Рейтинговые книги
Читем онлайн Дом Безгласия - Джеймс Дашнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 89
какой-то.

Подобные светские беседы я и вел сам с собой, поскольку в моей маленькой тюрьме делать было абсолютно нечего.

Меня поместили сюда в тот же день, когда мы сбежали с шоу фриков у Заливной ямы. Агент ФБР, непосредственно отвечавший за мою безопасность – тощий человечек по фамилии Джексон, который о своей-то безопасности вряд ли был способен побеспокоиться, – объяснил, что мотель и его окрестности намного легче контролировать, чем наш фермерский дом. Предположительно, копы дислоцировались в нескольких местах; предположительно, с целью сохранить жизни Дэвида Плайера и Андреа Льеренас.

Ее поселили где-то в том же мотеле. Вот что выводило меня из себя. Казалось совершенно непродуманным, что мы не можем проводить время вместе, хотя бы несколько часов. Я был крайне измучен, и только она могла понять меня. Я нуждался в подруге, однако мои мольбы и объяснения натыкались на глухую стену. И если бы я еще раз услышал, что «сейчас наша основная задача – обеспечить твою безопасность» и «доверяй нам, мы знаем, что делать», то дал бы этому человеку по самым чувствительным местам тела.

Я мало что знал насчет плана поимки Коротышки Гаскинса и его сообщников, мерзких типов, которые у Заливной ямы прятали лица под пластиковыми мешками. Я и без того несколько недолюбливал слово «приманка», которое предполагало какой-то обман – наверное, потому что был больше фанатом охоты, чем рыбалки, – однако примененное ко мне самому, оно выводило ситуацию на совершенно новый уровень. Я служил приманкой! Андреа, насколько я знал, чувствовала то же самое. И хотя точные детали плана нам известны не были, человек десять как минимум заверили меня, что риск равен нулю.

Ага, нулю. Они нас за дураков держат? Эта мысль посещала меня много раз в те дни, когда я отсиживался в мотеле. Вероятность погибнуть от удара молнии, сидя на горшке, исчезающе мала, но и то не равна нулю! А уж ставить ловушку на серийного убийцу, используя подростков в качестве приманки… Я однозначно предпочел бы рисковать, сидя на горшке.

На экране телевизора Барни Файф рапортовал что-то подобострастно, поправляя кобуру. Шериф Энди Тейлор выслушал доклад спокойно, затем дал несколько тупых советов, применимых к любой ситуации, будь ты хоть незадачливый представитель закона, хоть подросток, сидящий в засаде на убийцу. Вековую мудрость шерифа сопровождала приглушенная музыка, и почему-то у меня в голове всплыл другой черно-белый фильм – «Психо» Альфреда Хичкока. Мой взгляд переместился в сторону ванной комнаты; в зеркале отражалась шторка душа.

Может, в этом и состоит план? Я принимаю душ и жду, пока Гаскинс проберется в номер с ножом в руке, готовясь искромсать меня до смерти, как Энтони Перкинс искромсал Джанет Ли. Можно даже поставить ту самую культовую музыку – вжик, вжик, вжик, бешеные удары смычком о струны скрипки. Для аутентичности. Допустим, копы спрятались в туалете…

Мои нелепые фантазии прервал стук в дверь.

Я рывком сбросил ноги с кровати, уперся ладонями в матрас и подался вперед, глядя в направлении стука. От ужаса перехватило горло. Хотя причин бояться не было – посты охраны располагались как до, так и после моего номера, и еще больше копов рассредоточилось по территории. Родители находились в соседней комнате и в данный момент принимали гостей: шерифа Тейлора и агента Джексона. Наверняка обсуждали, как лучше подвесить младшего сына на веревочке перед Коротышкой, будто морковку перед мулом.

Однако все это отошло на второй план, когда я услышал стук костяшек пальцев по дереву. Я чувствовал только страх.

– Кто там? – Я постарался придать голосу твердость.

– Открывай.

Я вскочил на ноги и выполнил команду, поскольку она была произнесена знакомым и дружеским голосом. За дверью стояла Андреа, скрестив руки, и поглядывала на меня с ехидной улыбкой. Позади нее маячил человек в костюме, детина с очень бледной кожей – словно проспал целый день, подобно вампиру; выглядел он не особо радостным.

– Ты их уговорила, нам разрешили потусоваться? – спросил я с надеждой.

– Типа того. Я умею закатывать истерику.

– Ребята, у вас полчаса, – объявил агент-призрак. – И, если мне влетит, я скажу, что ты меня укусила. – Он отвернулся к окну и уставился на парковку, и я был практически уверен, что заметил на его лице намек на улыбку.

Я отступил на шаг и распахнул дверь пошире.

– Входите, тетушка Би!

– Чего?

Озадаченный вид Андреа вызвал некоторую эйфорию – надо же, как меня встряхнуло присутствие подруги!

– Тетушка Би! – Я намеренно растягивал слова, копируя южный акцент. – Вы пришли приготовить мне ужин? М-м-м, тетя, сегодня вы превзошли саму себя!

Андреа вошла в номер, метнув на меня преувеличенно озабоченный взгляд.

– Это так ты разбираешься с делами? Смотришь старые сериалы? Усваиваешь сексистские уроки, мол, место женщины у плиты?

Я рассмеялся.

Мы уселись на кровать лицом друг к другу, поджав ноги.

– Давай выкладывай! Много удалось подслушать? – спросила Андреа.

– Вообще ничего. Даже родители скрывают от меня, в чем состоит план. Сижу тут два дня, кормлюсь едой из «Макдоналдса», смотрю телевизор и слушаю, как мама в сотый раз уверяет, что все образуется.

Андреа кивнула и скривила губы.

– У меня то же самое. Один к одному.

– Убили еще нескольких человек, – сообщил я. Утром папа принес газету и сказал, что я имею право знать, с чем мы столкнулись. – Женщину по имени Кензи Данфорд нашли у свалки на краю болота. Кажется, тело практически… сгнило, разложилось… типа того. Подозревают Коротышку, потому что… сама знаешь.

– Голова?

– Голова. А еще нашли труп парня. Имени не запомнил, я его никогда не слышал. Этот более свежий, может, даже вчерашний.

Вздохнув, Андреа покачала головой.

– Как ему удается каждый раз уходить? Шляется по округе, разбрасывает трупы на болотах, где-то хранит головы… Мы же не в Нью-Йорке! Здесь одни деревья да коровники, и спрятаться-то негде!

Я обреченно пожал плечами. Восхищение по поводу встречи с подругой испарилось.

– Как думаешь, что намерена делать полиция? Не станут же они в самом деле использовать нас как приманку?

– По-моему, это скорее обманный маневр.

– Что ты имеешь в виду?

– Не знаю. Они же не собираются посадить нас в ящик, подпереть его палкой, а к ней веревку привязать, верно? Пусть веревка натянется, когда Коротышка за нами придет… Такого быть не может!

Андреа поерзала и устроилась поудобнее, опершись головой на локоть.

– А если они используют подсадную утку? Или просто хотят заставить его думать, что нас куда-то увезли… – Она застонала и потерла глаза. – Мозги кипят.

– А-а, я понял! – меня вдруг осенило. – Зуб даю, они подбросят фальшивые улики,

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом Безгласия - Джеймс Дашнер бесплатно.
Похожие на Дом Безгласия - Джеймс Дашнер книги

Оставить комментарий