Рейтинговые книги
Читем онлайн Забудь меня, если сможешь - Кристина Вуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 75
вверх. Ее лицо время от времени то исчезает в просторах речной глади, то вновь выплывает наружу. Она пытается делать глубокие вдохи, но какая-то неведомая сила снова и снова утягивает ее за собой.

Парни на ходу сбрасывают оружие, кидая его на голую землю, снимают обувь и бросаются к воде. Я пытаюсь преградить им путь, но Сэм яростно вырывается к воде, заплывая на помощь к девушке.

— Вы же знаете, что если это муза, то будешь лучше, если я приду к ней на помощь, — быстро проговариваю я, пытаясь ухватиться за руку Рона.

Но парень меня будто не слышит. Он отдергивает от меня руку и вплавь добирается до утопающей девушки, практически догоняя друга. Я закусываю нижнюю губу, глядя им вслед, помогая нескольким женщинам выбраться из воды на прочный берег.

— Бедная девочка, — с ужасом проговаривает одна из них. — Она ведь с самого детства умеет плавать.

— Ее схватил бывший! — уверяет вторая, тыча пальцем в сторону утопающей девушки. — Он схватил ее за ногу и тащит ко дну!

— Господи! — Клэр испуганно прикрывает губы. — Хоть бы все обошлось…

Сердце вырывается из груди, и я не понимаю, не понимаю, не понимаю почему.

Несколько раз нервно сглатываю, наблюдая, как парни подплывают к Вики, которая уже скрывается под водой. Они оба молниеносно ныряют в глубину вслед за ней, и в течение минуты мы с замиранием сердца ожидаем, когда же они выплывут наружу.

— Чего уставились? — раздается грозный голос Скотта с холма. — А кто будет белье загружать?

— Скотт, чертов критин! — взрывается одна из женщин. — Имей совесть! Девочка тонет!

— Это не оправдание, чтобы не работать! — безразлично выкрикивает он в ответ.

Несколько женщин со вздохами раздражения принимаются таскать огромные тазы, до отвала набитые влажными вещами. Я в это время продолжаю наблюдать, как Сэм и Вики выплывают наружу и только парень делает глубокий вдох, держа на руках девушку в бессознательном состоянии. Я тут же подбегаю к берегу и голыми ногами вступаю в прохладную реку, полностью намочив одежду.

Вместе с Сэмом мы делаем несколько шагов к берегу, удерживая безвольное полуобнаженное тело Вики. Как только мы аккуратно выкладываем ее на горячую землю, Сэм тут же принимается делать непрямой массаж сердца, шепотом отсчитывая сколько раз он надавил ей на грудную клетку. Массаж сменяется искусственным дыханием, и я только сейчас начинаю осознавать, что Рон еще не вернулся на берег.

— Бедная девочка! — с грустью проговаривает одна из женщин, прижимая руку к груди. — Наглоталась воды.

Кровь стучит в ушах, ногти намертво впиваются в ладони. Я оборачиваюсь, чтобы отыскать Рона, но сталкиваюсь лишь с немой водной гладью. Бросаюсь вперед, вода постепенно замедляет шаг, и вот я уже плыву в то место, откуда приблизительно достали Вики.

И думаю лишь об одном — достать его живым.

Глаза растерянно бегают по воде, и в тот момент, когда я решаюсь занырнуть глубоко вовнутрь, нога упирается обо что-то мягкое. Через пару секунд я улавливаю его руку и хватаюсь за нее, что есть мочи. Он выныривает практически самостоятельно, жадно хватая ртом воздух. Проводит рукой по лицу, убирая воду с глаз, и направляет цепкий взгляд в мою сторону.

— Там муза, — сообщает он, восстанавливая дыхание. — И по всей видимости, она застряла, раз ее не уносит течением.

— Я думала ты погиб… — мямлю я, несколько раз моргая.

— Поговорим об этом позже. Нам нужно освободить ее и убить на суше, — невозмутимо сообщает он. — Никто не знает, что в крови у этой твари.

Следующий час мы с Роном и Сэмом принимаемся доставать из реки одутловатый труп бывшей женщины, скорее похожий на водяного, чем на обыкновенную музу. И без того разлагающаяся склизкая кожа из-за постоянного нахождения в воде опухла, раздулась и приняла мутноватый оттенок.

Зрелище не из приятных.

Кажется, с этого дня я начинаю осознавать, что значит чувство брезгливости и неприязни.

Никто так и не понял, каким образом муза оказалась в воде, но Сэм высказал предположение, к которому склоняются все остальные. Она заблудилась и не смотрела под ноги, когда бесцельно шла по полю. Возможно, она споткнулась и покатилась кубарем вниз к воде, где уже и «пришвартовалась» рыболовными сетями чуть ближе к берегу. Хоть и с большим трудом, но нам удалось оттащить речного мертвеца к берегу, где Сэм благополучно убил его, ударяя острым лезвием ножа в глазницу.

Вики к этому времени практически пришла в себя, но ее тело до сих пор трясет от осознания, что всего час назад она могла стать очередной жертвой бывшего человека.

— Как давно вы здесь были? — спрашивает Рон, погружая тазы с одеждой в фургон. Его волосы практически высохли, чего не скажешь о влажной одежде.

— Где-то дня четыре назад, — отвечает одна из женщин, пожимая плечами.

— Мы стираем здесь уже не первый месяц и такое… с нами происходит впервые, — испуганно сообщает другая.

* * *

— Вы в очередной раз спасли мою дочь, — мягко произносит седовласый старик. — Я даже и не знаю, как вас отблагодарить… Сэм, Рон…

— Не стоит, — отмахивается Рон. Он аккуратно кладет руку мне на плечо и сжимает его чуть крепче, а я продолжаю смотреть на завораживающие искорки костра.

— Правда, Фред, любой на нашем месте поступил бы точно также, — заверяет Сэм, слегка помешивая горящую древесину железной палкой. — Сейчас человеческая жизнь как никогда ценна, — искренне проговаривает он, и небольшое пламя костра освещает его легкую улыбку, обращенную в сторону Вики.

Девушка ловит его взгляд и одним жестом руки смущенно заправляет за ухо выбивающуюся прядь белокурых волос. Она уже почти оправилась после происшествия, и ее руки больше не бросает в мелкую дрожь. Быть может, всему виной ее фирменный травяной чай, а может внимание Сэма, ведь он еще ни разу не покидал ее после того, как мы приехали в поселок.

— Вы сегодня славно поработали, — констатирует Фред, оглядывая присутствующих на заднем дворе его дома. — У нас есть чистые вещи и несколько килограмм муки. Поэтому, к завершению дня предлагаю сделать барбекю из говядины.

— Кто-то зарубил корову? — изумленно спрашивает Вики, подрываясь с плеча сестры.

— Не волнуйся, милая, эта корова была уже стара и не давала нам молока, — с утешением отвечает седовласый старик, но лицо Вики от этого становится еще более озадаченным.

* * *

— Сэм ведь не обидит Вики? — спрашиваю я, когда мы заходим в домик, где нам предстоит ночевать еще долгое время.

— Конечно, нет, — утешает Рон, включая небольшой торшер на первом этаже. — Ты переживаешь за нее?

Не так сильно, как за

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Забудь меня, если сможешь - Кристина Вуд бесплатно.
Похожие на Забудь меня, если сможешь - Кристина Вуд книги

Оставить комментарий