Рейтинговые книги
Читем онлайн Крайние меры - Дэвид Моррелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 69

Через двадцать секунд они уже были в машине и Питтман следил, как в зеркале заднего вида исчезают огни магазина.

— Прокатимся пару миль в поисках другой будки.

— Правильно. Теперь мой черед звонить, — сказала Джилл. — Уинстону Слоану. Мне просто не терпится. Так славно вступить с ними в схватку.

5

Пришла наконец очередь Питтмана. Он остановил машину на пустой парковочной площадке торгового центра в Фэрфаксе, штат Виргиния. В тусклом свете телефонной будки изучил список номеров, вложил монеты и нажал кнопки на аппарате.

После первого же гудка на другом конце провода раздался мужской, несколько напряженный голос:

— Резиденция мистера Стэндиша.

— Я хочу с ним поговорить.

— Кто его спрашивает?

— Позовите его. Уверен, он еще не спит после звонков Юстаса Гэбла и Уинстона Слоана. Или одного из них.

— Откуда вам это известно, сэр?

Такой вопрос вряд ли можно было ожидать от прислуги. Теперь заколебался Питтман, как несколько секунд назад его собеседник. Он рассчитывал, что «Большие советники» начнут перезваниваться и запаникуют, узнав, что им звонили разные люди. Значит, тайна раскрыта. Они разоблачены. А от страха можно наделать уйму ошибок и...

Глубокий, напряженный голос прервал размышления Питтмана.

— Вы все еще у телефона, сэр? Я спросил, откуда вам известно, что Юстас Гэбл и Уинстон Слоан звонили мистеру Стэндишу?

— От тех людей, которые звонили им. А теперь я хочу поговорить с ним по тому же вопросу.

— По какому именно? — Голос зазвучал напряженнее.

— Послушайте, мне надоело. Скажите ему: «Данкан Клайн. Гроллье». Если не захочет говорить со мной, ему придется иметь дело с полицией.

— Я что-то не понимаю. Данкан Клайн? Гроллье?

Откуда-то из глубины, с противоположного конца линии до Питтмана донеслись голоса и шум.

«Что, черт побери, происходит?» — недоумевал он.

— С кем я говорю? — настойчиво вопрошал голос.

— Похоже, вы не из прислуги.

— Мистер Стэндиш не станет говорить с неизвестным. Знай я ваше имя...

Вдруг Питтман явственно услышал «лейтенант...» и выпалил:

— Вы из полиции?

— Из полиции? С чего вы взяли, сэр? Вы назовите себя, а я спрошу мистера Стэндиша, согласен ли...

— Не валяйте дурака! Что случилось?

— Ничего, сэр.

— Все понятно. Вы проводите у мистера Стэндиша обычную полицейскую конференцию.

— Да нет, у него сейчас гости.

— Нечего вешать мне лапшу на уши! Хотите определить, откуда звонок. Не старайтесь. Или вы мне скажете, что происходит, или я вешаю трубку.

— Боюсь, произошел несчастный случай, — ответил голос.

6

— Виктор Стэндиш мертв? — Джилл в изумлении подалась всем телом вперед.

Питтман быстро отъехал от телефонной будки и пустынной стоянки.

— Но как это произошло? — спросила потрясенная миссис Пейдж.

— Полисмен не пожелал сказать. — Питтман влился в поток машин на магистрали Олд Ли. — Он и так сообщил слишком много. Вероятно, удерживал меня у телефона, чтобы определить номер и выслать патрульную машину.

Словно в подтверждение его слов, позади загудела полицейская сирена. Питтман поглядел в зеркало заднего вида и заметил маячки на полицейском автомобиле, пробиравшемся сквозь густой поток машин.

— Кажется, я слишком поздно положил трубку.

Патрульная машина постоянно меняла полосы движения, используя все промежутки в транспортном потоке, но затем съехала с магистрали.

Рулевое колесо заскользило в мгновенно вспотевших ладонях Питтмана.

