Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так, соли бы, — насупилась девушка возле костерка.
Я ответил клекотом, оторвавшись от поглощения рыбы, и уставился на рыжую девушку.
— И что ты на меня так смотришь? Это тебе без соли хорошо, а мне бы немного соли и ножик, — проговорила девушка и вдруг схватилась за голову. — Уф-ф-ф, как же голова болит, кажется, я переборщила.
Я в теле орла поковылял к воде, набрал в клюв воды и вылил ее у костра.
— Ты, наверное, думаешь что я глупая? — посмотрела на меня рыжая девушка. — И что ты такой умный? Ты наверное чей-то? Неужели ты враг?
Поток огня ударил справа, заставив меня взлететь.
— Стой, я соль делаю! Я не хотела тебя пугать! — прокричала демоница.
Я сел на камешке и заканчивал трапезу, косясь на неадекватную, что готовила себе суши, додумавшись отколоть нагревом от скалы себе каменный нож.
— Орлик! Буду звать тебя орликом! — прокричала девушка, а я прикрыл голову крылом. Мог бы, схватился за голову.
— «Если у Иуо-о и Йоко будут дети, и они сохранят гены родителей, то это будут самые тупые дети на свете!» — именно с такими мыслями я приземлился на скалу и начал засыпать.
— Не спать! — толкнула меня в крыло Йоко, и я в теле орла испуганно открыл глаза. — Мне скучно, мне поговорить надо с кем-нибудь.
— А мне поспать! Эту птицу из-за бури занесло туда, где она никогда не была! — закричал я, но из клюва вышел лишь клекот. — Четыре дня без еды, без воды!
— Так вот, мне нужен совет, — села рядом Йоко, жуя кусочек рыбы. — Будешь рыбку? Вкусная. Свежая.
Я отлетел подальше, а эта ведьма все не унималась, она воспламенила ноги и подлетела ко мне.
— Ну мне надо с кем-то поговорить, — надула щеки Йоко. — Так вот, я собираюсь взять в жены Иуо-о.
— Че? — я непонимающе смотрел на Йоко, а девушка уже быстро затараторила о своих проблемах.
Я не мог это терпеть и вынырнул из сознания орла, зная, что обратно мне не вернуться. Я открыл глаза, на палубе собрались все, а Иуо-о поднял меня над палубой за плечи и смотрел на меня огромными глазами.
— Где она⁈ — проревел на меня гигант.
— Слушай только мой голос, — тихо проговорил я. — Ты меня сейчас порвешь на части. Аккуратно опусти меня на землю, либо я уничтожу твой разум.
— Э-Э-Э-Э-Э, — издал звук Иуо-о. г
— Ты. Меня. Сейчас. Убьешь. Я. Убью. Тебя, — громко, четко проговорил я. — Мастер Иуо-о!
И тут мои ноги коснулись земли, и огромные лапы отпустили меня на землю.
— А ты сможешь? — поднял бровь Гигант.
— Думаю да, ты будешь плыть за Йоко на дно моря и либо задохнешься, либо тебя раздавит давлением, — спокойно проговорил я. — У нас телесный контакт, потому что… Так, это не важно, Йоко жива, немного голодна, но я ей подкинул рыбу,
— Мастер, — протянула мне Лира тетрадь и ручку. — Рисуйте звездное небо.
— Слушай, ты пугаешь меня своей сообразительностью, Лира, — сказал я. Палуба опустела, а корабль разогнался пока я рисовал. — Рина, господин Агат, Йоко немного странная, но не измененная.
— Она в своем уме? — хмуро спросила Рина.
— Да, она немного растерянная, но не сумасшедшая.
— Её остров примерно здесь, — сузил я глаза, непрерывно рисуя звездное небо. — Как я понимаю, она между скалами, где-то в трехстах милях.
— Нам туда не пройти, — проговорила Рина, взяв рисунок. — И это в двухсот пятидесяти милях от нас, твои расчеты ошибочны.
— Даже я ошибаюсь, мне трина…
— В твоем случае возраст не имеет значения, — тихо проговорил Агат.
— Тогда я могу создать свой род и быть свободным? — спросил я.
— Ха-ха-ха, — рассмеялся Агат. — И не надейся.
Корабль летел по морским волнам, и вот где-то вдали мы заметили огонек на воде. И тут мне показалось, что мое воздействие повлияло и на Йоко, которая лишь пролетела мимо в момент моего боя с командой ликвидации.
— Нет, орлик, ты идешь со мной! — кричала Йоко, летя над водой следом за орлом, что пытался сбежать от огненного демона. — Ты слишком много знаешь!
Орел с жалобным клекотом взлетел на палубу и бросился ко мне, больно впившись в мое плечо, а над палубой вся в огне зависла Йоко.
— Кимоно,− скомандовала Рина.
И вот Йоко уже в белом кимоно стояла на палубе, заключив меня в свои объятия.
