Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По рукам, — твердо сказала королева, которой срочно нужно было купить новый паровой гоночный локомобиль взамен разбитого позавчерашней ночью.
Так в темноте зала синематографа произошел исторический обмен: колье перешло в руки Каролины, а Ее величество получила чек на желаемую сумму. Плюс еще пять тысяч за серьги. «Это на усовершенствование», — объяснила королева.
Потом ходили слухи, что Его величество рвал и метал. Вроде бы говорил что-то вроде: «Как вы могли, этому колье ведь почти шесть веков!»
«Вот именно, как я могу носить такую старую рухлядь», — отвечала будто бы королева совершенно невозмутимо и с мечтательной улыбкой представляла себе новую покупку — замечательный локомобиль вызывающе-красного цвета.
Разумеется, Его величество простил супруге это мотовство (тем более, что это было её фамильное колье, а не его), как прощал многое другое, в том числе увлечение локомобилями. Надо сказать, что в столице никогда не перекрывали дороги во время проезда августейших персон, в особенности королевы: и так мало было желающих оказаться на пути ее гоночного монстра с таранным бампером…
Правду говоря, Кароль XVII, тогда еще наследник престола, познакомился с будущей супругой именно после того, как она сбила его локомобилем. Первым, что увидел молодой человек, открыв глаза и кое-как сфокусировав взгляд, было лицо прекрасной девушки (коротко подстриженной, встрепанной, с полосой какой-то сажи на щеке и без шляпки), которая сосредоточенно била его по щекам, стремясь привести в чувство. «Живы? — сурово спросила будущая супруга, а это была именно она. Кароль с трудом кивнул, после чего дивное виденье бросило его и метнулось к локомобилю, причитая: — Вот олух! Бросился под колёса, помял мне крыло! Где я возьму денег на ремонт? Папенька меня убьёт!»
После этого образ Аниты Беленьких занял прочные позиции в сердце будущего самодержца. Завоевывал он её долго, но традиционные букеты, конфеты, приглашения на балы и прочие уловки не помогали. Анита одевалась подчеркнуто небрежно, вместо духов от неё частенько пахло солидолом, а еще она могла после бала выгнать из-за руля шофёра Кароля и со словами «кто же так ездит, улитки несчастные!» показать класс. После этого шоферу приходилось прописывать успокоительное, локомобиль когда просто полировать, когда перекрашивать целиком, а когда и ремонтировать, но Кароля это не останавливало. Наверно, он так бы и зачах от несчастной любви, если бы не совет куратора его курса (Кароль обучался на юридическом факультете). После очередного подарка — совершенно изумительного набора юного гонщика, сделанного на заказ в заморской стране, славившейся своими локомобилями, — сердце неприступной Аниты пало, и вскоре вся страна отмечала бракосочетание наследника. (За руль свадебного лимузина невесту, надо сказать, не допустили с очень большим трудом.)
Ну а куратора курса по любопытной случайности звали Рупертом Бессмертных…
— Прекрасная история, — сказал он и беззвучно поаплодировал находчивой Каролине.
Та смущенно зарделась.
— Просим нижайше простить за то, что заставили ждать нас, — раздался голос, и рядом появилась не неразлучная парочка — Ян и Берт. Их разбойничьи физиономии любопытнейшим образом контрастировали с безупречными одеяниями.
Оперативники по очереди приветствовали Каролину, потом начальство и остальных и скромно заняли свободные места.
Стюард, давно уже крутившийся поблизости в ожидании заказа, но не рисковавший приближаться без нужды — взгляд Пола Топорны останавливал подобную братию не хуже, чем мухобойка слишком назойливую муху, — оживился. Теперь он, с большим любопытством косясь на разношерстную компанию, предлагал то и это, расхваливал вина и десерты… К сожалению, старания его пропали втуне: у всех имелись собственные пристрастия, и экспериментировать они не любили.
Так и вышло, что Руперт Бессмертных с подозрением принюхивался к овсяной каше (у него разыгрался застарелый гастрит, заработанный еще по молодости, когда приходилось питаться на ходу и всухомятку, а то и вовсе забывать о еде), оперативники бодро расправлялись с большими отбивными (Берт — с телячьей, Ян — со свиной), демонстрируя при этом великолепные манеры. Дэвид предпочел перепелятину, а Пол Топорны с непроницаемым лицом орудовал ножом и отправлял в рот мельчайшие кусочки мяса по-беарийски (то бишь с кровью). Каролина отдала предпочтение нежнейшей рыбе, запеченной со сливками, с гарниром из овощей (она заботилась о фигуре, но иногда делала себе послабление). Доктор же, казалось, поставил себе целью перепробовать всё то, чего не рискнули отведать его сотрапезники, и теперь с аппетитом уничтожал очередное блюдо из экзотической восточной кухни. В тарелке его видны были щупальца, непонятная студенистая масса, подозрительного вида листья салата (а может быть, и водоросли), странные грибы и много других удивительных вещей, а полагавшиеся к этому блюду соусы пахли поистине оглушительно.
