Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скрип окна на ветру заставил меня выглянуть на улицу. Снег с дождем прекратился, температура поднялась на несколько градусов выше нулевой отметки. Серые тучи не рассеялись, а все еще висели очень низко, но казались теперь менее тяжелыми и густыми. За ними угадывалось солнце.
– Как вы здесь очутились?
– Перед отлетом на корабль я справился о вас и узнал о вашей отставке. Агент Кэрол сообщила мне, где состоятся похороны, чтобы я мог прислать соболезнование. Зная место, я ввел координаты в систему спасательной капсулы. Дело довершил компьютер.
Я покачал головой.
– Я не об этом, Мэйн. Неважно, каким способом вы сюда попали. Мне надо знать, зачем вы сюда пожаловали. Стоит вам только попросить — и Кэрол организует вам полную безопасность. А что я? Мне трудно уберечь вас даже от ножевого удара в баре.
Он допил ликер и отставил рюмку.
– После покушения я принял вас в свой клан. Вы согласились, хотя осторожности ради оговорились, что я не могу претендовать на место в вашем клане. Вы сказали, что, оставаясь на Земле, я могу рассчитывать на ваше покровительство. — Он раскинул руки. — Где же еще я могу чувствовать себя в безопасности, если не среди членов вашего клана?
«Будь прокляты все кланы вместе взятые! — пронеслось у меня в голове. — И все правительства с ними заодно. А главное, моя болтливость!»
– Почему ваши соплеменники с корабля желают вашей смерти? — спросил я.
Мэйн встал и подошел к окну. Рядом с бильярдной располагался склад и дом Клэр, позади которого она разводила бульдогов. В детстве мы с братом играли с собаками и ухаживали за ними. Это были крупные, глупые, но дружелюбные звери, с огромными лапами и ушами и такими уродливыми мордами, что с непривычки можно было хлопнуться в обморок. Они наскакивали на нас, прихватывали зубами нашу одежду и делали все, что надлежит делать примерному бульдогу в щенячьем возрасте. Клэр платила нам сущую мелочь, но мы любили ее питомцев и готовы были довольствоваться сластями, когда у нее кончались деньги. Стив завел трогательную дружбу с одним из щенков; они никогда не расставались, и Стив иной раз даже уносил своего питомца с площадки.
И вот однажды Стив не нашел своего щенка. Его продали. Клэр пыталась втолковать парню, что ей самой очень жаль, но бизнес есть бизнес. Стив не принимал этих доводов. Получив в утешение целую горсть леденцов и медяков, он кинулся домой, размазывая на бегу слезы.
Весь свой заработок он отдал нам с Бобом и больше не появлялся у Клэр.
– Моя раса — не единственная на корабле, — сказал Мэйн. — А мой клан — не единственный в моей расе. Всякий раз, когда мы находим нужную планету, это способствует чьему-то процветанию на корабле, но кто-то обязательно проигрывает. Корабль как целое остается в выигрыше, однако неудачникам от этого не легче.
– В этот раз потенциальная выгода была больше обычного, — догадался я. — А значит, и убыток тех, кто проиграл.
– Вы поняли суть проблемы, — произнес Мэйн.
– Что вы собираетесь делать?
Наконец он отошел от окна. Я облегченно перевел дух.
– Люди сделали мне новое предложение. К тому же я должен побывать на похоронах.
– Я предупрежу Кэрол, — автоматически сказал я и тут же спросил: — Кто-нибудь знает, что вы здесь?
– Вряд ли, — ответил он. — Но это до поры до времени. Мои соплеменники уже нашли пустой транспортный корабль. Теперь они ищут меня или мой труп.
Я допил виски.
– Я должен похоронить Сэма, — сказал я упрямо. — Один звонок Кэрол — и охрана с равнины прикроет вас, как щит.
– Это приведет сюда обитателей корабля, — возразил Мэйн. — Среди них окажутся не только мои друзья, но и те, кто задумал меня убить.
Окно задрожало от нового порыва ветра, по стеклу вновь забарабанил дождь.
