Рейтинговые книги
Читем онлайн Путешестие к людоеду - Евгений Кукаркин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15

- Таня. За нами приехали, собирайся.

- Полетим в Африку?

- Наверно.

- Господи, у меня же ничего не готово.

Она накидывает на купальник легкое платье, небрежно заталкивает в чемодан остальные разбросанные шмотки.

- Вроде бы все.

На территорию аэродрома мы въехали откуда то сбоку. Охрана у ворот, увидев мистера Кобута, почтительно отдала честь и поспешно пропустила нас. Машина остановилась недалеко от маленького самолетика.

- На нем мы и полетим, - кивает Майк.

- Как интересно, - оживает Таня. - Поучите меня управлять самолетом?

- Нет, мадам, эта машина очень чувствительно к чужим рукам, не стоит рисковать.

Мы с вещами идем к самолетику, вдруг из-за хвоста выходит парень и протирает руки тряпкой.

- Мистер Кобут, все в порядке.

- Отлично. Потом мою машину отгони в гараж.

- Хорошо. Опять приходили из таможни, просили вас зайти на пару минут.

- Это потом, а сейчас... полетели.

Наш самолетик четыре часа несся над пустыней. Почти с пустыми баками, мы приземлились на весьма приличном аэродроме, с бетонным покрытием. Только кончил лопатить воздух винт, как несколько джипов наполненные солдатами, подкатили к самолету, военные выскочили из машин и тут же, окружили нас. Майк открыл двери и сбросил трап, после этого первым стал спускаться на бетон. После него полез с чемоданами я и оцепенел, рядом с Кобутом ухмылялся своими толстыми губами... лейтенант Мэрлот.

- С приездом, мистер...

Черт возьми, куда же нас привезли.

- Здравствуйте, лейтенант.

- Добро пожаловать в королевство Бени.

Сзади на трапе показалась Таня, она неуверенно спустилась по трапу вниз, подняла глаза и вскрикнула.

- Это же он.

- Она наверно тоже узнала меня, - кривит губами Мэрлот.

Мы онемевшие стоит у самолета, а лейтенант медленно обошел нас и уже сказал Кобуту.

- Спасибо, Майк, хорошая работа. Можешь отдохнуть, ребята твою машину заправят и отправляйся обратно.

- Хорошо, лейтенант.

Наш летчик пошел к ближайшему джипу, прыгнул на сиденье и машина рванула по полосе.

- Ну а вам, господа, мы устроим торжественную встречу, - Мэрлот остановился напротив меня. - Мы вас поселим в королевском дворце. Король будет очень рад встрече с иностранцами.

- За что же нам такие почести?

- Потом все узнаете. Сейчас подъедет для вас автобус. Надеюсь вы в этот раз не будете драться с моими ребятами, поэтом лучше идите добровольно...

В этот момент забеспокоилась Таня.

- Коля, скажи им, что я хочу в туалет.

- Лейтенант, дама хочет в туалет.

Мэрлот расхохотался.

- Пусть зайдет за самолет и сделает свои дела.

- Таня, зайди за самолет и...

- Но там солдаты.

- Привыкай к дикарям. Пересиль себя.

Она поплелась за самолет.

К нам действительно приближается темный автобусик "форд", он прорывает оцепление и останавливается рядом. Вскоре появляется смущенная Таня.

- Они совсем бессовестные, так и хотели заглянуть...

Я толкаю ее к автобусу.

- За нами пришел транспорт.

- Что они с нами сделают?

- Говорят, поместят в царском дворце и познакомят с королем.

- Они шутят?

- Похоже нет. Пошли лучше, нельзя дразнить эту публику.

Рядом с нами в автобусе разместились три солдата, они прикрыли шторками окна и машина тронулась.

Примерно через час автобус остановился. Открылись задние двери, солдаты первые выпрыгнули на улицу и стали знаками показывать нам, чтобы мы сделали тоже. Я выбрасываю вещи, выползаю из машины и помогаю вылезти Тане. Она ошеломленно смотрит вокруг. Мы попали в райский сад, необыкновенные деревья и цветы создавали тень и благоухание. Недалеко возвышается трехэтажное здание, чисто европейской архитектуры с огромными венецианскими окнами. Перед нами опять возник лейтенант Мэрлок и напыщенный, в ярком длинном халате, толстый негр.

- Это управляющий дворцом, - представляет негра Мэрлок. - Он вас расселит. Господа, я вас должен покинуть. Надеюсь вы не будете делать глупостей. До свидания мисс..., мистер...

Лейтенант идет к автобусу, а толстый негр на чистом английском нам говорит.

- Добро пожаловать, в королевский дворец. Эй, - орет он в кусты, женщины, сюда.

Появилось пять негритянок, одетых в яркие платья с многочисленными косичками на голове. Управляющий залопотал им что то на своем языке. Две из них подскочили к нашим вещам, лихо схватили их и потащили к зданию. Две другие женщины вежливо подхватили Таню под руки и повели к дворцу.

