Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пленённая королева, говорите? – усмехнулась она. – И что вы за неё хотите?
– Твои драгоценности, – сказал Фрогги.
Смех ведьмы, раздавшийся в ответ на его слова, звучал как шипение рассерженной кошки.
– Вы оскорбляете меня таким предложением, – сказала она. – Я заключу с вами сделку, но в обмен на королеву дам вам одну из моих жемчужин.
Она мягко коснулась рукой жемчужного ожерелья на шее. Все жемчужины были чёрные, но разного размера и оттенка.
– Да я тебя умоляю! – фыркнул Коннер. – У нас живая-живёхонькая королева! Это мы должны торговаться, а не ты.
Морская ведьма метнула в него взгляд: ей не нравилось, когда кто-то устанавливал правила в её собственной игре.
– Ну-ка расскажите мне, как огромная лягушка и двое детишек поймали королеву, – прошипела ведьма.
Коннер излишне громко расхохотался.
– Ты видишь перед собой лягушку и детей только потому, что на нас наложили проклятье быть в этом обличье навеки! – Он ткнул пальцем в сестру: – Вот эта девчонка раньше была двухметровым головорезом с самой волосатой грудью во всех королевствах!
– Гр-р-р-р! Ох, как я скучаю по тем временам! – проревела Алекс голосом пирата в её представлении, стараясь соответствовать нелепым россказням брата.
Морская ведьма пристально смотрела на них и ловила каждое слово.
– Я плыла на своём королевском корабле, а потом они схватили меня и притащили сюда! – вторила Златовласка словам Коннера и Алекс.
– По рукам, ведьма? – спросил её Фрогги. – Или же нам вернуть её на сушу и продать людоедам?
Морская ведьма призадумалась, поглаживая карактицу.
– Так и быть, – согласилась она, – по рукам.
Ведьма спустилась к ним по лестнице из китовых рёбер. Друзья получше рассмотрели её чёрное жемчужное ожерелье, и воспряли духом: именно это украшение и было им нужно. Но тут близнецы заметили, что на бирюзовом пальце ведьмы сверкает очень знакомое им кольцо – серебряное с двумя бриллиантиками, розовым и голубым.
Алекс и Коннер переводили взгляд с кольца и друг на друга. Может, это просто совпадение? Или же сказочный мир соприкоснулся с миром реальным гораздо сильнее, чем они думали?
– Вон то кольцо! – ахнула Алекс. – Откуда оно у тебя?
Ведьма взглянула на своё украшение, а потом бросила подозрительный взгляд на Алекс.
– Оттуда же, откуда все мои драгоценности, – прошипела она. – От людей вроде тебя, от существ вроде них. – Она мотнула головой в сторону русалок, висевших под потолком. – Так мы заключаем сделку или нет?
– Да! – выкрикнул Фрогги.
На лице Морской ведьмы расплылась коварная улыбка.
– Сначала отдайте мне королеву, а после я отдам вам свои драгоценности, – сказала она.
– Ещё чего, – запротестовал Коннер. – Сначала ты нам драгоценности, а после мы – королеву.
Напряжение между ними нарастало.
– Ну, раз так, – нахмурилась ведьма.
Она подняла руки, и из-под её платья выползли два краба. Они карабкались по нему вверх, собирая все драгоценности, которые были на ней надеты. Затем сползли с каменного помоста и замерли перед близнецами.
Фрогги развязал Златовласку и подтолкнул её прямо к Морской ведьме, стоящей на помосте. Длинная черно-белая морская змея соскользнула с платья ведьмы.
– На счёт «три» производим обмен, – сказала она. – Раз… два… три.
Близнецы забрали у крабов драгоценности, а змея обвила Златовласку, как живая верёвка. Алекс и Коннер распихали по карманам добычу. Они были рады, что сделка состоялась, но переживали, что им приходится оставить Златовласку у ведьмы.
– Замечательно, – с облегчением выдохнул Фрогги и попятился от помоста. – Такое удовольствие иметь с тобой дело…
– Не так быстро! – прошипела ведьма. Крабы мигом очутились позади близнецов и принца, закрыв им проход. – Неужели вы думали, что я отпущу вас, не проверив честность сделки?
Она запустила руку в складки платья и вытащила высушенную рыбу, из которой торчали острые иглы. Отломив одну иголку, ведьма уколола ей палец Златовласки. Затем поднесла к нему свою рыбу-каракатицу, и та, высунув язык, слизнула каплю крови.
Близнецы и Фрогги слышали биение своих сердец. Такого поворота они не ожидали. Внезапно каракатица окрасилась в ярко-голубой цвет. Ведьма свирепо нахмурилась и ударила Златовласку клешнёй, сбив девушку с ног.
– Лжецы! Рыба стала голубой! Это не королевская кровь! – завопила ведьма.
– О-оу, – пробормотала Алекс.
Крабы прыгнули на близнецов. Морская ведьма швырнула каракатицу в Фрогги, и та врезалась в него, обвив щупальцами голову принца. Друзья безуспешно боролись с морскими обитателями. Крабы щипали близнецов и тыкали в них клешнями, царапая до крови. Джек рванул к ребятам и в два маха топором перерубил крабов пополам.
