Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Посреди её купе, разбросав руки и ноги, лицом вниз лежал неизвестный мужчина в черном, в перчатках и шейном платке. Судя по виду — тут Каролина все-таки дотянулась до него и пощупала пульс, — был он мертвее мертвого.
— Какая прелесть! — сказала женщина. Не то чтобы она действительно считала незнакомых покойников такой уж прелестью, но надо же было как-то реагировать? — А о моей репутации он, конечно, не подумал…
В самом деле, если, ложась спать, она никаких мужчин в своем купе не обнаружила, а поутру один такой тут оказался, значит, он провёл наедине с Каролиной какое-то время. А это, как ни крути, для дамы незамужней — серьезный удар по репутации!
— Откуда же ты взялся? — продолжала размышлять она, не прикасаясь, однако, более к покойнику.
Беглый осмотр показал, что коврик, который она подоткнула под дверь купе, сдвинут, следовательно, гость явился именно этим путем. Как он эту дверь открыл, вопрос второй. Третий вопрос — что ему понадобилось? Тут Каролина могла с большой долей уверенности утверждать: или она сама, или её драгоценности. В выборе варианта она, не чуждая некоторой тщеславности, колебалась. Четвертый вопрос — отчего бедолага умер, ведь не от лицезрения же неземной красоты Каролины! — она решила приберечь для специалиста, равно как и пятый — что теперь делать с трупом.
— Как бы там ни было, — сказала женщина вслух, — негоже лишать себя завтрака!..
…— Каролина снова опаздывает, — заметил генеральный следователь, дегустируя овсянку. Судя по выражению его лица, сегодня повара постарались и учли замечания.
— Она делает это виртуозно, — ответил доктор, с тоской глядя на остывающие булочки. — И её появление всегда рассчитано с точностью до мгновения. Вам ли не оценить!
— По моим подсчетам, она должна была появиться три минуты назад, когда на соседний столик подавали кофе, — сказал Руперт и щелкнул крышкой брегета. — Это увеличило бы эффект. Однако… А!
— Доброе утро, господа, — прощебетала Каролина, — искренне прошу извинить за опоздание…
Каролина, как обычно, выглядела превосходно: утреннее лёгкое платье пепельно-розового цвета, жемчужный кулон на шее, волосы приподняты с висков и распущены по плечам нарочито небрежными локонами (и, право, они стали заметно светлее с прошлого вечера), серые глаза сияют…
— Снова выбирали духи? — поинтересовался Бессмертных.
— Не совсем, — уклончиво ответила она, усаживаясь и с улыбкой принимая у Дэвида чашечку кофе. — Просто очень сложно собираться, когда у тебя в купе лежит труп.
— Труп? — уточнил тот. — Вы уверены?
— Вы меня обижаете, — фыркнула Каролина. — Что же я, по-вашему, никогда трупов не видела?
— Чем же вы его так? — с профессиональным интересом в голосе спросил доктор.
— Ах, если бы я! — огорченно воскликнула женщина и принялась намазывать тост джемом. — По меньшей мере, это было бы не так обидно. А так… представьте себе, я ума не приложу, что с ним стряслось.
— Вы, надеюсь, не трогали его?
— Нет, господин генеральный следователь, — смиренно ответила Каролина. — Я, видите ли, достаточно давно работаю секретарем-делопроизводителем в вашем ведомстве, чтобы знать — нельзя ничего трогать на месте преступления… если это, конечно, преступление. И я даже не завизжала!
— Похвально, — с непроницаемым лицом произнес Руперт.
— Правда, мне всё же пришлось переступать через него, — повинилась та, — иначе я не смогла бы одеться, а появляться за завтраком в таком респектабельном вагоне-ресторане неглиже — это несколько… эксцентрично, вы не находите?
Дэвид почему-то покраснел. Оперативники переглянулись и хмыкнули.
— Купе я заперла снаружи и повесила табличку «Не беспокоить», — добавила Каролина. — Просто на всякий случай. И оставила Пушистика караулить.
— Прекрасно, — кивнул следователь и подпер щеку рукой. — Просто прекрасно, господа. Мы только отбыли из столицы, и вот — уже труп. Впрочем, не будем говорить об этом за завтраком. Заканчивайте и идем взглянем, кто же посетил нашу дорогую Каролину глухой ночью…
Завтракали почти в полном молчании, изредка лишь перебрасываясь короткими фразами наподобие «передайте сахар, пожалуйста» или «будьте любезны, еще кофе». Затем поодиночке потянулись в вагон. Оперативники приглядывали, чтобы никто не последовал за ними, но здешняя публика привыкла завтракать долго и со вкусом, так что в купе Каролины всем удалось войти незамеченными. Правда, разместиться с удобством не вышло, Каролине пришлось взобраться на полку, чтобы мужчины могли хотя бы встать вдоль стен, и то Берт вынужден был остаться за дверью — приглядывать за коридором.
— Чем пахнет? — первым делом спросил Ян, поводя чутким носом. — Госпожа Каролина, вы что, снова комаров травили?
