Рейтинговые книги
Читем онлайн Вожделенный мужчина - Алена Винтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 86

Джордан поднял руку, чтобы выстрелить еще раз, но мужчина выхватил из плаща «беретту» и нажал на курок. Звериным чутьем почувствовав опасность, Джордан отскочил в сторону. Плечо болезненно дернулось, но он успел дважды выстрелить и словно в тумане наблюдал, как медленно падает незнакомец.

Джордан осмотрелся, пытаясь определить, не привлекла ли чье-то внимание эта перестрелка, но вокруг было тихо. В той подворотне, где они находились, не наблюдалось никакого движения, только слышалось тяжелое дыхание самого Джордана и сквозь наступавшие сумерки виднелось тело лежавшего на земле человека. Джордан потрогал горевшее плечо и посмотрел на кровь, стекавшую с рукава. Медленно подойдя к незнакомцу, он пощупал пульс у него на шее и не обнаружил признаков жизни. Здоровой рукой он обшарил карманы незнакомца, но ничего, кроме водительского удостоверения на имя Чарльза Руэ, не обнаружил. Тщательно протерев документ, Джордан бросил его на землю возле тела и направился домой. Он старался держаться темной стороны улицы, но никто не обращал внимания на раненого человека, шатавшегося от боли, принимая его за пьяного.

Дома он на мгновение отключился, но тут же пришел в себя. Усилием воли он напряг все силы, потому что необходимо было обработать рану. Он не смог снять свитер, поэтому разрезал его тупыми ножницами, которые нашел в кухне. Джордан подошел к зеркалу и осмотрел себя. Выходного отверстия не было, значит, пуля застряла внутри, но, похоже, кости не повреждены. Он прощупал лопатку и ощутил дикую боль. Рука онемела и перестала двигаться. Он зажег огонь на плите, достал нож с длинным лезвием и тщательно прокалил его. Найдя чистое полотенце, смочил его виски и протер им рану. Выпив половину содержимого бутылки, Джордан прикусил зубами полотенце. Взял нож в руки, наклонился к зеркалу, чтобы лучше видеть место, из которого он собирался вытащить пулю, и громко зарычал сквозь полотенце, разрезая живые ткани. Наконец он выковырял маленький кусочек металла и обессиленно прислонился к стене. Комната завертелась перед ним в диком танце, и Джордан часто заморгал глазами, стараясь остановить головокружение. Он вытер кровь, сочившуюся из раны, и полил плечо виски. Затем снова прокалил лезвие ножа и прижег им рану. Не сделай он этого, так истек бы кровью, не дожив до утра. В ране так остервенело защипало и задергалось, что Джордан, ослепленный болью, потерял сознание.

Когда он очнулся, в комнате было темно. Он понял, что наступила ночь. Джордан переполз на диван и застонал. Лицо его горело, губы пересохли от жаркого дыхания. Он накрылся одеялом, но все равно дрожал от холода, временами проваливаясь в бездну. В бреду он шептал какую-то невнятицу, выкрикивал имя Клементины, трясся в судорогах и дико стонал. Жизнь играла с ним, но Джордан яростно вцепился ей в шею, не отпуская от себя. Не имеющий должной медицинской помощи и ухода человек выжил – благодаря страстному желанию жить и обладать.

В очередной раз открыв глаза, Джордан наконец увидел перед собой не расплывающуюся в тумане неясную картину, а знакомый серый потолок. Качаясь, он подошел к окну и позвал соседского мальчишку, гонявшего мяч по улице. За несколько долларов тот сбегал в аптеку за лекарствами и в ближайший магазин за провизией. Дав себе несколько дней на полное выздоровление, Джордан решил найти новое жилище, так как это казалось ему небезопасным. Он думал о человеке, которого убил. Кто приказал ему следить за бывшим агентом? Наверняка он был не один. Но тогда почему никто не явился сюда прикончить его, когда он был в бессознательном состоянии? Допив оставшийся виски, Джордан с отчаянием осмотрелся. А если бы все закончилось по-другому? Если бы на месте того мужчины в подворотне остался лежать он? Сердце его гулко застучало, и он постарался отбросить эти пугающие мысли. Он прикрыл глаза, успокаиваясь, но внезапно вскочил, вспомнив, что уже несколько дней не видел Клементину.

ГЛАВА 26

Мартин подождал, когда Рун откроет перед ним дверцу, и только тогда вышел из автомобиля. Следом, недовольно пыхтя, выскочил Рафаэль.

– Не думал, что на старости лет мне придется ездить с няньками, – пробурчал он и, оттолкнув Мартина в сторону, направился к дому.

Гойя почтительно открыл входную дверь, пропуская его, но Раф рыкнул на него:

– Вон твой хозяин, – он указал на Мартина, – передо мной можешь не стелиться!

– Они выполняют свою работу, – защитил ребят Мартин. – Почему ты бесишься?

– Мне не нравится, что эти задницы постоянно следуют за мной! Может, они и мой член будут поддерживать в туалете? – спросил Рафаэль и недовольно выдохнул воздух.

– Если понадобится, – резко ответил Мартин, – то они и это будут делать! Неужели ты не понимаешь, что я защищаю нас обоих?

– О себе беспокойся, – огрызнулся Раф. – Я сам знаю, что мне делать.

– Стивен Хоупс тоже знал, что делает. И был найден с тремя дырками в теле.

Мартин налил два бокала виски, один протянул раздраженному Рафу. Тот нехотя взял его и шумно отхлебнул. После того как Стива Хоупса обнаружили мертвым, Мартин стал слишком подозрительным. Так как Стив следил за Бруксом, Мартин предполагал, что именно Брукс и убил Стива, обнаружив за собой слежку. Под именем Чарльза Руэ Стив числился у Мартина водителем, и, когда его обнаружили мертвым, комиссар полиции Шнайдс, находившийся с Мартином в особых отношениях, сообщил ему об этом и попросил приехать на опознание. Сразу же после этого Мартин выбрал из своих людей Руна и Гойю для личной охраны. Он предполагал, что Брукс начнет охоту и на него. Кроме того, Кристиан-Жак и двое его подручных тщательно охраняли Клементину и Габриэля, не обнаруживая при этом своего присутствия.

Толстошеий Гойя подошел к Мартину и спросил:

– Вы еще собираетесь сегодня куда-нибудь ехать?

Мартин отрицательно покачал головой.

– Тогда я прикажу поставить машину в гараж.

Рун молча устроился в кресле, но Раф прикрикнул на него:

– Иди попей чаю, милок, мне нужно поговорить с твоим хозяином наедине!

Рун посмотрел на Мартина, спрашивая у него подтверждения, тем самым еще больше выводя Рафаэля из себя.

– Клементина и Габриэль уезжают из страны, – сказал Раф, с удовлетворением наблюдая за лицом Мартина.

– Как уезжают? Куда?

– Кристиан-Жак вчера прилетел из Бразилии. Габриэль и Клементина присмотрели себе квартиру в Рио-де-Жанейро. Судя по всему, в ближайшее время они собираются переехать туда жить.

Рафаэль присел рядом с Мартином и похлопал его по плечу, но Мартин отмахнулся от этой дружеской поддержки и порывисто встал. Он подошел к окну и посмотрел в сад. Столько денег тратилось на уход за ним, но этот сад никогда не будет по-настоящему живым, потому что не услышит детского смеха…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вожделенный мужчина - Алена Винтер бесплатно.
Похожие на Вожделенный мужчина - Алена Винтер книги

Оставить комментарий