Рейтинговые книги
Читем онлайн Колдовской мир-4. На крыльях магии - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 107

— О, спасибо! — выдохнула Мышь. — Это чудесно! Мне бы тоже хотелось иметь серебряное ожерелье с таким камнем. Я бы все время так делала.

Женщина улыбнулась. По непонятной причине она неожиданно показалась Мыши усталой.

— Боюсь, что не стала бы. Но я рада, что ты этого хочешь. А хочешь коснуться камня?

— О! — прошептала Мышь. — А можно? Правда?

— Да, конечно.

Мышь неуверенно протянула руку и коснулась пальцем молочно-серого камня. Он неожиданно снова вспыхнул, и Мышь отдернула руку, словно обожглась. Она машинально сунула палец в рот, но он оказался невредим. Камень оставался холодным. Наверно, это была последняя искра того, что показала женщина, и теперь свечение совсем пропало.

Волшебница снисходительно засмеялась.

— У тебя будет собственный камень, когда ты вырастешь и усвоишь все наши уроки. Но тебе нужно будет хорошо учиться и слушаться учителей, чтобы вырасти умной и правильной…

Неожиданно голос женщины напомнил Мыши маму.

— Наверно, ты скажешь еще, что я обязательно должна есть овощи, — созорничала она.

Женщина громко рассмеялась.

— Да, ты должна будешь есть овощи, — подтвердила она. И пощекотала Мышь за ухом. — И когда вырастешь, получишь собственный камень. Ты будешь волшебницей, как все мы, и проживешь много-много лет.

3

На следующее утро Мышь и девочки познакомились с Листом, женщиной, которая отвезет их в Место Мудрости. Пчела и Лист позавтракали с детьми.

— Надеюсь, тебе повезет больше, чем мне, — жаловалась Пчела. Тон ее голоса говорил девочкам, что женщина шутит, делая вид, что недовольна ими. — Совершенно невозможные дети, никакого представления о приличии, несмотря на все мои усилия.

Лист улыбнулась. В уголках ее глаз появились морщинки, и Мышь поняла, что женщина очень добрая.

— О, не думаю, чтобы у нас были неприятности. Как, дамы?

— Конечно, нет, Лист! - едва ли не хором закричали девочки.

— Я уверена, мы будем очень хорошо вести себя, Лист, — добавила Сверчок. Остальные рассмеялись.

— Понимаешь, что я имею в виду? — продолжила Пчела. — Они все полны озорства.

— Полны жизни, а это то, что нам сейчас нужно, — улыбнулась Лист. — Ну, дамы, пора заканчивать завтрак. Нам нужно отправляться.

— Мы поедем на наших пони? — поинтересовалась Пламя.

— С нами опять поедут стражники? — подхватила Птица.

— Да — на оба вопроса, — ответила Лист, — хотя сейчас, в центре Эсткарпа, так много стражников нам не нужно. Двоих будет вполне достаточно.

— А мы наденем старые платья? — Это Звезда, самая практичная.

— О нет! — воскликнула Сверчок. — Пожалуйста, разрешите нам надеть новые. Мы будем очень-очень хорошо вести себя, не запачкаемся, не залезем в грязь.

Лист поджала губы, задумавшись.

— Наверно, можно, — решила она наконец. — Вы должны вести себя как волшебницы.

— Тогда дела Шепелявой безнадежны! — съязвила Сверчок, подтолкнув девочку локтем и хихикая. — Никогда не слышала о волшебнице, которая не умеет правильно говорить!

— Это потому, что ты не вше жнаешь, — обиделась Шепелявая, в свою очередь толкая ее. Лист тут же прервала ссору.

— Я слышала и о шепелявых волшебницах, и о волшебницах, которые плохо слышат и даже не видят физическим зрением, — возразила она. И посмотрела на Пчелу. — Я начинаю понимать, что ты имела в виду.

— Ну, оставляю их тебе, — проговорила Пчела. — У меня много других дел.

— Да. Хранительница очень довольна. Она хочет организовать новый Сбор, как только эти девочки будут устроены. Если нам повезет, ты недолго будешь отдыхать.

Женщины взялись за руки и поцеловали друг друга в щеку. Мышь смотрела на них широко раскрытыми глазами. Когда Лист снова повернулась к подопечным, девочка торопливо засунула ложку в рот.

— Когда закончите есть, — объявила женщина, — мы поедем.

Дети весело выскребли чашки и сложили их горкой, чтобы их убрали слуги. Потом выстроились, и Лист их осмотрела.

— Вам потребуются плащи, — сказала она. — По утрам еще холодно. Почему бы вам не пойти и не посмотреть на кровати?

Девочки с писком помчались в спальню. Мышь обнаружила, что, пока они завтракали, кто-то положил на каждую кровать теплый серый плащ. Старый ее плащ исчез. Но Мышь даже не заметила этого, все равно он уже стал ей короток. Радуясь новой прекрасной одежде, она забыла, что старый плащ ей сшила мама. Довольная, поднесла она плащ к лицу, наслаждаясь запахом ненадеванной одежды. И плащ длинный, какие носят взрослые женщины! Почти достает земли. Из-под него видны только кончики ее новых серых туфель. Из чего он соткан? Это не шерсть, хотя плащ очень теплый. Текстура у него такая, какую она всегда относила к шелку. И он очень легкий, как перышко.

Мышь быстро надела плащ. Остальные девочки тоже. Все обули новые сандалии. Теперь они готовы к отъезду. Одетые в серое с ног до головы, они выглядели послушными, как выводок перепелок, когда вслед за Листом вышли во двор, где их ждали пони. Поблизости стояли два стражника, ни один из них не был с ними в предыдущем путешествии. Лошади были уже оседланы. Один из стражников привел третью лошадь — для Листа и очень вежливо помог ей сесть в седло.

— Прекрасное утро, леди, — улыбнулся он.

— Действительно, прекрасное, — отозвалась она, — и такой прекрасный груз! — И она гордо посмотрела на детей.

Мышь прямо и неподвижно сидела на своем пони, сложив руки на узде, как садит на Рангине папа. Она подумала, разрешат ли ей сохранить пони в этом Месте Мудрости или Лист и два стражника уведут пони назад, чтобы можно было привезти в город Эс других девочек, которые станут волшебницами. Она очень надеялась, что пони останется у нее: она так привыкла в пути к этому толстому пятнистому животному. Но она помнила один из уроков Пчелы: волшебницы не думают о материальном, о вещах этого мира. Им нужно только волшебство, они заботятся только друг о друге и о своих камнях.

4

Мышь почти поверила, что весь Эсткарп серовато-зеленый и что там, где она такой цвет видит, и есть Эсткарп. Но постепенно тон местности начал меняться, по мере продвижения на северо-запад серовато-зеленый смешивался с желтовато-коричневым. Мышь решила, что они приближаются к морю и его песчаным берегам.

Дорога повернула. Впереди показался остров серо-зеленых скал, выступающих из желто-коричневой почвы; те, кто строил дорогу, не стали прокладывать ее в скалах, а свернули в сторону. Местность выглядела дикой и необжитой, из людей сюда заглядывали только охотники. Мышь гадала, что бы сказал о таком месте папа. Ему нравится охотиться, он любит горы, даже такие небольшие.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колдовской мир-4. На крыльях магии - Андрэ Нортон бесплатно.
Похожие на Колдовской мир-4. На крыльях магии - Андрэ Нортон книги

Оставить комментарий