Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети Лезвия - Жанна Пояркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 82

— Складывается такое ощущение, что ты не играл честно, Лорд, — произнесла я. — Слишком быстро.

— Твой друг упустил первый шанс, — почти смиренно сказал Лорд, собирая карты, брошенные Риком. — Что же касается армии Ал'эра, то не могли же Серые Боги оставить нас без защиты. Они хорошо все продумали.

— Настолько же хорошо, насколько ты подменил карту? — подняла бровь я, вспоминая движение, замеченное краем глаза, — высокий профессионализм.

— Еще лучше, — улыбнулся Деймор. — Думаю, тебе стоит уйти прямо сейчас. Потому что после окончания игры вам придется туго.

Боль отпустила, и я облегченно вздохнула. Братья беспокойно пошевелились, но ничего не сказали, вскоре приняв прежние позы. Лорд остановил взгляд на вспухшем синем плече и покачал головой:

— Твоя рана тебя беспокоит?

— Ничуть, — отмела показную заботу я. — Итак, армия Ал'эра… Думаю, нам стоит поиграть в другую игру, Лорд. Все-таки я не человек и не слабовольный воришка, которого ты можешь беспечно надувать.

Деймор ответил заинтересованным взглядом — как и любой Лорд Лжи, он всегда искал новые пути для применения имеющегося мастерства. Рик сложил руки на груди, не спеша трогать карты.

— В этой игре нет риска для тебя, — продолжила я. — А каков интерес играть, если заранее известен результат? Низкопробное развлечение.

— Ты права, — вдруг признался Лорд, отпив из бокала. — Все это дешевка. Я Мастер Игры, это верно, но карты не дают абсолютно никакого простора для самовыражения. Можешь выбрать что-нибудь другое.

Изменение в нем было удивительно — из небрежно-вежливого дипломата Деймор превратился в увлеченного собеседника. Теплая темнота игорного дома качала в своих ладонях, но я слышала гудение накапливающейся мощи Колеса Времен, звяканье оружия даройо неподалеку и еще целый ряд странных, не понятных мне звуков. Уровень, на который я поднялась в ходе приключений, позволял чувствовать город иначе — раньше я не ощущала легких переливов мыслей Лордов Лжи, они были скрыты для меня, теперь же Ал'эр казался более понятным, более живым и более… полным. Рик не понимал так, как представляла это я, с чем нам пришлось столкнуться, но в глазах мужчины читались настороженность и готовность сорваться прочь в любой момент. Братья просто ждали, невозмутимо и непоколебимо.

— Мне интересно узнать, что происходит, — пожала здоровым плечом я. — А тебе — проявить свои таланты. Я буду задавать вопрос, ты — давать ответ. Моя задача — распознать правду. Если я ошибусь, это и будет проигрышем.

— Столь же красиво, сколь просто, — усмехнулся Деймор. — Но не думаю, что тебе повезет больше, чем в карты. Я даже дам тебе еще один шанс. Снова три попытки.

— Ты справедлив, — он начинал мне нравиться, насколько может нравиться кому-то Лорд Лжи. — Превосходно. Еще мне бы хотелось получить две кружки горячей куавы для меня и моего спутника.

Деймор засмеялся, щелкнув пальцами и, кажется, забыл удар по лицу; шустрая служанка принесла требуемое на широком подносе. Рик отхлебнул напитка, усевшись поудобнее, но одна из его ладоней лежала на рукояти меча Тагота.

— Сначала мне хотелось бы попросить об одном одолжении, Ра, — дружелюбно сказал Деймор, ожидающий предстоящего поединка. — Пообещай, что когда мы закончим, ты не убьешь меня.

Лорд был не глуп, и я пообещала, что не стану выпускать ему кишки прямо на игральном столе посреди разбросанных карт, как намеревалась. Проницательная сволочь. Я выпила куавы, и мы приступили. Черно-красное одеяние Деймора напоминало мне о фамильном гербе, но высокомерное лицо над узким воротником мало чем походило на суровый лик Тагота. Безукоризненно вежливый. Мастер Игры. Куава была сварена неплохо, поэтому я позволила ей скользнуть в холодеющее тело, вступая в борьбу с чарами Делла Мор. Горячий поток напитка шершаво вливался внутрь, оживляя и взбадривая.

