Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только это будет закончено, войскам будет где жить и работать. Тогда мы сможем начать развертывать инфраструктуру материально-технического обеспечения для обслуживания тысяч военнослужащих. Отправка боевых подразделений — это не просто построение бригады в алфавитном порядке и загрузка в самолеты. Их необходимо было отправлять в логическом порядке, чтобы свести к минимуму время, в течение которого солдаты сидели бы без дела как в Германии, так и в Саудовской Аравии. План осложнялся тем, что вся тяжелая техника должна была доставляться морем, что заняло бы три недели, в то время как доставка войск самолетом заняла бы семь часов.
Маршрут переброски по морю и воздухом
Во вторник, 18-го, в наш первый полноценный рабочий день в Эр-Рияде, мы с Майком были приглашены в британское посольство на рабочий обед. Когда мы прибыли в резиденцию посла, у нас волосы встали дыбом, там перед нами был накрыт обеденный стол для официального обеда на двадцать персон.
- Я думал, мы должны были сражаться на войне, а не устраивать чертову вечеринку в саду, — пробормотал я Майку, когда мы вошли.
Однако я ошибался, и обед, безусловно, прошел не без пользы. Посол сэр Алан Манро, бывший кавалерийский офицер, с которым я впервые встретился в Ливии в 1966 году, дал множество полезных советов о жизни в Саудовской Аравии и о том, как вести себя с нашими хозяевами. Он нутром чуял, что иракцы не собираются вторгаться. Одно дело штурмовать Кувейт, страну, не пользующуюся популярностью у соседей, но совсем другое — напасть на королевскую семью Саудовской Аравии, хранителей священных городов Мекки и Медины, самых священных мест ислама. Это, несомненно, объединило бы против них арабский мир. Хотя Лига арабских государств под умелым руководством египтян осудила вторжение Ирака в Кувейт и направила войска на защиту Эр-Рияда, положение было непростым. Саддам Хусейн, несомненно, усилил бы это беспокойство и попытался отделить арабов от остальной коалиции. Он не смог бы этого сделать, если бы вторгся в Саудовскую Аравию. Ближе к вечеру 19 сентября было получено королевское согласие на проведение рекогносцировки и переговоров с американцами на следующий день. На следующий день рано утром мы отправились в путь. Выходя из отеля, я услышал, как муэдзин в мечети рядом с отелем призывает верующих к первой из пяти ежедневных мусульманских молитв.
— Молитва лучше сна, — причитал он, — молитва лучше сна.
Полет на сиденье в корме C-130 "Геркулес" всегда тесен, шумен и крайне неудобен, а в этот раз все усугублялось жарой, которая даже в начале дня была невыносимой. Интерьер самолета был крайне прост. Ряды сидений из красной сетки, свисающих с металлических рам, расположены вдоль каждой стороны корпуса, еще один ряд расположен посередине самолета. Места для ног очень мало. Удобства отсутствуют. К пластиковой трубе, которая выходит прямо из кормовой части фюзеляжа, прикреплена воронка для удовлетворения естественных надобностей. Едой обычно является все, что вы взяли с собой на борт.
Мы приземлились в военном аэропорту к северу от Аль-Джубайля, который был занят американцами. Там царила лихорадочная активность. Когда один огромный транспортный самолет C-5 "Гэлэкси" заходил на посадку, его похожий на пещеру трюм был битком набит запасными частями, другие готовились к взлету. Одна взлетно-посадочная полоса была полностью заставлена вертолетами — сотни вертолетов со сложенными лопастями выглядели как гигантские насекомые, вылупившиеся из яиц и готовые расправить крылья для просушки. Повсюду были американские войска. Некоторые из них разгружали тонны груза, в то время как другие патрулировали заграждение из колючей проволоки или сооружали укрепления из мешков с песком. Еще больше солдат занимали позиции у зенитно-ракетных установок "Пэтриот", которые были разбросаны по всему ландшафту.
