Рейтинговые книги
Читем онлайн Секрет любви - Долли Нейл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 35

— Я не хочу, чтобы у тебя, Бен, и у тебя, Томас, сложилось превратное впечатление о том, чем занимается Джейн. Она не позирует для мужских журналов, ничего непристойного. — Дорис нервно хмыкнула.

— Мне нравится моя профессия, и в благословении святого отца я не нуждаюсь. — Джейн раздражало, что мать словно пытается оправдаться перед Томом.

— Успокойся, дорогая, я просто стараюсь объяснить, что представляет твоя работа. — Повернувшись к мужу, она добавила: — Джейн работает с самыми знаменитыми художниками, фотографами и скульпторами, позирует для настоящих произведений искусства. Они не могут считаться неприличными.

Извиняющийся тон матери все-таки вывел Джейн из себя.

— О, ради всего святого! — с досадой воскликнула она и с шумом отодвинула свой стул. — Я, пожалуй, лучше помою посуду, пока вы трое помолитесь за мою падшую душу — В полном молчании она выскользнула в кухню.

Через несколько минут, с заткнутым за пояс вместо фартука кухонным полотенцем, погрузив в горячую мыльную воду руки, Джейн склонилась над раковиной. Она не повернула головы, когда дверь в кухню внезапно распахнулась, и с удвоенным усердием продолжала тереть грязные кастрюли. Меньше всего сейчас хотелось бы разговаривать с матерью. Но, услышав низкий голос, перепутать который с другим было невозможно, девушка насторожилась.

— Хочешь, я сменю тебя?

— Нет, — коротко ответила она, стараясь не обращать внимания на готовое выскочить из груди сердце. — Почему твой отец, устраиваясь здесь, не обзавелся посудомоечной машиной? — раздраженно бросила Джейн, чтобы скрыть внезапно охватившее ее волнение. Себе-то можно признаться: как бы она ни старалась выказать безразличие, ее глубоко расстроило то, что она говорила и как вела себя в присутствии Тома Уорбера.

Он улыбнулся и поставил рядом с раковиной стопку грязных тарелок, принесенных из столовой.

— Я полагаю, что он не обзавелся посудомоечной машиной потому, что, когда была жива моя мать, они очень любили вместе мыть посуду. Обычно после ужина они могли часами находиться в кухне, занимаясь уборкой. Беседовали, строили планы… Тогда я очень завидовал, что они так близки.

Почувствовав, что он не обиделся на нее, Джейн с любопытством спросила:

— Ты был единственным ребенком?

— Да.

— Я тоже. Думаю, большинство детей, у которых нет братьев и сестер, остро чувствуют свое одиночество, когда их родители заняты своими делами. Они не ощущают себя настоящими членами семьи.

— Ты судишь по собственному опыту?

Джейн подняла глаза, готовая надерзить, но Том дружелюбно и даже с пониманием смотрел на нее.

— Да, думаю, это так, — призналась она и вновь склонилась над раковиной, пока ее добровольный помощник ходил за посудой в столовую. Когда он вернулся, девушка неожиданно для себя задала ему вопрос, не перестававший мучить ее: — Почему ты не сказал мне, что ты священник? Тогда бы я не выглядела полной идиоткой.

Том вновь улыбнулся и, чтобы не стоять без дела, взял в руки веник.

— Пожалуй, ситуация оказалась не совсем подходящей, — ответил он, подметая пол. — Когда, по-твоему, я должен был сделать это заявление? Когда с открытым ртом стоял перед тобой в чем мать родила?

Он насмехается над ней!

— Ты мог бы сообщить мне кое-что о своей работе, когда мы пили кофе.

— И тем самым лишить тебя возможности попытаться «завести» меня?

Разбрызгивая мыльную пену, Джейн бросила в раковину недомытую тарелку и резко повернулась к нему:

— Я совсем не собиралась «заводить» тебя!

— О! Выходит, ты не носишь нижнего белья просто так, ради шутки?

— Так намного удобнее, чем носить все эти дурацкие, сковывающие движения одеяния, изобретенные пуританами. — Джейн на мгновение забыла о раздражении и постаралась придать своему лицу нарочито-игривое выражение. Затем, облокотившись на стол и приняв вызывающую позу, бросила на Тома призывный взгляд. — Хоть ты и священник, я смотрю, ты обратил на это внимание.

Голубые глаза скользнули по ее фигуре, и Джейн показалось, что на теле остался ожог. Вновь встретившись с ней взглядом, Том безразлично пожал плечами.

— Нужно быть слепым, чтобы не заметить. — Взяв совок, он веником педантично собрал мусор. Джейн, вне себя от раздражения, вновь отвернулась к раковине.

— У тебя прекрасно получается критиковать чужую манеру одеваться, — съязвила она, — а между тем я никогда не видела, чтобы священники одевались так, как ты. — В широких брюках и тенниске Том походил на уставшего бизнесмена, приехавшего отдохнуть в родовое гнездо после напряженной рабочей недели. — Ты не похож на священника.

Это замечание развеселило Тома.

— А как положено выглядеть священнику?

— Не так, как ты, — продолжала упорствовать Джейн.

Она могла бы сказать, что пастырю положено выглядеть старше и добрее. Ему следует иметь ласковое, отеческое выражение лица и седину, а еще, возможно, он должен носить круглые очки в металлической оправе. Определенно, у священника не должно быть блестящих, черных как смоль волос, которые так и хочется погладить. Он не должен иметь сверлящих тебя голубых глаз, проникающих в самые сокровенные мысли. Тем же глазам не пристало смотреть на женщину так, словно они готовы взглядом раздеть ее. И уж конечно, служитель Господа не должен иметь такой поджарой и стройной фигуры, обладать такими мощными мышцами и прекрасным загаром, как Том Уорбер.

Он взял льняное полотенце и начал вытирать чистую посуду. Несколько минут за исключением стука тарелок других звуков в доме не слышалось.

— Что случилось с нашими родителями? — нарушила молчание Джейн.

Когда Том не изображал из себя судию, от его улыбки захватывало дух.

— Пошли «осматривать владения» якобы для улучшения пищеварения. Хотя лично мне кажется, они решили сбежать от нас, чтобы целоваться в каком-нибудь укромном уголке.

— А почему бы им просто не подняться в свою комнату?

— Это могло показаться не вполне пристойным.

Джейн рассмеялась.

— Мне трудно представить мать в роли новобрачной.

— Дети редко рассматривают своих родителей как людей, между которыми существуют сексуальные отношения.

— Ты возражаешь?

Том довольно долго пристально смотрел на нее.

— Возражаю? — спросил он наконец.

— Против женитьбы отца на моей матери. Ты с такой нежностью вспоминал собственную мать и те моменты, когда вы всей семьей проводили здесь время.

Том перебросил через плечо полотенце, взял стопку вытертых тарелок и аккуратно поставил их в буфет.

— Отец очень любил мою мать. Дорис сказала то же самое об отношениях, существовавших между нею и твоим отцом. По статистике, те, кто счастлив в браке, в случае смерти одного из супругов быстро вступают в брак повторно. Так что все происходящее сейчас между твоей матерью и моим отцом нисколько не оскорбляет их прошлых чувств.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Секрет любви - Долли Нейл бесплатно.
Похожие на Секрет любви - Долли Нейл книги

Оставить комментарий