Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего, приятель. Мы тебя отсюда вытащим.
— Папа, — бормотал Билли, не открывая крепко закрытых глаз, — надо помочь папе!
Темный рыцарь, хмурый и бледный от гнева, остановился, опустил меч и сунул его обратно в ножны. Тогда и профессор опустил арбалет и спросил Уолтера:
— Что с Уильямом?
Уолтер осматривал зияющую рану на голове Билли.
— Не могу сказать! Слишком много крови!
— Не давайте ему дергаться! — Профессор обернулся к темному рыцарю. — Я буду… — Он закрутил головой. — А куда он исчез?
Уолтер показал пальцем в лес:
— Посмотрите вон в тех кустах! Он не мог уйти далеко.
— Было бы слишком опасно искать в кустах человека, вооруженного мечом. К тому же Уильям нуждается в срочной помощи, — ответил профессор, морщась от дыма, разъедающего глаза.
Уолтер нахмурился, но потом неохотно кивнул и повернулся к Билли.
— Он что-то бормочет про своего отца и дышит больно часто.
Профессор, прищурясь, окинул Билли взглядом:
— Это он бредит. С ним, похоже, шок. Надо немедленно спускать его вниз.
Профессор торопливо разделся, снял с себя футболку и передал ее Уолтеру.
— Перевяжите ему голову. Крепко, но не слишком затягивайте.
Уолтер исполнил, что ему велели, стараясь не плакать, когда кровь начала просачиваться сквозь футболку прежде, чем он закончил.
— Нужно найти что-нибудь, на чем его тащить, — сказал профессор, надевая свитер и куртку. — Нести его на руках будет слишком сложно и медленно, а мы должны торопиться. Жизнь Уильяма зависит от того, насколько мы будем проворны.
Уолтер показал на прогалину:
— Этот тип бросил свой щит. Вон он, возле той старой книги.
Профессор обернулся:
— Отлично!
Он сам сбегал за щитом, не забыв подобрать и сунуть в карман книгу, и они с Уолтером уложили Билли на самодельные носилки. Одной из веревок, которыми Билли привязывали к дереву, они прикрепили к щиту свои вещи. Второй они привязали Билли, чтобы он не свалился со щита по пути, взяли каждый по концу и пошли, перекинув их через плечо.
Сначала щит у них болтался из стороны в сторону. Они то и дело останавливались, чтобы переправить его через камни или корни деревьев. После очередной остановки они решили, что профессор будет тянуть впереди, а Уолтер толкать сзади. Так дело пошло лучше. Теперь они без особых задержек передвигались по грязной каше из листьев и снега.
— Профессор! — позвал Уолтер, пыхтя от напряжения в облаках белого пара. — Как вы думаете — он поправится?
— Не хочу вас обманывать, Уолтер, — отвечал тот на ходу, — мне сильно не нравится его рана.
Они продолжили свой путь среди молчаливых гор, не говоря больше ни слова.
20
Меч веры
В левом крыле Бонни пульсировала боль, но это были пустяки по сравнению с тем, что она чувствовала в прошлый раз, когда пробовала летать. Она хотела подняться высоко для лучшего обзора, но побоялась, что ее заметят из кемпинга, расположенного поблизости, и потому решила держаться над самыми вершинами деревьев.
Она внимательно смотрела сквозь голые ветки, пытаясь уловить любое движение там, внизу, что-нибудь, что могло бы навести ее на след Билли.
Где же он? О Боже, прошу Тебя, помоги мне его найти.
Было холодно, очень холодно. На ней оставались ботинки, но куртку и рюкзак пришлось бросить, зарыв их в кучу листьев. Только старая рубашка поверх футболки защищала ее от ветра.
Что это там?
Что-то движется. Что-то большое. Сложив крылья, она нырнула вниз. Затем, превозмогая боль от растяжения, снова раскрыла их и заскользила в бреющем полете, едва не задевая ветки и пристально вглядываясь в пятнистую от снега землю.
Вот оно!
Она прищурилась, потерла глаза. Это дракон!
Ее глазам предстала драматическая сцена. Дракон, бешено хлопая крыльями, противостоял вооруженному мечом человеку. Дракон казался гораздо слабее, чем можно было ожидать при его размерах. Его хвост дергался как вялый огрызок сельдерея, а когти скребли по земле, пытаясь удержать тело в равновесии. Крылья бились неистово, но с каждым отчаянным взмахом огромная туша едва отрывалась от земли.
Человек сделал выпад мечом, а затем отступил, уклоняясь от когтей и хвоста. И так несколько раз, будто исполняя сложные движения замысловатого танца. После каждой атаки и отступления он поднимал на ладони что-то блестящее, и его противник при этом пошатывался, опуская крылья и хвост.
Увидев это батальное действо, Бонни сразу обо всем догадалась. Она точно знала, что происходит. Это, конечно, Девин. Блестка у него на ладони — кэндлстон. А дракон, должно быть… Ох!
Сделав круг, она поискала глазами место, куда бы приземлиться, но чем она могла помочь?
О нет! Дракон упал!