— Да, — кивнула та. — Залетел какой-то, не давал спать…
— Окно заперли, двери… — Ян потыкал носком ботинка в свернутый коврик. — Загерметизировали купе, в общем. Да?
— Совершенно верно, — скорбно сказала Каролина, накинула на шею манто и нежно его погладила.
— Сейчас-то оно уже повыветрилось, — продолжал Ян, — но могу представить, каково оно было ночью…
— На что вы намекаете? — удивилась женщина.
Генеральный следователь тем временем приблизился к трупу и осторожно повернул его голову.
— Знакомая физиономия, — сказал он и рывком оторвал фальшивые бакенбарды у покойника. — Дэвид, взгляните.
— Да, действительно, знакомая, — наклонившись, согласился стажёр. — Э-э…
— Тренируйте память, — вздохнул Руперт. — Ну куда это годится? Лицо помните, имя — нет…
— Я помню! — оскорбился Дэвид. — Просто… не сразу сообразил. Это Шон Щипайло, работает в основном по поездам, маскируется под состоятельного господина… только никогда не оплачивает счета. Сюда забрался, скорее всего, чтобы украсть колье, — он указал на висящую на крючочке драгоценность.
— Вот это же самое, включая клички, особые приметы и послужной список, у вас должно от зубов отлетать, — заметил наставник и уступил место доктору. — Теодор, идите, взгляните.
— Угу, — промычал Немертвых, наклоняясь к трупу и бесцеремонно его ощупывая и разглядывая. — Ну-с, судя по всему, смерть наступила около шести часов назад вследствие спазма дыхательных путей, повлекшего за собой черепно-мозговую травму, оказавшуюся фатальной.
— А?.. — удивился Дэвид.
— Проще говоря, — сказал доктор, снимая перчатки, — этот субъект начал задыхаться, упал и ударился виском об угол вот этого столика. Кстати, на нём и следы крови видны.
— При виде Каролины у любого перехватит дыхание, — усмехнулся генеральный следователь.
— Но откуда взялся этот спазм? — продолжал недоумевать Дэвид.
Остальные переглянулись с заговорщицким видом, и стажёр обиделся: они явно что-то знали, но делиться знанием не собирались.
На самом же деле всё было очень просто. До того, как стать секретарем-делопроизводителем, Каролина Кисленьких работала в исследовательской лаборатории. Её, в сущности, всё устраивало: и хороший коллектив, и интересное занятие… вот разве что начальство периодически журило ее за многостраничные отчеты, изобилующие архаизмами наподобие «иже», «дабы» и «понеже», но это можно было стерпеть. И вот в этой-то лаборатории и велись разработки кое-каких своеобразных веществ, например, универсального отпугивателя комаров, запах которого смог бы распространять сам носитель-человек. Как многие исследователи, девушки из лаборатории свои разработки испробовали на себе, а поскольку удержаться не могли, то (используя казённое оборудование и реактивы!) добавили препарату свойство производства определенных феромонов — с тем, чтобы запах комаров отпугивал, а мужчин, наоборот, притягивал… Самые же продвинутые (вроде Каролины) пошли еще дальше и усложнили задачу, модифицировав препарат настолько, что теперь можно было усилием воли генерировать запах любых, даже самых дорогих духов…
Но вот, очевидно, вчера Каролина совершенно забыла, что благоухает «Солнечной столицей», подключила режим отпугивания комаров, и запахи эти создали такую смесь, что человек неподготовленный едва не потерял сознание. И потерял бы, если бы прежде того не ударился о металлический угол столика и не отошел в мир иной!
— Я была непростительно беспечна… — вздохнула Каролина. — Но теперь хотя бы ясно, отчего он умер…
— Остался вопрос, что с ним делать, — сказал доктор. — Заявить?
— Забавная шутка, — усмехнулся Руперт. — Нет, заявлять мы, пожалуй, не станем. Господа, позовите Берта, придется потесниться… Давайте думать, как избавиться от трупа.
Кто бы подумал, что членам следственной группы придется решать такую задачу! Однако приходилось: привлекать к себе внимание таким скандалом не хотелось совершенно.
— Позвольте, — подал голос Пол, и Каролина подвинулась. Пол вытащил из дипломата бланк расстрельного приговора и вечное перо, быстро заполнил все необходимые графы, дождался, пока высохнут чернила, сложил приговор и засунул его за пазуху покойнику. — Будем считать, что скоросудие настигло преступника.
- Купе смертников - Себастьян Жапризо - Детектив
- Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие - Патрик Квентин - Детектив
- Через ее труп - Сьюзен Уолтер - Детектив
- Чистая сила - Михаил Иманов - Детектив
- Сюрприз с дыркой от бублика - Наталья Александрова - Детектив
- Окно в Париж для двоих - Галина Романова - Детектив
- Уйти нельзя остаться - Татьяна Гармаш-Роффе - Детектив
- Труп в пруду - Роберт Казанский - Детектив / Триллер
- Экспресс в рай - Терри Стюарт - Детектив
- И буду век ему верна? - Татьяна Полякова - Детектив