Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг кто-то резко отдернул занавески. Сита закричала, когда неизвестный всадник просунул руку в повозку. Айя завизжала и кинулась на него, кусая и царапая. Кушна Дев вскрикивала: «Нет!»
Сита закричала снова, и Мора, обернувшись, увидела в дверном проеме солдата. Она изо всех сил ударила по волосатой руке, схватившей девочку за чоли.
– Отпусти ее!
– Атток! Сюда! – проревел Море в самое ухо грубый голос, и в следующую секунду она ощутила, что взлетает в воздух, а потом ее швыряют на спину ржущей, брыкающейся лошади.
Пыль забивала ей глаза, покрывало обмоталось вокруг лица и не давало дышать. Задыхаясь, она боролась с мужчиной, который удерживал ее поперек шеи лошади.
– Отпусти меня!
Грубая рука толкала ее вниз, но Мора извернулась и впилась в нее зубами. Похититель заорал. Мора не видела другого, который подъехал близко и занес над ней приклад ружья. Она лишь почувствовала мгновенную боль в виске и провалилась в черную темноту.
– Как это любезно с вашей стороны согласиться отужинать с нами вечером, Росс, – улыбаясь сказал Лоренс Карлайон. – А то вечно вы или заняты, или вас нет дома, или вы не одеты соответствующим образом... Решили наконец больше не отказываться?
Криво улыбнувшись в ответ, Росс принял стаканчик бренди, протянутый ему принципалом.
– Но ведь сегодня дамы проводят последнюю ночь в Бхунапуре.
– Бесспорный повод отпраздновать, – пошутил Лоренс и серьезно произнес: – Строго между нами, я чертовски рад, что они уедут.
– Совершенно с вами согласен, сэр.
– Надвигаются тревожные события, – добавил Лоренс хмуро. – Не знаю, когда и откуда их ждать. Я просто чувствую это нутром.
– Надеюсь, вы ошибаетесь, сэр.
– Я тоже. – Лоренс поднял свой стаканчик. – Ваше здоровье!
Мужчины сидели в гостиной резиденции, ожидая, когда женщины присоединятся к ним перед ужином. Ждали и Теренса Шедуэлла. Приглашение Россу Дафна послала просто ради того, чтобы за столом сидело четное число людей. Все они были поражены, когда Росс принял приглашение.
Если бы Дафна спросила его почему, Росс не мог бы объяснить. Быть может, потому, что всю вторую половину дня просидел у себя в офисе над грудой бумаг. «Теперь я расплачиваюсь за это, – раздраженно думал он. – Отсутствие движения – верный способ притупить разумение».
В холле послышались мужские голоса, и Лоренс просветлел.
– Это, очевидно, Теренс. Пойду скажу Даффи, что он уже здесь.
Однако резкий мужской голос вовсе не принадлежал Теренсу, и Лоренс невольно отступил назад, изумленный, когда дверь в гостиную распахнулась и в комнате появилось без всякого предупреждения некое окровавленное видение.
– Что ты сделал с моей женой? Куда ты ее увез?
Раненый мужчина говорил на хинди, нацелив угрожающий указательный палец в ошеломленное лицо Лоренса Карлайона.
Хоть Лоренс и попятился, но вовсе не был трусом.
– Лала Дин! Мой револьвер!
Однако Росс уже узнал Валида Али, несмотря на покрывавшие его кровь и грязь, и поспешил вмешаться:
– Все в порядке, сэр. Я знаю этого человека.
Росс повернулся к застывшему истуканом Лала Дину и приказал:
– Пошли за доктором! Быстро!
Чуппрасси, очнувшись, выскочил из комнаты, а Росс, усадив Валида Али в кресло, протянул ему свой стаканчик с бренди.
– Пей! Не то упадешь в обморок и тогда уже не поможешь своей жене. Где твои слуги?
– Я пришел один.
Скрыв свое удивление, Росс хотел снять с мусульманина испачканную кровью одежду, но Валид Али оттолкнул его руку:
– Оставь, это всего лишь царапина.
– Не верю.
