Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне нужно отдохнуть! — выдохнул Сарьон, бредя по темной воде. Мокрая ряса казалась ему неподъемным грузом.
— Нет-нет, только не сейчас! — строго произнес Симкин. Повернувшись, он схватил Сарьона за руку и потащил за собой. — Тут рядом местечко посуше, совсем рядом...
Крепко вцепившись в руку молодого человека, Сарьон устало поплелся дальше. Он заметил, что Симкин движется легко и свободно, почти не оставляя следов.
«В конце концов, он ведь маг, — с горечью сказал себе Сарьон, бредя следом за Симкином. — Возможно, даже волшебник...»
— Ну, вот, — весело произнес Симкин, останавливаясь. — Теперь вы можете немного передохнуть, если вам так нужно.
— Нужно, — отозвался Сарьон, наслаждаясь ощущением твердой земли под ногами. Выбравшись следом за Симкином на небольшой круглый холмик, торчащий посреди болота, Сарьон вытер рукавом с лица ледяной пот и, мелко дрожа, огляделся.
— А далеко ли... — начал было он и внезапно словно подавился — у него перехватило дух.
— Бежим! — крикнул он.
— Что случилось?
Симкин стремительно обернулся, пригнувшись и приготовившись встретить любого врага.
— Прочь... отсюда!.. — выдохнул Сарьон, пытаясь сдвинуться с места и чувствуя, как чары медленно, но непреклонно тянут его вниз.
— Прочь откуда? — словно откуда-то издалека донесся голос Симкина.
Вокруг путников заклубился туман.
— Из кольца... грибов!.. — крикнул Сарьон, падая на четвереньки, ибо земля у него под ногами задрожала. — Симкин... глядите...
И каталист последним отчаянным рывком попытался вырваться из магического круга. Но когда он метнулся вперед, земля расступилась, и он упал. На миг пальцы Сарьона коснулись земли между грибов; он отчаянно попытался хоть за что-нибудь ухватиться, но неодолимые чары тянули его вниз, вниз, вниз...
Последним, что услышал Сарьон, был голос Симкина, призрачный голос среди клубов тумана:
— Похоже, старина, вы правы. Мне очень жаль...
— Симкин! — прошептал Сарьон. Со всех сторон его окружала непроглядная тьма.
— Я тут, старина, — бодро отозвался Симкин.
— Вы знаете, куда мы попали?
— Боюсь, что да. Постарайтесь сохранять спокойствие, ладно? Ситуация под контролем.
Спокойствие. Сарьон закрыл глаза и сделал глубокий вдох, пытаясь унять неровно стучащее сердце. Во рту у него пересохло, и было больно глотать. Зато он стоял на твердой земле, и это несколько утешало, даже при том, что ему не удалось нащупать ничего вокруг. На самом деле Сарьон и не ощущал ничего вокруг — ничего живого. Но зато, как ни странно, все его существо пульсировало и трепетало от магии — источника этих чар... о которых, должно быть, знал Симкин.
Когда Сарьон решил, что уже способен говорить нормальным, почти не дрожащим голосом, он произнес:
— Я требую, чтобы вы мне объяснили... И в этот миг окружающий мир внезапно наполнился красками и звуками. Вспыхнули факелы, а звезды словно окликали его с небес и порхали вокруг. Зеленые светящиеся пятна с гудением завертелись перед глазами у Сарьона и заплясали у него в голове. Сверкающие белые вспышки ослепили его, а громогласное пение труб оглушило. Зашатавшись, Сарьон закрыл глаза ладонями и услышал, как рядом кто-то засмеялся, звонко и заливисто. Потом раздались еще чей-то смех, более низкий, и возгласы.
Моргая, протирая глаза и пытаясь хоть что-то разглядеть в сверкающем, туманном воздухе, который каким-то образом был и темным, и светлым одновременно, Сарьон услышал низкий грудной голос, плывущий над смехом, словно холодная река, струящаяся через огромную, гулкую пещеру.
— Симкин, красавчик мой, ты вернулся! Ты исполнил мое желание?
— Э-э... не совсем. То есть возможно. Вашему величеству так трудно угодить...
— Мне вовсе не трудно угодить. Меня вполне устроишь ты.
— Ну будет вам, ваше величество. Мы же уже об этом договорились, — отозвался Симкин, у которого на миг перехватило дыхание. Во всяком случае, так показалось Сарьону, который все еще ничего не мог разглядеть сквозь ослепительный свет. — Вы же знаете, что я... я почел бы за честь, но если я покину общину, Блалох примется разыскивать меня и наверняка найдет. А значит, найдет и вас. А он — могущественный колдун...
До Сарьона донеслось нетерпеливое гортанное рычание.
— Да-да, — поспешно произнес Симкин, — я знаю, что вы справитесь с ним и с его людьми, но это будет так уродливо! Вы же знаете, у них железо...
На этот раз темнота наполнилась шипением и раскатами чудовищных воплей, а огни разразились вспышками. Сарьону снова пришлось заслонить глаза.
— Когда-нибудь, — произнес все тот же грудной голос, — мы с этим разберемся. Но сейчас у нас есть более неотложные дела.
Сарьон услышал шорох, и вокруг мгновенно воцарилась тишина. Ослепительный свет мигнул и погас, ужасный шум прекратился, и каталист снова очутился в темноте. Но эта темнота была живой. Сарьон слышал вокруг себя ее дыхание: легкое, быстрое, неглубокое дыхание; глубокое, размеренное, громкое дыхание — и над всем над этим мягкое, шепчущее, гортанное дыхание.
Сарьон не представлял, что ему делать. Он не смел ни произнести хоть слово, ни позвать Симкина. Дыхание вокруг не утихало — каталисту даже показалось, что оно приблизилось. Терзавшее Сарьона напряжение все росло, и в конце концов ему показалось, что он не сможет больше ни минуты выносить его, что еще миг — и он кинется во тьму, не разбирая дороги, и, быть может, насмерть разобьется среди камней...
Свет вспыхнул снова — но на сей раз это был приятный, мягкий свет, не слепивший и не причинявший боли глазам. Как только глаза каталиста привыкли к перемене освещения, он обнаружил, что может нормально глядеть. Сарьон огляделся и увидел Симкина.
Каталист пораженно уставился на своего спутника. Это был все тот же самый молодой человек, что нашел его в глуши, все те же темные кудри падали ему на плечи, все те же темные усики красовались над верхней губой. Но коричневая одежда и мягкая кожаная обувь исчезли. Теперь Симкин был окутан блестящей зеленой листвой, увивавшей его тело подобно плющу. Он взглянул на каталиста, и на его выразительном лице отразилась мольба. Но в следующее же мгновение выражение лица изменилось, как только из темноты возникла чья-то фигура и остановилась рядом с Симкином. Фигура шагнула в заводь мерцающего света, и Сарьон забыл обо всем на свете — про Симкина, про епископа, про зачарованные ловушки. Он даже чуть не забыл, что нужно дышать, и, лишь почувствовав головокружение, судорожно вздохнул.
— Отец Сарьон, позвольте вам представить ее величество Элепет, королеву эльфов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Драконы весеннего рассвета - Маргарет Уэйс - Фэнтези
- Дары мертвых богов - Маргарет Уэйс - Фэнтези
- Драконы Повелительницы Небес - Маргарет Уэйс - Фэнтези
- Драконы подземелий - Маргарет Уэйс - Фэнтези
- Сын Китиары - Маргарет Уэйс - Фэнтези
- Драконы летнего полдня - Маргарет Уэйс - Фэнтези
- Сын епископа - Кэтрин Куртц - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези