Рейтинговые книги
Читем онлайн Полукровка (СИ) - Ник Иланоиленэль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 139

Зал загудел, лица нескольких девиц скривились, но возражать никто не посмел.

— Вопросы есть?

Высокий, здоровый, почти как оборотни, парень, с гнездом встрепанных светлых выгоревших волос на голове, и с, неожиданно, карими, насмешливыми, глазами, поднял руку:

— У меня вопрос, милорд.

— Меня можно называть господин ректор, ну или лорд Гайнер, представьтесь, пожалуйста.

— Гай Хорос. У меня вопрос господин ректор, в школе разрешены дуэли?

Ректор ехидно улыбнулся:

— Да, господин Хорос, вы прямо с самого важного начинаете, — с сарказмом ответил он и в зале раздались смешки, — да, в Школе разрешены дуэли, и с использованием магии и с использованием оружия.

— Но, — он поднял вверх руку, — использовать можно только одно. Выбор за тем, кого вызвали. Правила проведения дуэлей описаны в правилах поведения в Школе, если коротко: дуэль только на полигоне для боевых практик, только под присмотром преподавателей, не до смерти, нарушение правил- отчисление и королевский суд. Так что, читайте внимательно и заучите наизусть. Все? Тогда вы свободны, прошу вас всех пройти к коменданту общежития, госпоже Крайтон.

Он повернулся к леди Айрин и что- то начал ей объяснять. А мы потихонечку начали спускать вниз. Нам обеим было страшно, что нас могли записать в разные комнаты и мы решили уговорить госпожу Крайтон поселить нас вместе.

Обогнув здание школы, мы обнаружили сзади нее парк со старыми, высокими деревьями, подстриженными кустами, разбитыми цветниками и грядками трав, посреди парка стояли два здания, такие же каменные, увитые плющем, с большими окнами и черепичными крышами, под крышами, на фронтоне, виднелись маленькие чердачные окошки. Это и были женское и мужское общежития. Возле них стояла госпожа Крайтон.

Она оказалась, пожилой, плотно сбитой, невысокого роста, с грубым красным лицом, и усами над верхней губой, женщиной, с явно тяжелым и решительным характером:

— Молодые люди, вы ждете своей очереди во дворе, сейчас я поселю сначала девушек. Подойдите ко мне, я зачитаю списки по комнатам, а потом выдам форму. Кора Мэйсон и Валери Форос, вы в одиннадцатую комнату, первая цифра означает этаж, вторая номер комнаты…

Кора скривила лицо, надменно вздернула брови и попыталась что- то сказать, но комендантша пресекла любые ее возражения одной фразой:

— Кому не нравится, может сразу идти к ректору за документами. — И продолжила. — Миора Рейн и Тамина Лавин, комната двенадцать….

Кора вспыхнула и развернувшись что- то начала тихим шепотом говорить, стоявшей рядом, Миоре.

Я, держа за руку Ами, пробилась к госпоже комендантше поближе и набравшись решимости обратилась к ней:

— Госпожа Крайтон, вы позволите попросить вас, мы с Амирой Такут хотели бы поселиться вместе, — я умоляюще смотрела на нее. Она в ответ окинула нас каким- то, через чур, заинтересованным взглядом, и пожевав губами, неожиданно миролюбиво, сказала::

— Ваше имя, студентка.

— Лия Легар, госпожа Крайтон.

Она посмотрела в списки и, так же миролюбиво, ответила:

— Ваша комната, девочки, двадцать пятая. Можете пока сходить туда, потом придете за формой, после того, как я расселю мальчиков, буду выдать ее, кладовая и мой кабинет на первом этаже, номер девятнадцать.

Мы от всей души поблагодарили ее и кинулись на второй этаж.

Наша комната была в самом конце коридора. Большая, светлая, она была угловой и потому в ней были два больших окна, возле которых, стояли два стола, для занятий, вместительный шкаф, около входа. Рядом светлая, почти незаметная, дверь в ванную комнату с душем и туалетом, две узкие кровати, заправленные бежевыми, в цвет стен, покрывалами, темно — коричневые плотные шторы на окнах, книжные полки над кроватями.

Нам обеим комната очень понравилась. На столе лежали Правила, которые Ами тут же кинулась читать вслух. Я лениво валяясь на кровати, слушала ее в пол уха, все равно надо будет самой перечитывать, очень не хотелось, нарушив по незнанию что- то, вылететь из Школы. Потом мы спустились на первый этаж, получили форму у госпожи Крайтон, отнесли ее в нашу комнату, и я настроила, как учила меня Мари, защиту, что бы пройти сюда могли только мы, остальные только по разрешению, защиту от прослушивания и магическую защиту от заклинаний.

— Ух, ты уже можешь ставить такую сложную защиту, я только вижу плетения, а вот сделать такое еще не могу, — Ами восторженно смотрела на меня.

— И ты научишься, ничего сложного, нет. Я тебя сама научу. Так, нужно разложить форму и идти домой, леди Элиза будет волноваться, как у меня все прошло.

Форма представляла собой мантию- балахон, которую нужно было надевать сверху, на свою одежду, две штуки, черного цвета, и черные туфли на небольшом каблучке, так же, нам выдали форму для физкультуры, тонкие, но плотные брюки, облегающие ноги, пара длинных рубашек, с рукавами, жилет, который можно было зашнуровать на груди, невысокие сапожки, из кожи, мягкие и хорошо сидящие на ногах, плащи с капюшоном на плохую погоду. Мы разложили и повесили все в шкаф и пошли к выходу. Возле ворот попрощались до завтра и отправились по домам.

А дома меня ждал праздничный ужин, все слуги, тетя и граф ждали меня в обеденном зале, украшенном осенними листьями и цветами, на столе возвышался огромный, трехярусный торт, с взбитыми сливками, фруктами, и шоколадными человечками, в мантиях, видимо, это были маги. Поблагодарив каждого за поздравления и пожелания отличной учебы, я с радостью накинулась на еду, попутно рассказывая всем о лекции ректора и о нашей, с Ами, комнате.

Тетя, внимательно, выслушала меня и ушла отдавать какие- то распоряжения слугам. Я вопросительно подняла бровь, на что граф, вдруг, засмеялся и с таинственным видом отказался отвечать:

— Завтра все увидишь, — он, продолжая посмеиваться, с аппетитом поглощал торт.

Да, на следующее утро вопросов у меня уже не осталось, на выходе из дома меня ждал Миран с кучей сумок, в которых тетя распорядилась сложить, кажется, половину дома.

— Там все, что тебе может пригодиться, — решительно оборвала меня тетя, когда я попыталась уговорить ее оставить все это дома. — И, вообще, я сама хотела посмотреть вашу комнату, но Эри не пустил меня, считает, что ты сама во всем разберешься, а что будет еще нужно, заберешь после выходных.

Она поцеловала меня, прижала к груди и прошептала:

— Лия, дитя мое, если вдруг что- то случиться. Ты немедленно вызовешь в Школу меня или графа, договорились? — Она взяла мое лицо в свои руки, чмокнула меня в нос, чуть всхлипнула и легонечко оттолкнула к двери.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 139
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полукровка (СИ) - Ник Иланоиленэль бесплатно.

Оставить комментарий