– М-м-м-м-м! – промычал Фрогги из-под щупалец каракатицы.
Красная Шапочка бросилась на помощь принцу. Пару секунд она разглядывала рыбу, а потом сняла туфлю и стала лупить ею каракатицу что есть мочи, не желая прикасаться к склизкому существу.
– Не помогает, дорогая, – промямлил Фрогги. Шапочка, можно сказать, колотила его прямо по голове.
А тем временем Златовласка освободила одну руку, схватила змею за голову и одним мощным рывком сдёрнула её с себя. Морская ведьма кипела от злости, что друзьям удалось так легко освободиться. Расправив множество ног, она стала вдвое выше. Ведьма устремилась к Златовласке, громко клацая клешнями.
– Златовласка! Сзади! – завопил Джек.
Девушка взмахнула змеёй, как кнутом дрессировщика, и схлестнулась с ведьмой. Отпрыгнув от неё, она шлёпнулась на пол, чудом избежав смертельного удара клешнями. Близнецы зажмурились, в страхе подумав, что своими глазами увидят, как сбывается пророчество Снежной королевы.
Красная Шапочка ещё раз хорошенько стукнула каракатицу туфлей, и рыба упала на землю. Джек подбежал к ней и пнул со всей силы. Каракатица перелетела через всю пещеру и угодила прямёхонько в лицо Морской ведьмы, мгновенно обвив её голову щупальцами. До друзей донёсся приглушённый крик ведьмы, пытающейся снять с себя своего питомца.
– Бегом отсюда! – заорал Джек.
Златовласка спрыгнула с помоста и оказалась рядом с друзьями. Вместе они рванули через пещеру туда, где оставили Морскую Черепаху. На бегу они достали ракушки-маски, надели их и одним махом запрыгнули на панцирь черепахи.
– Давай, вперёд! – закричал Коннер.
Возможно, черепаха и не услышала его крика, но по искажённым от ужаса лицам друзей поняла, что им нужно уносить ноги.
Черепаха нырнула в воду и быстро поплыла к тоннелю. Стая акул, охраняющих вход в пещеру, не успела понять, что что-то не так, когда мимо них стрелой пронеслась черепаха. Морских чертей они тоже оставили позади. Те, казалось, подозревали, что что-то неладно, но без приказа не нападали.
Черепаха пулей неслась по ущелью. В какое-то мгновение близнецы уже были готовы выдохнуть с облегчением: они снова оказались на волосок от смерти, и сумели спастись. Но вдруг океан сотряс громоподобный вопль, от которого по воде пошли волны. Это кричала Морская ведьма, освободившаяся от рыбы-каракатицы.
Коннер оглянулся и тут же об этом пожалел: морские черти и акулы вырвались из ущелья и преследовали их, словно рой подводных ос. Вскоре они догнали беглецов.
Несколько акул набросились на черепаху, но Джек был наготове и ударил одну из них по морде, когда та попыталась укусить черепаху за ласты. Фрогги сбил другую, и она столкнулась с ещё одной. Минуту спустя все слуги Морской ведьмы нагнали и окружили черепаху. Теперь оставалось надеяться только на чудо.
Внезапно из ниоткуда появилось нечто яркое, пронеслось мимо черепахи и утащило за собой несколько акул и морских чертей. Близнецы быстро переглянулись, не веря своим глазам. Яркие пятна мелькали вокруг них и раскидывали рыб в разные стороны. Русалки снова пришли на помощь.
Сотни русалок стремглав носились в воде и хватали обозлённых рыб. Некоторые русалки нападали на них с копьями и оборонялись щитами, другие расставили сети. Друзья очутились в гуще подводного сражения.
Вскоре черепаха и её пассажиры благополучно вернулись в залив и увидели, что неподалёку на волнах качается «Бабуля». Черепаха подплыла к кораблю, и путешественники один за другим переправились с панциря черепахи на палубу.
– Спасибо! – громко сказала Алекс. Черепаха медленно склонила голову и скрылась под водой.
Алекс и Коннер сразу рванули на нижнюю палубу.
– Что, пожар? – взволнованно спросила их арфа, но ребята пропустили её слова мимо ушей.
Они достали из-под койки Златовласки Чудотворный жезл, положили на пол и высыпали рядом все драгоценности Морской ведьмы. Чёрные жемчужины сгрудились у основания скипетра, образовав рукоять.
– Сработало! У нас получилось! – воскликнул Коннер, но Алекс не разделила с братом радость. – Алекс, что такое? – спросил он сестру.
- Тяпкин и Лёша - Майя Ганина - Сказка
- Старший и сильный - Денис Емельянов - Сказка
- Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 3 - Александр Афанасьев - Сказка
- Мэри Поппинс с Вишневой улицы - Памела Трэверс - Сказка
- Феи с алмазных гор - Народные сказки - Сказка
- Зёрнышки надежды (сборник сказок) - Ирина Горбачева - Сказка
- 100 волшебных сказок - Коллектив авторов - Сказка
- Народный быт Великого Севера. Том I - Александр Бурцев - Сказка
- Про Ленивую и Радивую - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Сказка / Прочее
- Лабиринты Волшебного мира. Том 3. Лох-несская красавица - Юрий Кузнецов - Сказка