Девин приблизился к поверженному врагу, выставив меч вперед, ковырнул острием брюхо Клефспира и уже приготовился вогнать меч целиком.
Бонни спикировала почти отвесно, сложив крылья. В самом низу, когда крылья раскрылись, не дав ей упасть, она вскрикнула от боли, и Девин подскочил и обернулся. Они столкнулись плечо в плечо, и Девин грохнулся на усыпанную листьями землю. Бонни тоже упала, заскользила и покатилась в другую сторону. Там она села, оглушенная ударом, и сквозь туман в глазах попробовала увидеть, уцелел ли дракон.
Охотник лежал на спине и стонал. Потом сел, встряхнул головой, тупо поглядел на свой меч, валявшийся рядом, и на дракона, который застыл в смертельной неподвижности. Затем он встал на четвереньки и пополз за мечом, оскальзываясь руками на листьях.
Бонни понимала, что время терять нельзя. Надо было любой ценой его остановить! Но в голове стучало, и она едва могла передвигаться. Как и охотник, она поползла на четвереньках. Стараясь не опираться на больное колено, она помогала себе крыльями. Она была уже совсем рядом, когда он нащупал рукоять меча. Зная, что в бою ей ни за что не одолеть такого большого и хорошо обученного противника, она схватила кэндлстон и дернула за цепочку. Цепочка порвалась, и камень остался у нее в кулаке. Она бросилась прочь, отчаянно скребя землю руками и коленями.
Что такое? Я не двигаюсь с места!
Бонни упала на живот и перевернулась на бок, чтобы посмотреть, что случилось. Это охотник намертво вцепился в ее лодыжку. Его острые ногти пронзили ее кожу, точно грязные ножи. Его глаза горели злобой. Он тащил ее к себе и уже занес меч. Бонни дернулась и встала на оба колена, вскрикнув от боли, когда ее вес переместился на раненую ногу. Камень горел в руке, точно раскаленный уголь. Она размахнулась и что было сил зашвырнула его в лес. Цепочка со сверкающим кэндлстоном зацепилась за сучок, а потом упала в широкую промоину.
Охотник выпустил ее лодыжку и вскочил на ноги, не сводя глаз с того места, куда упал камень. Он бросил меч и поковылял к промоине, шатаясь как пьяный. Каждый его шаг отдавался звоном кольчуги. Там он упал на колени и стал лихорадочно шарить среди листьев, ища свой драгоценный амулет.
Несмотря на боль и головокружение, Бонни поднялась, добралась до меча, наклонилась и схватила рукоять обеими руками. Меч оказался тяжелее, чем она ожидала. От слабости после падения и действия кэндлстона ей еле-еле удалось его поднять. Она стояла между драконом и охотником, воздев меч над головой и защищая дракона. У охотника мог быть нож или другое оружие, и она не могла просто взять и улететь с мечом, даже если у нее достало бы на это сил.
Девин наконец поднялся с колен, сжимая левый кулак. Когда он обернулся к Клефспиру, его лицо исказилось злорадной ухмылкой. Он посмотрел на Бонни и презрительно расхохотался.
Неужели он отыскал кэндлстон? Что он держит в кулаке?
Она глубоко вздохнула, готовясь. Ее губы были твердо сжаты, локти напряжены, глаза выражали решимость. Колено ужасно болело, но она не могла допустить, чтобы охотник об этом догадался.
Убийца подкрадывался с уверенной ухмылочкой, перекосившей его багровую щеку, от чего он сделался похож на зомби. Бонни выставила вперед одну ногу для лучшей опоры. Сердце громко билось в груди, кровь приливала к голове и колену, посылая по сосудам болевые пули. Она снова глубоко вздохнула и ждала, горячо молясь про себя.
Девин ринулся вперед, и Бонни с силой опустила меч. Но он нырнул ей под руки, левым плечом снизу двинул в грудь и опрокинул навзничь. Она рухнула на землю, сильно ударив спину, и перекатилась на левый бок. Каменистая почва терзала и рвала плоть из ее грудной клетки, левой руки, локтя и щеки, но меча она не бросила.
Взмахнув крыльями, Бонни поднялась сначала на ноги, потом в воздух. Тем временем Девин тоже поднялся, и она подлетела ближе к Клефспиру, снова заняв положение между ним и убийцей. С исцарапанным в кровь лицом, облепленным грязными листьями, она опустилась на землю и второй раз занесла меч.
- Война колдунов и драконов - Патриция Рэде - Детская фантастика
- Пленники компьютерной войны - Джилиан Рубинстайн - Детская фантастика
- По ту сторону бездны - Татьяна Александровна Лакизюк - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Дружная Компания. Сказки для Сладких Снов - Надежда Парфэ - Детские приключения / Прочее / Детская фантастика
- Наследник Магнитной горы - Илона Волынская - Детская фантастика
- По ту сторону реки. Ярилина рукопись - Марина Козинаки - Детская фантастика
- Опасные волны - Катя Брандис - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Ошибка грифона - Дмитрий Емец - Детская фантастика
- По ту сторону зеркал - Дмитрий Соболевский - Детская фантастика
- Маша и Хранители Севера - Наталья Дикина - Детская фантастика