— Ты меня так напугал, — тихо проговорила Йоко, обнимая меня.
— Да что могло со мной случится? — улыбнулся я
— Агат, Рина, я собираюсь создать семью, — внезапно громко проговорила Йоко, пристально посмотрев на Иуо-о, которого даже не коснулась и не сказала ни единого слова. — Иуо-о, ты готов создать со мной семью?
— Да, — хрипло проговорил Иуо-о.
— Ну и прекрасно, а пока, Таке, у нас тут скоро будет сдача на дан, и тебе прибыл приказ от твоего учителя.
Я смотрел на шкатулку из красного дерева, в котором лежало два письма.
Первое письмо лежало на черном бархате, и на нем витиевато красными чернилами было написано:
Приказ от Мастера Мио ученику Такеши о прохождении проверки на дан.
Второе письмо было в позолоченном конверте, на котором также была яркая надпись кроваво-красными чернилами, а в уголке практически невидимая надпись карандашом.
Второе письмо гласило: Задания, что могут быть на экзамене, которые огласит Агат Наидзуко во время испытания.
Я соскучилась, Таке.
Глава 20
Когда я только начинал думать что я самый умный, самый лучший, то реальность ставила меня перед фактом, что я самый тупой, невероятно безмозглый и нет ни одного оскорбления, которого бы я не был достоин.
И после списка заданий от Мио мир, который был, казалось, уже таким понятным, вновь стал хаотично непознанным. А я в этом мире просто маленькая букашка, ни на что не способная.
— Ну и что думаешь? — посмотрел я на Лиру. — Я вот не понимаю ничего.
— Вообще-то это ты мастер, а не я! — оскалилась Лира, смахивая пот со лба и вновь уткнувшись в свои записи о книгах, которые передала мне Мио. Лира проводила перепись книг и того, что там есть, помогая мне. — Нет тут ничего про насекомых.
— А это тогда что⁈ — ткнул я пальцем в список, который был копией письма Мио. — Какие насекомые, какое нафиг программирование живых на превращение их в живые трупы и создание охраны? Ты сама посмотри, я из всего списка заданий могу лишь создать психоактивное место, а этого нет в книгах! Есть описание, но нет инструкций как его создавать. Я думал, это слишком опасно, потому этого и нет!
— Так, а ты не думаешь, что до всего этого ты должен был дойти сам? — сузила глаза Лира. — И ты прочел не все книги. Даже я опись составила не настолько подробно, чтобы составить картотеку поглавно!
— Сколько я прочел книг? Десятую часть в лучшем случае! Я ем, сплю и каждую минуту уделяю книгам, и все равно толком не понял, что вот это за пункты! Если бы я не спал, а лишь читал, то прочитал бы максимум треть!
— А это точно важно? Сколько ты прочел? — взяла в руки список Лира, я же слышал, как корабль швартуют к берегу. — Не может ли быть так, что это не важно?
— В бою нет неважных вещей, а вот эти контролируемые насекомые это тысяча контролируемых кукловодом пут одновременно, я же сотню разумов связал с трудом. Хотя я и не особо использовал…
— Использовал! — кинула Лира в меня кипу бумаг. — Ты заставил нас бежать!
— Зато вы выжили!
— Мы приговоренные на смерть! Если бы ты умер, то умерли бы и мы.
— Нет, не умерли, я убрал эту функцию из вашего разума, и уже давно, — тихо проговорил я.
— Значит, мы почти… — проговорила шепотом Лира.
— Да, вы почти свободны. Мне пора, собери книги и подумай над сказанным мною, — тихо ответил я и вышел из каюты, оставив Лиру одну.
Оставить Лиру одной было лучшим выбором, я воспользовался психокинетикой и несколько книг полетело за мной. Все равно надо было когда-то им сказать о том, что они уже не совсем марионетки. У них есть выбор уже не между смертью и жизнью. Я слишком к ним привязан, особенно к Лире, и их смерть может отразится на мне еще хуже, чем когда я рыдал над могильными плитами той семьи, что приютила меня.
- Угнетатель аристократов 2 (СИ) - Старновский Антон - Попаданцы
- Язык до Китежа доведет - Дмитрий Хорунжий - Попаданцы / Периодические издания
- Случайный маг - Сергей Витальевич Карелин - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Жнец. Книга 1 (СИ) - Андервуд Лана - Попаданцы
- Граф Лазарев. Том II - Вик Флавий - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Кукловод - Ленивая Панда - Попаданцы / Периодические издания
- Один в поле воин - Тюрин Виктор Иванович - Попаданцы
- Кодекс Рода. Книга 1 (СИ) - Алексей Ермоленков - Попаданцы / Фэнтези
- Хадават - Вячеслав Ковалев - Попаданцы
- "Фантастика 2023-183". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Леженда Валентин - Попаданцы