- Коля, чего они хотят? - вопит Таня.

- Они тебе покажут комнату, где ты будешь ночевать.

- Но я не хочу, я хочу с тобой.

- Здесь этого наверно не положено.

Таня прекращает сопротивляться и покорно идет с ними. Сзади не спеша топает негр-управляющий. Со мной остается стройная негритяночка, с чуть широким носиком.

- Это ваша жена? - спрашивает она меня по-английски.

- Нет.

- А кто она вам приходится?

- Я ее телохранитель.

- Ага, - похоже она ничего не поняла. - Пойдемте я вам покажу вашу комнату.

- С ней там ничего не сделают?

Негритяночка рассмеялась.

- Не беспокойтесь, не сделают. Вы наши гости и здесь уважают гостей. Зовите меня Дери, а вас как...

- Николай.

- Николай. Прекрасно. Идите за мной.

Дери ведет меня по коридорам дома и наконец останавливается перед дверью с номером 48.

-Это апартаменты для гостей.

Она вводит меня в большой холл с пышной мебелью и по всюду украшенный цветами.

- Справа, спальня, гардеробная и туалет, - говорит Дери, - слева столовая и комната отдыха, там же телевизор и телефон. - Она плюхается на мягкий диван, - Если что то нужно, просто, поднимите трубку телефона и скажите, мне надо то-то и то-то.

- Дери, зачем нас сюда затащили.

- Тс..., - ее палец прижался к губам. - Это высокая честь быть приглашенным в наш дворец. Завтра король устраивает прием в честь дня рождения своей дочери. Вы тоже должны быть на нем.

- Странно все это. Почему именно я и Таня.

- Потом поймете. А сейчас прослушайте меня внимательно. У нашего короля есть некоторые странности, поэтому прошу на них не реагировать и не обращать внимание. Король любит щупать понравившихся ему людей, иногда обнюхивает их. Это большая честь для окружающих и они должны быть счастливы, удостоившись такой почести от монарха. Прошу и вас, если это произойдет, не реагировать бурно.

- Ну и порядочки у вас...

- Я постараюсь быть рядом с вами и подсказывать все тонкости этикета.

- И большой у короля двор?

- Не так уж большой, но... народа много. Ведь король из племени Бени и племя в основном сосредоточено вокруг столицы королевства. Они все обслуживают дворец.

- Мы случайно не под охраной? Могу ли я свободно перемещаться?

- К сожалению, вы можете свободно перемещаться только по территории дворца и парка. Дальше ограды вас не пустят. Да вам здесь понравиться, так что вы сами не захотите уйти от сюда.

- Дери, мне сейчас можно привести себя в порядок, поесть, связаться с Таней

- Конечно. Я позвоню, пусть вам принесут ужин, а вы пока осваивайтесь. Потом по телефону попросите соединиться с вашей подопечной.

Мы расходимся в разные стороны, я в ванну, она в другую комнату позвонить.

Когда возвращаюсь обратно, Дери сидит на диване поджав ноги.

- Я звонила твоей красавице, ей нашли женщину, знающую русский язык. У нас оказалась такая. С ней все в порядке. Она передает тебе привет и просила позвонить, чуть позже.

- Хорошо. Ужин принесли?

- Он там, в столовой. Если ты не против, я пойду по своим делам...

- Да, конечно.

- А ты не хочешь, чтобы я осталась у тебя на ночь?

- Нет, я очень устал.

- Может я тебе не нравлюсь, так можно найти других женщин, их во дворце много, здесь всякие и европейки, и азиатки, и местные.

- Дери, я же тебе сказал, я устал.

- Все поняла. Тогда до завтра. Я разбужу тебя, надо приготовиться к приему... До свидания, Николай.

- Пока, Дери.

Она спрыгнула с дивана и пошла к двери, я же отправился в столовую. На столе много мисок прикрытых крышками. Здесь и розовое мясо, и красное, много разных салатов, рыбных блюд. Я попробовал только крабового мяса, жаренной рыбы и салата, все запил слабым вином.

Спать мне расхотелось и любопытство подтолкнуло меня к двери. Она не заперта и я проник в коридор. С одной стороны, он вроде был бесконечен, с другой упирался в стеклянную стенку. Я и пошел к ней. Это был выход в сад. Утрамбованные дорожки, крутились вдоль ухоженных кустов и деревьев. Мне показалось, что где-то смеются и я решил рискнуть и пойти на звук. Неожиданно из-за кустов появился большой бассейн, отделанный мраморными плитами. На той стороне у поручней сидели две полуголых негритяночки и болтали ногами в воде.

- Эй, - крикнул я, - вы говорите по-английски.

Смех стих и девушки с любопытством уставились на меня.

- Говорим, - вдруг ответила одна.

- Мне можно здесь выкупаться?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешестие к людоеду - Евгений Кукаркин бесплатно.

Оставить комментарий