К нам на большой скорости подъехал мини-автобус, сопровождаемый двумя большими "хамви", американским аналогом "лендровера". Подтянутый, коротко остриженный молодой офицер с повязкой военной полиции на рукаве полевой униформы в пустынном камуфляже, подошел ко мне и отдал честь.
— Генерал Кордингли, сэр, от имени 1-го экспедиционного корпуса морской пехоты, добро пожаловать в Аль-Джубайль. Если вы и ваша группа желаете сесть в автобус, сэр, мы поедем прямо в штаб-квартиру в доках. Генерал Бумер ожидает вас, сэр.
Аль-Джубайль был захудалым городом, меньшим по размерам и менее развитым, чем Эр-Рияд. В воздухе витал характерный запах ближневосточного города — смесь специй и благовоний с сильным привкусом навоза животных. На улицах раскинулся рынок с лотками, где продавалось все, от дешевых тканей до арбузов. Один из лотков был заставлен бамбуковыми клетками, в которых сидели тощие цыплята.
Мы прибыли в порт на окраине города. Американцы серьезно укрепили подъездную дорогу. Это был горький урок, усвоенный Бейрутом после того, как террорист-смертник въехал на грузовике, начиненном взрывчаткой, в казармы морской пехоты. В результате взрыва погибло более двухсот морских пехотинцев. Теперь они поставили серию жестких дорожных барьеров и бетонных заграждений, которые было практически невозможно прорвать, и преодолевать их приходилось очень медленно, все время под пристальным взглядом полудюжины вооруженных до зубов охранников. На сторожевой башне над главными воротами я увидел еще двух морских пехотинцев с пулеметами М60, которые прикрывали нас, когда мы приближались.
Порт представлял собой обширную территорию, по меньшей мере в четыре раза превышавшую размеры доков в Дувре. Все причалы были заставлены машинами песочного цвета — танками, пушками, грузовиками, толстобокими "хаммерами". Паллеты с припасами, подвешенные к огромным подъемным кранам, раскачивались в воздухе. Мимо сновали вилочные погрузчики, доставляя оборудование на погрузочные площадки, в огромные грузовики-контейнеровозы или на склады. Как и в аэропорту, безопасность была превыше всего. Автостоянки были обнесены тройной концертиной из колючей проволоки и и охранялись. Над головой виднелись инверсионные следы от истребителей, постоянно патрулирующих воздушное пространство.
Штаб морской пехоты, большое белое двухэтажное бетонное здание, хорошо охранялся и был окружен колючей проволокой и огневыми точками из мешков с песком. Нас провели в конференц-зал, пустой, если не считать длинного стола и досок, покрытых картами. В одном углу, аккуратно сложенные, стояли несколько походных кроватей, спальные мешки и другие личные принадлежности. Пока
- Конец Грегори Корсо (Судьба поэта в Америке) - Мэлор Стуруа - Биографии и Мемуары
- Фридрих Ницше в зеркале его творчества - Лу Андреас-Саломе - Биографии и Мемуары
- Штаб армейский, штаб фронтовой - Семен Иванов - Биографии и Мемуары
- Зеркало моей души.Том 1.Хорошо в стране советской жить... - Николай Левашов - Биографии и Мемуары
- На внутреннем фронте Гражданской войны. Сборник документов и воспоминаний - Ярослав Викторович Леонтьев - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / История
- Командиры элитных частей СС - Константин Залесский - Биографии и Мемуары
- Николай Георгиевич Гавриленко - Лора Сотник - Биографии и Мемуары
- Казаки на Кавказском фронте 1914–1917 - Федор Елисеев - Биографии и Мемуары
- Записки нового репатрианта, или Злоключения бывшего советского врача в Израиле - Товий Баевский - Биографии и Мемуары
- Исповедь монаха. Пять путей к счастью - Тенчой - Биографии и Мемуары