Рейтинговые книги
Читем онлайн Чайная на Малберри-стрит - Шэрон Оуэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 76

Она открыла калитку и подошла к окну в эркере. Занавески старые, но чистые. Она попыталась разглядеть хоть что-нибудь, но ничего не было видно. Она нажала на звонок. Никто не ответил. Входная дверь была надежно заперта.

Улица словно вымерла. Ни людей, ни даже бездомных собак. Однако кто-нибудь мог наблюдать за ней из-за кружевных занавесок в доме напротив. Пенни быстро пошла по дорожке на задний двор.

Она посмотрела тут и там, надеясь найти ключ, но все напрасно. Тогда она взяла с клумбы камень и разбила стекло в задней двери. Просунув руку внутрь, Пенни обнаружила, что ключ вставлен в замок. Она медленно повернула его и открыла дверь, колотящимся сердцем Пенни вошла в дом.

Она ходила из комнаты в комнату и искала ключ к разгадке. Зацепку, которая объяснила бы ей, почему ее муж купил дом в том же городе, где жили они, и почему скрывал это от нее в течение пятнадцати лет. Вся мебель в гостиной была старая, ничего примечательного. В кухне стоял неплохой буфет. На полках Пенни нашла несколько тарелок и чашек и красно-черную банку для чая с оставшимися на дне чайными листочками.

Пенни пошла наверх. В спальне стояла медная кровать, накрытая старым пуховым одеялом. На туалетном столике выстроились флаконы с духами «Яблоневый цвет». Пенни сразу же увидела белый конверт, прислоненный к зеркалу. Она подошла и взяла его. Адресовано некой Терезе Стэнли. Пенни вскрыла конверт.

Моя дорогая Тереза!

Если ты когда-нибудь вернешься, а меня не будет дома, пожалуйста, дождись меня. Я купил этот дом для тебя, поэтому тебе не придется снова уезжать. У меня небольшое кафе на Малберри-стрит, но по вечерам я иногда ненадолго прихожу сюда. Я хочу, чтобы ты знала: я прощаю тебя за то, что когда-то, много лет назад, ты меня бросила, и я по- прежнему люблю тебя всем сердцем, и каждый день я живу надеждой на твое возвращение. Нам еще не поздно попробовать снова узнать друг друга. Обещаю заботиться о тебе, и никогда тебя не оставлю.

С любовью,

Дэниел

Пенни снова и снова перечитывала письмо. Она поверить не могла в то, что у Дэниела до нее уже была жена, но в письме говорилось об этом черным по белому. Он был женат на женщине по имени Тереза. Может быть, он все еще женат на ней. Неудивительно, что он не хочет детей. Грезит только о своей Терезе! А Пенни он вовсе не любит. Женился на ней из-за кафе, вот и вся любовь. У меня небольшое кафе на Малберри-стрит. Ну-ну, подумала Пенни, это мы еще посмотрим! Она положила письмо в карман и бесшумно вышла из дома.

Когда в тот день она вернулась в чайную, Дэниел метался по кухне как сумасшедший.

— Где ты была? — закричал он. — Ты не можешь постоянно вот так исчезать. Я терпел, сколько мог, Пенни, но как прикажешь вести дело при таком отношении?

— Убирайся, — тихо произнесла Пенни.

— Что?

— Я сказала, убирайся из моего кафе.

— Ты в своем уме, Пенни?

Он поставил чайник, который держал в руках. Дэниел Стэнли не знал, что и думать. Он привык считать Пенни составной частью их общего дела, чем-то вроде бойлера или тостера, и до недавнего времени так и было.

— Журналов начиталась! — вскипел он. — Вот отчего у тебя голова набекрень. Не надо было их читать. Журналы подрывают основы брака.

— Ах, ты! — крикнула Пенни. — Да ты-то точно спятил!

— Пенни, что происходит?

— Даю тебе пятнадцать минут, чтобы собрать вещи и убраться из моего семейного бизнеса. Я знаю о доме на Магнолия-стрит. Адрес: Магнолия-стрит, четырнадцать, о чем-нибудь говорит тебе? И я знаю о твоей пропавшей жене, Терезе. И я сыта по горло тобой и твоим бессмысленным скупердяйством. А теперь убирайся к чертям!

