Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надеюсь, данные моих исследований помогут вам, хотя сомневаюсь, чтобы они очень вас обрадовали. Передайте мои наилучшие пожелания Сэвичу».
Сэвич не знал, что и сказать. Бледное лицо и потухший взгляд Лейси яснее ясного говорили о ее настроении. Сэвичу очень хотелось подбодрить ее, но он не знал, как это сделать.
— Ральф ведь сам признает, что полученные им результаты не слишком определенны, — заговорил он наконец. — Это еще не конец, Шерлок.
— Я знаю, — согласилась она, однако в голосе ее не было уверенности. — В своем письме мистер Йорк не утверждает этого, но несколько минут тому назад в телефонном разговоре он сказал, что характеристики перегородок, использовавшихся при совершении убийств в Сан-Франциско, совпадают — за исключением убийства № 4.
— Ну, это уже кое-что, — заметил Сэвич. — Послушайте, Шерлок, существует только два варианта: либо Марлин убил Белинду, либо он этого не делал. Если, как утверждает Марлин Джоунс, он убил в Сан-Франциско шестерых женщин и Белинды среди них не было, значит, с ней расправился кто-то другой. Но вас, похоже, такой расклад не устраивает, верно?
Лейси отрицательно покачала головой.
— Мне хотелось прояснить это раз и навсегда, а так получается, что мне не удалось доказать ни то, ни другое. Может быть, вы мне еще что-нибудь подскажете? — пробормотала она, глядя при этом не на Сэвича, а на свои синие туфли-лодочки на низком каблуке.
— Сейчас нет, но вообще я подумаю. А теперь давайте вернемся к делу Рэднич, — подытожил Диллон. Он был бы рад позволить Лейси полностью сконцентрироваться на расследовании обстоятельств убийства ее сестры, но у подразделения было слишком много работы, и агент Шерлок была ему нужна.
— Да, конечно, — сказала Лейси. — Спасибо, что дали мне столько времени. Олли сказал мне, что перед нами поставлена новая задача: разыскать двоих чернокожих парней, которые убивают людей азиатского происхождения в Алабаме и Миссисипи.
— Да. Сегодня днем мы обсудим это на совещании.
Попрощавшись, Лейси пошла к выходу из его кабинета, а Сэвич, глядя ей вслед и машинально постукивая карандашом по столу, невольно отметил, как она исхудала. Это его огорчило. Хотя ему доводилось видеть, как нечто подобное происходит с родственниками людей, ставших жертвами убийц, он не мог представить чувства людей, чьих близких постигла столь же страшная участь, как сестру Лейси.
Тряхнув головой, Сэвич повернулся к МАКСИН, набрал короткое послание своему другу Джеймсу Куинлану и отправил электронной почтой.
Выйдя из кабинета Сэвича, Лейси остановилась и прислонилась к стене. Она знала, что должна раскрыть тайну убийства Белинды, чего бы ей это ни стоило. Лейси решила, что надо ехать в Бостон, поговорить с Марлином Джоунсом еще раз и заставить его наконец сказать ей правду. Подняв глаза, она увидела, что на нее смотрит Ханна Пэйсли.
— Ты почему такая бледная? — спросила Ханна. — У тебя такой вид, будто тебя кто-то ударил или будто у тебя грипп.
Лейси покачала головой:
— Я в полном порядке. Это все из-за дела, которым я сейчас занимаюсь. Никак не могу добиться какой-то определенности, и это меня страшно раздражает.
— Да, это всегда мерзко, — согласилась Ханна. — Как твоя рука?
— Что? А, рука... С рукой все нормально.
— Я слышала, тебя на днях чуть не сбила машина. Должно быть, неприятная штука.
— Что правда, то правда. Но вообще-то все было не так уж и страшно. Я думаю, это был просто несчастный случай — скорее всего водитель был пьян и, когда понял, что чуть не сшиб человека, так испугался, что нажал на газ и скрылся с места происшествия. Полицейские сказали, для того, чтобы вычислить машину и ее владельца, тех букв номера, которые я запомнила, слишком мало. Короче говоря, мне просто не повезло — такое могло случиться с кем угодно.
