Рейтинговые книги
Читем онлайн One Piece (СИ) - Andordai

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 208

На корабле нас ожидали взволнованные дозорные.

— Капитан! Как хорошо, что вы вернулись! — отдал честь подчиненный Хины, пока остальные выстроились по струнке. — С нами уже связывались из штаба, мы ответили, как вы и приказывали.

— Хорошо. — ответила, поставленная мною на палубу, девушка, а дозорный перевел взгляд на меня. — Еще что-то?

— Шичибукай просил, чтобы господин агент навестил его при возвращении.

— А для чего он не объяснил? — на что дозорный отрицательно помотал головой. — Какие еще просьбы… пленник он или где?

— Мне нужно переодеться.

Напомнила девушка и направилась вглубь корабля, а то её подчиненные уже слюной начали палубу заливать, Хина сейчас была только в моем пиджаке… Двинулся следом.

— Тогда я пойду проведаю нашего «пассажира».

На полпути мы разошлись. Каюта капитана и клетка для заключенных находились в противоположных частях корабля.

— Чего изволите? Комната неуютная? Простынку сменить? Или может быть чаю?

— Агент. — поморщился моему появлению Кроки. — Как свидание?

— Отлично! Даже лучше, чем я мог себе представить. Теперь у меня есть жена и-и-и… еще одна жена? — кто мне Робин, после случившегося, и сам толком не понимаю. — Помнишь, я говорил, что Робин, возможно, будет рядом со мной. — пират неохотно кивнул. — Теперь это абсолютно точно. Хи-хи.

— Поздравляю. Мне нужен Ден Ден Муши.

— О как! Может, тогда я сразу скину эти наручники и отпущу тебя с миром? Чего скромничать…

— Нет, мне нужен только Ден Ден Муши на один час. Иначе я поведаю капитанше, где ты на самом деле провел всю ночь.

— Ой-ой-ой! Как же быть? Злой и страшный пират решил шантажировать бедного и слабого агентика. — покривлялся с испуганными рожицами и стал совершенно серьезен. — Рассказывай, Хина и так всё знает. Зачем тебе улитка? Если хочешь подрядить своих шпионов на спасательную операцию, то я даже рад буду — груши для битья лишними не бывают.

— Нет, я не хочу потерять все труды моей многолетней работы, а это не один миллиард белли.

— Белли? Зачем они тебе в Импел Даун? Ладно, пользуйся на здоровье, а я лучше к Хине пойду. Сидеть в компании страшилы мужика или шикарной девушки? Кто вообще выберет первое?

Оставил улитку и скрылся за углом. Меня особо не заботит, с кем решил вести беседы Кроки, но проверить я был обязан. Бывший Шичибукай связался с Даз Бонсом и взялся того пичкать информацией: начиная с рассказа о своей персоне и заканчивая закладками, что он наделал по всему Реинбейс. Хитрый гад, мы конфисковали только деньги из курорта, а это оказывается даже не десять процентов всех его сбережений. И ладно, у меня самого белли более чем достаточно. Только за его поимку я получу что-то около пятидесяти лямов. Если возвращаться полноценно, все деньги уйдут в дозор, я там не отхвачу ни единого белли.

Следующие два дня плавания были довольно странными. Дело было не в корабле, который уверенно двигался в сторону базы СР7, и даже не в погоде, которая, как всегда, удивляла своей абсурдностью: дождь из камней — нормально вообще? Дело было в моей новоиспеченной жене. Хина вела себя как обычно, на первый взгляд. Общалась, шутила, даже спала со мной в одной постели, но секса не было совсем, а любые попытки пресекались еще на подходе. Кажется, это её способ меня наказать за случившееся. События в ту ночь сильно расшатали ориентиры девушки, а вернувшись она всё тщательно обдумала и так на мне отыгрывается…

На второй день плавания зазвонил мой Ден Ден Муши.

— Максим? — раздался отлично мне знакомый голос. — Как продвигается миссия?

— Учитель, доброго времени суток. Пират задержан, направляюсь к базе СР7 на корабле дозора.

— Не нужно, база лежит в руинах. Направляйся прямиком в Импел Даун, а оттуда на базу CP8. Следующая миссия для тебя будет очень важной. — для меня? — Поздравляю с повышением.

И трубку бросил. Даже не успел уточнить, что там случилось и что за миссия? Жаль упускать ту красотку, но что поделать? Да и были ли у меня вообще на нее шансы…

Объяснил ситуацию Хине, и корабль сменил курс. Через несколько дней мы добрались к подводной тюрьме.

Передачей Кроки занималась девушка, я поленился сходить с корабля. Здесь тоже сейчас неспокойные времена. Некоторое время назад произошел переворот, и у тюрьмы сменился начальник. По документам прошлый начальник любил убивать заключенных, а это фу-фу-фу как нехорошо… Пытки — это другое, да? Че за бред. Вся тюрьма — один огромный пыточный комплекс. Очевидно — замначальник решил занять местечко потеплее и убрал своего босса с дороги по первой же подвернувшейся причине.

За еще неделю плавания Хина полностью оттаяла, вернув секс. В освободившейся капитанской каюте мы трахались как кролики больше суток. Единственной проблемой было приближающееся расставание. Она капитан Гранд Лайн, уже месяц не занимающийся отловом пиратов на своей территории, а я агент СР, которого отправить могут в любую точку мира. Нужно думать, как это исправить в будущем. Прошла ровно неделя, как мы покинули подводную тюрьму, а на горизонте показалось место моего назначения.

Остров выглядел потрясающе, а остров ли это? Даже и не знаю, как это строение называется… Замок? Или городок? Или винтовая лестница, усыпанная домиками? Хех, красиво… В самом центре этого места находился порт, где меня и высадила Хина, подарив на прощание страстный поцелуй, чуть ли не на полчаса, и уплыла, а я отправился искать моего нового начальника на вершине этого сооружения.

Чтобы добраться до самой высокой башни, пришлось идти через весь город. Можно было использовать Геппо, но зачем выпендриваться? Да и осмотреться мне хотелось, получая эстетическое удовольствие.

Это место оказалось именно городом, магазинчики и торговые лавки быстро меня в этом убедили. Ну и разношерстные люди, конечно. Мужчины и женщины, старики и дети, слабые и слабые. Никого сильнее Хины я не встретил, пока не оказался в кабинете начальника СР8. В кабинете находились двое: сам начальник, который скорее походил на пирата, чем на агента СР с таким-то нарядом.

И хорошо знакомая мне девушка…

Глава 38

Живая?

— Это же… — на мгновение опешил, уставившись на лицо, которого уже не надеялся увидеть в этой жизни. Мне ведь сказали, что она не выжила… — Пусть в нашу последнюю встречу ты и пыталась меня убить, из-за вранья пирата, но я искренне рад, что ты смогла выжить.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 208
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу One Piece (СИ) - Andordai бесплатно.
Похожие на One Piece (СИ) - Andordai книги

Оставить комментарий