— Ты знаешь что-нибудь о Лабиринте Ариоха? — сразу же спросила я, не желая тратить время на долгие церемонии.

Деймор задумался, пытаясь вспомнить. Черты его лица подвижно изображали старательность, а затем — недоумение. Он пожал плечами, и звучал Лорд при этом так прямолинейно и ясно, что у меня не осталось сомнений. Не было ни одной тени, которая помешала бы мне распознать его мысли.

— Нет, — ответил Лорд Лжи. — Вероятно, это какой-то алтарь Детей Лезвия, знания о котором хранятся в тайне?

Ледяная птица вновь зашевелилась, мешая мне сосредоточиться. Проникать в музыку намеков, движений, мимики Деймора было очень увлекательно, но лед терзал меня неровными краями. Я поморщилась, зашевелив плечом.

— Думаю, ты не врешь, — сказала я, и Лорд развел руками.

— Ошибаешься, — усмехнулся он. — Ты слишком доверчива, Ра. Лабиринт Ариоха — это место, расположенное в центре ваших земель, древняя обитель лорда Хаоса. Можно сказать, древний алтарь. Серые Боги служили ему, он же и дал им слишком много силы, от которой колдуны рехнулись, — охотно объяснял Деймор, сцепив длинные пальцы. — Все мы — пешки на доске у Ариоха. Но никто не знает, как войти в Лабиринт. По крайней мере, нам не удавалось, — закончил Лорд, дотянувшись до карт и начав их неторопливо перемешивать.

— Откуда я могу быть уверена, что ты не лжешь теперь? — рассердилась я, разминая плечо.

— Таковы правила. Ты же сама сказала, что без риска игра скупа и неинтересна. Я согласен.

Боль отступила вместе с отчаянием и ненавистью к своей бесполезности, которую поднимали взмахи крыльев птицы-льда. Я посмотрела на Рика, и он опустил кружку, которую держал у губ, не понимая послания. Есть вещи, про которые нельзя сказать. Ни наедине, никак. Можно только процарапать их ногтями на столе, показать, собрав крошки неуловимо-обеспокоенным жестом, украсив плоть символами Алфавита. Деймор хрустнул пальцами, ожидая следующего вопроса.

— Кто подготовил ловушку и использовал Колесо Времен? — спросила я, закрывая глаза и настраиваясь на Лорда: он набрасывал покровы, а я их срывала. — Не знаю ни одного из сильных магов Лордов Лжи, которые способны на такое.

— Правильный вопрос, — отметил Деймор. — Тебе еще придется с ней разобраться, если ты хочешь попасть в Иглу. Тут ответить легко — ее сделал Сэтр, хотя самого его ты в Ал'эре не найдешь. Адепт Детей Лезвия не хочет марать руки о предателя, предоставляя магии сделать дело за него. Ну, и, конечно, отряду даройо, который ты наверняка почувствовала.

Кое-что могло быть ложью, а что-то — правдой. Он не отвечал кратко, чтобы нельзя было уловить, как дрогнут его зрачки или шевельнется мускул, разрывая мелодию уверенности. Он сплетал одно с другим. Плечо обожгло, словно кто-то прижал раскаленный металл, — приступы становились все сильнее. Мне хотелось убить кого-нибудь, чтобы избавиться от этого отчаяния и невыносимой скорби. Ледяной клюв птицы Делла Мор меня разрушал. Эйлос положил руку на больное плечо, и я вздрогнула от боли, скидывая ладонь брата. Глаза потемнели, наполняясь ядом. Деймор улыбался, ожидая ответа. Совершенное орудие обмана. Все оказалось гораздо сложнее, чем я думала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети Лезвия - Жанна Пояркова бесплатно.

Оставить комментарий