— Ты опять повредила раненую руку?
— Просто ушибла немного. Ничего серьезного.
— Сэвич сейчас не занят, верно?
— Я не знаю, — ответила Лейси и пошла к себе, размышляя о том, кто мог иметь доступ к информации обо всех, даже самых мелких деталях убийств, совершенных маньяком в Сан-Франциско.
Усевшись за свой стол, она уставилась на темный экран выключенного компьютера. Услышав позади себя какой-то звук, Лейси обернулась и увидела Ханну, которая, стоя рядом с батареей отопления, хмуро смотрела на нее. В ее взгляде было что-то такое, от чего по спине у Лейси побежали мурашки. Сделав над собой усилие, она сосредоточилась на деле Рэднич, но не смогла найти в нем ничего, что могло бы пролить свет на тайну убийств пожилых женщин. Очередное убийство опровергло ее гипотезу о том, что убийца переодевается и гримируется под обитательницу дома престарелых.
Дневное совещание отменили, поскольку Сэвич в срочном порядке должен был встретиться с помощником директора ФБР Джимми Мэйтландом. Отложив в сторону дело Рэднич, Лейси ломала голову над новыми обстоятельствами, возникшими в деле об убийствах в Миссисипи и Алабаме, когда у нее за спиной раздался голос Диллона:
— Уже седьмой час. Бросайте все это и пошли поработаем в тренажерном зале.
— В тренажерном зале?
— Ну да. Я готов поспорить, что вы целый день просидели за своим столом. Пошли-пошли. Так и быть, я не стану швырять вас на пол, ваша раненая рука вполне уважительная причина, чтобы этого избежать.
Она не в состоянии была не то что двинуться или слово сказать — каждый вдох и выдох был для нее мукой. Они уже закончили тренировку, когда в тренажерном зале появилась Ханна Пэйсли. На ней было ядовито-розовое трико с черными лифом и поясом. Достаточно было беглого взгляда, чтобы понять — она в отличной форме, неудивительно, что почти все мужчины в зале уставились на нее во все глаза.
Сэвич, помахав ей рукой, обратился к Лейси:
— Дышите глубже, Шерлок. Я предупреждал, что вам не хватает выносливости. Нет, вы только посмотрите на нее — того и гляди свалится к моим ногам!
— Я вас убью, — выдохнула Лейси, бросив на него злобный взгляд.
— Ну что ж, прекрасно — вы умудрились произнести целую фразу. Похоже, начинаете приходить в себя. Не хотите принять душ?
— В душе я утону. Упаду в кабинке, заткну сливное отверстие, и поминай как звали.
— Тогда давайте пройдемся. Хорошая прогулка поможет вам обсохнуть.
— Я хочу, чтобы меня донесли до дому. На своих двоих я не в состоянии и шагу ступить.
Ханна, остановившись за спиной Сэвича, легонько дотронулась до его руки, блестящей от выступившего пота.
— Привет, Диллон. Привет, Шерлок.
Лейси в ответ только кивнула — она все еще не отдышалась.
- Сапёры любовного поля (СИ) - Тишинова Алиса - Современные любовные романы
- Судьба Кэтрин - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Защити меня (СИ) - Николаева Юлия Николаевна - Современные любовные романы
- Тихоня для шалопая (СИ) - Котлярова Екатерина - Современные любовные романы
- Спаси моего сына - Алиса Ковалевская - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- Письма к тайной возлюбленной - Тони Блейк - Современные любовные романы
- Заставь меня (ЛП) - Саммер О'Тул - Современные любовные романы
- Девочка, я тебя присвою. Книга 1 (СИ) - Безрукова Елена - Современные любовные романы
- Странные и удивительные мы (ЛП) - Айзек Кэтрин - Современные любовные романы