– Вы захватили с собой траурный костюм?
Давным-давно, еще до рождения Стива, наша семья жила в доме Сэма. Внизу были кухня, ванная, гостиная и спальня Сэма и Лаверн, наверху — две крохотные спаленки. Я вспомнил высоченную лестницу, по которой было очень трудно взбираться. На сей раз детские воспоминания не подвели: лестница действительно оказалась крутой, но для Мэйна это не стало препятствием. Я шагал за ним осторожно, чтобы не врезаться головой в дверной косяк или в потолок.
Мэйн расположился в той спальне, что была справа. Спальня слева оказалась занята огромной серебристой антенной, которой полагалось красоваться снаружи.
– Связь? — поинтересовался Мэйн.
– Развлечение, — ответил я. — Работает только на прием.
– А не лучше ли было установить ее на крыше?
– Причуда Сэма. Ему нравилось на нее смотреть.
Стив и Роз ночевали в спальне нижнего этажа, Боб разбил лагерь в кухне. Мне пришлось довольствоваться диваном в гостиной.
Все поднялись ни свет ни заря. Стив приготовил на всех завтрак: булочки, омлет с американским сыром и толстыми кусками бекона. Мэйн незаметно проверил еду на наличие аллергенов и ограничился сухой булочкой и собственным походным рационом.
Насытившись, Боб воззрился на Мэйна.
– Какие планы на сегодня?
Я допил апельсиновый сок и отнес тарелку в раковину. Стив положил себе еще омлет, Роз прихлебывала кофе.
– Сегодня мы хороним Сэма, — напомнил я.
– Знаю! — нетерпеливо бросил Боб. — Ты поедешь за Знаком?
– Разве у меня есть выбор? — ответил я вопросом на вопрос. Боб пожал плечами и снова посмотрел на Мэйна.
– Выбор есть всегда, нравится нам это или нет, — буркнул Боб. — Хоронить надо, имея при себе Знак. Старшего хоронят при Знаке, а потом Знак переходит к новому Старшему.
– Съездим к Оли и возьмем, — решил я. — Если за послом придут, то сначала заглянут сюда. Нас уже не будет.
– Что Оли подумает о нашем новом друге? — насмешливо спросил Боб.
Стив фыркнул.
– Оли ничего не заметит, если заявитесь вы оба, — бросил он неодобрительно.
– Не так уж он и плох, — вступился я за Оли.
Боб и Стив уставились на меня и дружно улыбнулись. Боб поднялся из-за стола.
– Остальное мы возьмем на себя. Будьте на кладбище за несколько минут до начала, — распорядился Боб.
Я кивнул и поманил Мэйна за собой. В прихожей Боб похлопал меня по плечу.
– Мы со Стивом потолкуем с ребятами, — тихо проговорил он. — Чтобы глядели в оба на случай появления в городе чужих.
– На кладбище всегда пусто. Оттуда видно во все стороны, кроме той, где лес.
– В лесу удобно спрятаться, — согласился со мной Боб. — Или на холме, в соломе.
– Проверишь?
– Хорошо.
Мы с Мэйном сели в ту машину, в которой приехали в Саммит Роз и я. Наступал день, сумрачный и дождливый, в самый раз для похорон. Я затемнил стекла, чтобы не было видно, кто сидит в автомобиле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Тонкий голосок безымянного цветка - Зиновий Юрьев - Научная Фантастика
- Стимуляторы потребности - Билл Джонсон - Научная Фантастика
- Когда покров земного чувства снят - Дмитрий Шатилов - Научная Фантастика
- Большие бульвары - Тони Бэар - Научная Фантастика
- Тайна «Соленоида» - Владимир Цыбизов - Научная Фантастика
- Гонец - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Косяк - Андрей Щупов - Научная Фантастика
- Тайна «Соленоида» (Иллюстрации А. Сафонова) - Владимир Цыбизов - Научная Фантастика
- В свободном падении (сборник) - Тед Косматка - Научная Фантастика