– Поверь! – огрызнулся Валид Али. – Хотя могло быть хуже. Мы не могли защищаться, у нас не было оружия, почему они... – Он бросил убийственный взгляд на Лоренса Карлайона. – Почему они устроили засаду на процессию невесты?
– Кто это? О чем, дьявол, он толкует? – спросил Лоренс.
– Я почти боюсь узнать, – мрачно ответил Росс и мягко обратился к другу: – Расскажи мне, брат.
И Валид Али сообщил ужасающие новости. На его свиту не только напала по пути к Павлиньему дворцу шайка британских солдат, но его собственную жену, свояченицу и еще двух женщин, ехавших с ними в одной повозке, схватили и увезли в горы. Безоружный Валид Али и его люди не могли защищаться и понесли большие потери.
– Я хочу, чтобы их вернули мне целыми и невредимыми, – заключил он свой рассказ, – а потом этот ангрези-негодяй пусть объяснит мне, почему моих женщин схватили первыми!
От двери послышался слабый вскрик – Дафна и Лидия наконец-то пробрались сквозь толпу глазеющих слуг.
– Папа! – Лидия стояла на цыпочках, глядя через плечо матери. – Почему этот человек весь в крови?
– Уведите их отсюда! – взревел Лоренс, но Росс уже направлялся к ним.
Прежде чем Дафна выговорила хоть слово протеста, ее вместе с дочерью и слугами вытеснили в холл. Дверь в гостиную захлопнулась.
– Сахиб, подожди! – В последнюю секунду айя Моры проскользнула у Росса под рукой. – Я не слышала всего, что тут говорили... Правда ли, что на процессию мусульманской невесты напали?
– Чистая правда! – выкрикнул Валид Али и вскочил. – И это сделали ангрези!
– Мы не знаем этого в точности, – резко возразил Росс.
– Ты обвиняешь меня во лжи? – возмутился мусульманин. – Я видел их собственными глазами! И клянусь всем святым, что убьют их всех, если они не...
– Хай-май! Этого не может быть! – Мира схватила Росса за руку.
– Сахиб, ты должен догнать их!
Росс стряхнул с себя ее руку.
– Ты чересчур торопишься. У нас пока нет причин верить, что за это в ответе кто-либо из военного городка.
Слезы градом покатились у айи по щекам.
– Но, сахиб! Я боюсь, что моя хозяйка там, с ними!
На мгновение наступила тишина. Потом Росс вскрикнул:
– Господи, неужели это правда?
– Не знаю! – рявкнул Валид Али. – И мне все равно! Я хочу спросить этого человека – через тебя, – в последний раз спросить: куда он дел мою жену? Скажи ему, что если он не ответит, я задушу его голыми руками.
– Это тебе не поможет! – резко возразил Росс. – Холодный разум, а не горячая голова вернет тебе твою жену нынче ночью.
Он был прав, и Валид Али, выругавшись, снова упал в кресло. К тому времени доктор Мур уже пробился сквозь толпу, сгрудившуюся по ту сторону двери. Пока он осматривал раны молодого мусульманина, Росс отвел Лоренса в сторону и коротко объяснил, что произошло, опустив тот факт, что его собственная племянница могла быть замешана в эту историю.
– Нелепость! – возмутился Лоренс. – Я не отдавал таких приказаний! Он что, считает меня помешанным?
– Очень похоже на то, сэр.
– Так что же нам предпринять? Терпеть не могу вмешиваться в туземные распри, но если он думает, что всему виной британцы...
- Однажды и навсегда - Мора Сигер - Исторические любовные романы
- Пленник мечты - Сюзан Таннер - Исторические любовные романы
- Очарованная невеста - Эллен Марш - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Поцелуй со вкусом манго - Джанет МакЛеод - Исторические любовные романы
- Пират в любви - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Очаровательная незнакомка - Эйна Ли - Исторические любовные романы
- Ветер и море - Марша Кэнхем - Исторические любовные романы
- Колдунья - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы
- Cпящий океан - Лия Шатуш - Исторические любовные романы