Затем был десерт — мороженое, свежие фрукты и ягоды со взбитыми сливками (Каролина тяжело вздохнула и всё-таки заказала землянику с шариком ванильного мороженого), а еще горячая выпечка и замечательные напитки…
— А ведь казалось бы, господа, повод для такого пиршества самый что ни на есть печальный, — задумчиво произнёс генеральный следователь, отставив тарелку. — Каролина, дорогая, вы намного лучше готовите овсянку… Да, о чем бишь я?
— О поводе, — подсказал стажёр.
— Дэвид, отвечать на риторические вопросы довольно глупо, — заметил Бессмертных. — Уж вам-то стыдно не знать, что уж чем-чем, а склерозом я не страдаю.
У Дэвида покраснели кончики ушей. Берт и Ян покосились на него с иронией, Каролина — с сочувствием. Доктор приканчивал какой-то диковинный волосатый фрукт, а Пол поглаживал дипломат и ни на кого не смотрел.
— Может быть, не стоит обсуждать это в вагоне-ресторане? — спросила Каролина.
— А где же еще прикажете? — развел руками Руперт. Даже за столом он не расставался с тонкими лайковыми перчатками, а почему — не знал никто. Каролина подозревала, но помалкивала, как и полагается хорошему секретарю. — В одно купе мы все попросту не поместимся, к тому же это будет выглядеть еще более подозрительно. В салоне… гхм… Если меня не обманывает слух, то достопочтенный господин Сверло-Коптищев всё-таки смирился с утратой любимого рояля и приник к клавишам здешнего несчастного инструмента. Боюсь, разговаривать в такой какофонии будет затруднительно, да и не похожи мы с вами на меломанов.
— И еще, мы ведь не шепчемся с заговорщицкими лицами, а как бы ведем светскую беседу, — добавил неожиданно Дэвид и снова зарозовел. — Это не должно привлекать внимания, взгляните сами: все поглощены собственными разговорами…
— Совершенно точно подмечено, — кивнул Бессмертных. — Ян?
— Болтают о всяком разном, — сказал тот, поведя оттопыренным ухом. — Про нас ни слова, разве только вот те две дамы всё никак не успокоятся насчет колье госпожи Каролины.
У Яна Весло имелась замечательная способность, которой он очень гордился и которую генеральный следователь считал подарком судьбы. Оперативник обладал тончайшим слухом и не менее развитым обонянием, что не раз помогало в расследованиях да и просто в жизни.
— И никто не подойдет, чтобы подслушать, — подал голос доктор, промокнув губы салфеткой. — Ручаюсь.
— Ну, раз уж милейший Теодор ручается в этом, то можно говорить без опаски, — усмехнулся Руперт. Он знал, насколько обманчива внешность, кроме того, был посвящен в историю доктора, а потому доверял его суждениям. — Но всё же постарайтесь пользоваться иносказаниями, эти стюарды подкрадываются, как привидения… К сожалению, пока тем для обсуждения у нас немного. Документы были всем предоставлены…
Он выдержал вопросительную паузу. Остальные молча кивнули, удостоверяя, что с материалами ознакомились, после чего поступили с ними согласно инструкции.
— Какие-то идеи, предложения? — спросил Руперт. Он любил разговаривать с сотрудниками, хотя это вовсе не означало, будто он последует их совету. Это просто помогало ему размышлять. — Дэвид?
Стажер вздохнул и понурился.
— Слишком мало информации, — сказал он. — Не видя места пре… того места, говорить о чем-либо рано. Пока, насколько я понял, однозначно удалось определить только… э-э… способ совершения этого деяния. Орудие не найдено, следов тоже не обнаружено, мотивы неизвестны.
— Ну, насчет следов, положим, мы еще поспорим, — подал голос доктор и усмехнулся. Дэвид случайно заглянул в его печальные, как казалось из-за стёкол пенсне, глаза и невольно поёжился. Кажется, знакомые, травившие байки о том, что у судмедэксперта Теодора Немертвых разговаривают даже трупы, не сильно-то и привирали… — Но, как верно заметил наш юный спутник, уверенно говорить об этом мы сможем только на месте.
- Купе смертников - Себастьян Жапризо - Детектив
- Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие - Патрик Квентин - Детектив
- Через ее труп - Сьюзен Уолтер - Детектив
- Чистая сила - Михаил Иманов - Детектив
- Сюрприз с дыркой от бублика - Наталья Александрова - Детектив
- Окно в Париж для двоих - Галина Романова - Детектив
- Уйти нельзя остаться - Татьяна Гармаш-Роффе - Детектив
- Труп в пруду - Роберт Казанский - Детектив / Триллер
- Экспресс в рай - Терри Стюарт - Детектив
- И буду век ему верна? - Татьяна Полякова - Детектив