленговал наших, — кивнул Барх’мраа-ффы и подумав, добавил: — Спасибо, что подвезли.

Когда машина Джессики исчезла с горизонта, Фырх’муан-мраа показала направление, где точно требовалось произвести естественный отбор.

В низине они обнаружили большую машину и нескольких людей.

Животные, даже играя с жертвой, никогда не испытывали столько тёмного триумфа, желания растоптать, злорадства, глумления над более слабым, застилающей разум жажды убийства — извращённого удовольствия от чьих-то страданий.

— Что бы нам такое с ним сделать, а?

— Прирезать?

— Вечно ты без фантазии. Неженка, что ли?

— Не, я просто хочу побыстрее сделать работу, за которую столько бабла отвалили.

— Успеешь ещё.

Чтобы лучше видеть, что происходит Фырх’муан-мраа вскочила на плечо Барх’мраа-ффы. В инфракрасном зрении из-за кровоточащих ссадин жертва на земле сплошь светилась. Это был крупный самец, ростом как её котёнок.

— П-пожалуйста… Отпустите меня, — раздалась мольба, и в ментальном плане плеснуло новой порцией забористого отчаяния.

Четвёрка, обступившая человека на земле, отреагировала хохотом и разной степенью тёмного удовлетворения мазнувшего омерзением. Кто-то ударил ногой, и судя по расслабившейся на земле тушке, их жертва отключилась.

— Чёрт, Джонни! Он же вырубился, а так совсем не интересно!

«Вот в таких случаях флеркены и помогают в естественном отборе. Тех, кто пачкает всё своей тьмой, есть можно, но своих сородичей есть табу», — объяснила Фырх’муан-мраа, полностью открывая пасть и прыгая вперёд.

Она поймала двух, в ещё двоих полетели железные штуковины её котёнка, который был смертоносно-точным. Барх’мраа-ффы вынул свои игрушки из тушек, безмолвно уступая трофеи, а затем присел рядом с раненым на корточки и потрогал его шею.

«Живой».

«Я не вижу, что кости сломаны или раны серьёзней внешних повреждений надрывов кожи, но люди довольно хрупкие. Приведи его в сознание. Убедимся, что всё в порядке».

Барх’мраа-ффы вылил остатки их воды на лицо мужчины, отчего тот стал отфыркиваться и заморгал.

— П-прошу вас не… — заозирался по сторонам спасённый ими человек, но заморгал, явно не понимая, что происходит. — А где?.. — взгляд упёрся в машину, следы короткой борьбы и крови. В ментальном плане было почти слышно, как быстро «защёлкали» его извилины. — Слушай, па-парень… Спасибо. Полагаю, ты мне помог. Мне всё равно, где эти… В общем, нам надо валить отсюда.

— Хорошо, — кивнул Барх’мраа-ффы.

— Это моя тачка… За ними должны были приехать другие, я слышал разговор в машине, так что лучше побыстрей делать ноги, — поморщился от боли раненый. — Не возражаешь, если тебе придётся повести?

Они сели в «тачку» и съехали на шоссе. Раненый отключился почти сразу. Через некоторое время появился указатель того, что впереди город Лас-Вегас.

«Это крупный город, полный туристов, здесь точно должна быть явочная квартира «Гидры». А ещё отсюда можно улететь в любую точку мира», — сообщил Барх’мраа-ффы.

В этот момент очнулся их пассажир.

— Чёрт, Вегас? Сверни в какой-нибудь мотель, в Вегасе задерживаться мне не стоит… А у тебя какие планы?

— Берлин.

— Ну… я собирался отправляться в штат Нью-Йорк, там у меня есть родня, хотел у них пересидеть. Если тебе не принципиально… В общем, у меня есть две тысячи долларов, заплачу их тебе, если довезёшь меня до Нью-Джерси.

— Идёт, — согласился Барх’мраа-ффы.

В дороге выяснилось, что Гарри ввязался в нехорошую историю из-за самки, с которой «случайно переспал». Та принадлежала какому-то другому самцу — «богатому и успешному». И тот «заказал» Гарри.

— Теперь мне стоит залечь на дно, — закончил свою историю Гарри, который несколько ожил и всю дорогу болтал, рассказывал о местах, где ему доводилось побывать, и о тех, куда нужно ездить на охоту и рыбалку.

* * *

— Тут недалеко мой кузен живёт, он фермер, — сказал Гарри, когда они въехали в штат Нью-Йорк. — Я… Короче, ты нормальный парень, Стив. И меня спас. А Джо лишняя пара рук… о, и лап твоей прекрасной леди, конечно же, тоже пригодятся. Ну и вопросов он задавать не будет… У меня… в общем, у меня только пятьсот долларов наличными, но ты можешь забрать машину в счёт долга. Сойдёт?

«Ну и что делать?» — покосился на Фырх’муан-мраа её котёнок.

«Соглашайся… Поживём на ферме», — путешествие показало, что её детёнышу стоит больше общаться с людьми. К тому же, тот сказал, что начал восстанавливать утерянные воспоминания, а это было хорошо. Берлин может пока остаться запасным планом, да и спешить было некуда.

Глава 4. Украденная кошкой сардинка не возвратится на тарелку в любом случае

За редким исключением Барх планировал свои миссии сам, но ещё ни одна не вызывала столько запретных эмоций и воспоминаний, которые могли привести к сбою и провалу. Впрочем, память постепенно возвращалась, а картины прошлого не вызывали дестабилизации или особой боли. У него была цель: защитить семью — Фырх-маму, поэтому Барх не мог провалить эту миссию.

Они как раз остановились в мотеле недалеко от фермы кузена Гарри, к которому решили наведаться с утра, как Фырх-мама насторожилась, встопорщив уши.

«Твоя рука… Она стала звучать иначе».

И тогда вспомнилось, что когда-то давно у него уже случались попытки бежать из «Гидры», но его легко находили из-за

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зимний котёнок - Кицунэ Миято бесплатно.
Похожие на Зимний котёнок - Кицунэ Миято книги

Оставить комментарий