Внезапно Дэниелу показалось, будто он задыхается. Глаза у него расширились от страха.

— Пожалуйста, давай поговорим…

— Время разговоров ушло. С нашим браком покончено. В любом случае он недействителен, глупец. Ты двоеженец. Преступник! У тебя нет никакого права находиться здесь. При разводе останешься ни с чем.

Дэниел выглядел так, как будто получил пощечину. Он все смотрел и смотрел на Пенни, не отрываясь.

— Развод? Пенни, пожалуйста, выслушай меня…

— Нет. Хватит с меня вранья. Лучше уйди сам, пока я не вызвала полицию.

Она вытащила из кармана письмо и положила на стол.

Голубые глаза Дэниела были полны ужаса.

— Я все могу объяснить. Как же ты узнала?

— Не имеет значения, как я узнала. Это ведь правда? Семнадцать лет подряд ты набивал карманы за счет папиного кафе. И все для того, чтобы купить дом своей первой жене. Ты использовал меня в качестве бесплатной прислуги, ты погубил мою молодость. Ненавижу тебя!

— Пенни, пожалуйста, не поступай так со мной!

— Я ненавижу тебя. Ты превратил меня в жалкое подобие женщины. Так мне и надо, сама виновата. Милли Мортимер предупреждала меня — не выскакивай замуж так быстро! Я должна была понять, что с тобой не все в порядке, — за тридцать, а все не женат. Ах нет, женат, еще как женат — на Терезе!

Он закрыл лицо руками. Его голос был еле слышен:

— Тереза — моя мать.

Пенни рассмеялась ему в лицо. Ей хотелось убить его.

— Не ври. Сколько можно? Твою мать звали Кэтлин.

— Нет. Кэтлин — моя тетка. Клянусь тебе.

— Не верю.

— Послушай, там клиенты ждут. Давай я с ними быстренько разберусь, а потом мы закроем чайную, и я все тебе расскажу.

— Нет. Слишком поздно. Мне теперь все равно, что ты скажешь. Я голову себе сломала, все пыталась понять, что же с тобой не так. Почему ты равнодушен ко мне, почему не хочешь детей. А теперь проваливай сию же минуту вместе со всеми своими секретами.

— Пенни, пожалуйста!

— Между нами все кончено, Дэниел. У меня есть любовник. Я хочу развестись. Я иду к адвокату и подаю на развод.

— Любовник? Как ты могла?

— Как? Я нормальный человек, вот как! Ты что, даже не подозревал? А мои ночные отлучки? А все мои обновки? Я проводила время с другим мужчиной. И он не считает меня настолько непривлекательной, чтобы штудировать поваренные книги, когда можно лечь со мной в постель. Убирайся немедленно!

— Ты не можешь все сломать и даже не выслушать меня! И потом, Пенни, у нас же общее дело.

— Разрешаю тебе забрать все деньги, которые ты сумел отсюда выкачать. Считай, ты получил отступные. На этом вопрос закрыт. А если ты хоть на секунду подумал, что я позволю тебе забрать чайную, то можешь забыть об этом. Я скорее сожгу кафе дотла, чем позволю тебе когда-нибудь еще раз переступить этот порог.

Она отправилась в зал и попросила всех уйти. Сказала, что за еду платить не нужно. Нельзя ли просто поскорее все доесть и уйти? Семейные проблемы. В полном изумлении посетители вышли из кафе, ворча и гадая, в чем дело. Пенни закрыла дверь на замок. Когда она вернулась на кухню, Дэниела там уже не было. Она заперла заднюю дверь и, дрожа как осиновый лист, села на стул. Затем она сделала три звонка. Позвонила Милли и рассказала, что Дэниел двоеженец. Позвонила в местную ремонтно-строительную фирму и попросила прислать человека для оценки работ. И наконец, записалась на прием к адвокату.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чайная на Малберри-стрит - Шэрон Оуэнс бесплатно.
Похожие на Чайная на Малберри-стрит - Шэрон Оуэнс книги

Оставить комментарий