— Кажется, с меня сегодня достаточно.

— И с меня тоже, — заявила миссис Пейдж. — Хорошо бы сейчас прилечь.

— Разве это не замечательно? — сказал вдруг Деннинг.

— Что именно?

— Трое мертвы. Остались двое. — Деннинг ликовал. — Они дохнут как мухи, Вивиан. Об этом я и мечтал. Поделом им. Остановитесь, — бросил он Питтману. — Нужен еще один телефон-автомат.

Питтман заколебался.

— Остановитесь же, черт подери! — не унимался Деннинг. — Вон там. У бензоколонки. Быстро.

Недоумевая, Питтман остановил машину у автозаправочной станции рядом с насосом для подкачки шин. Пока Деннинг звонил, Питтман в полной растерянности стоял у телефонной будки.

— Что, Юстас, нервничаешь, не так ли? Сам схватил трубку! Я твой давнишний враг. И счастлив, что Стэндиш подох. Давно бы так. Только землю поганил, выродок. Как и ты. Есть все же на свете Бог. Кто-кто, а ты, Юстас, знаешь, что смерть Виктора напрямую связана с вашей тайной, верно? И тебе скоро каюк. Как только все узнают о Данкане Клайне. Ты умрешь в бесчестье, а я попляшу на твоей могиле, сукин ты сын.

Деннинг швырнул трубку. Глаза его сверкали, лицо выражало решимость и ненависть. Это особенно было заметно при лампах дневного света на автостанции.

Стирая с рук машинное масло, появился служащий.

— Хотите заправиться?

Потрясенный, Питтман ответил не сразу.

— Нет, — произнес он наконец. — Нам нужно было позвонить.

— Ваш друг не в порядке.

— Вы правы, — ответил Питтман, заметив, как побледнел вдруг Деннинг.

— Не мешало бы передохнуть, — с трудом проговорил Деннинг и покачнулся.

Питтман едва успел его поддержать.

— Чересчур много событий, — пожаловался Деннинг. — Надо бы прилечь.

— Боже мой! — заволновался служащий. — Может, вызвать «скорую»?

— Не стоит. — Питтману очень хотелось помочь Деннингу, но он опасался быть застигнутым людьми Гэбла, если тот сумел засечь номер. — С нами медсестра. Она осмотрит больного в машине. В случае необходимости немедленно отвезем его к доктору.

Они усадили Деннинга в машину, и через мгновение Питтман уже был за рулем. Закрыл дверцу, завел мотор и покатил по шоссе в потоке машин.

— Как он там? — не оборачиваясь, спросил Питтман.

Джилл осматривала Деннинга.

— Пульс частит и едва прощупывается.

— Подозреваешь инфаркт?

— Не знаю. На острую боль в груди, отдающую в левую руку, он не жалуется. Только на тяжесть в сердце, похоже на приступ стенокардии. Будь здесь приборы, хотя бы измеритель артериального давления, я могла бы... Не стоит искушать судьбу, отвезем его в больницу.

7

Они сидели в приемном покое неотложной помощи. На белоснежные, ярко освещенные стены было больно смотреть. Питтман примостился на металлическом стуле. Ушибленный бок ныл, ноги затекли от бесконечно долгого пребывания в машине. Рядом с ним сидела миссис Пейдж. Сейчас она выглядела значительно старше, от усталости лицо ее напоминало обтянутый сухой кожей череп.

Питтман разглядывал посетителей, ожидающих вестей о пациентах. В иных обстоятельствах, находясь в больнице, он думал бы о Джереми, о его смерти. Но бесчисленные события и проблемы почти вытеснили из головы эти мысли. Однако он по-прежнему обожал Джереми и старался выжить, чтобы еще больше любить его и всегда помнить.

Да, выжить. Во что бы то ни стало. И для этого он сделает все.

Из комнаты медсестры появилась Джилл. Ее свитер и джинсы выглядели изрядно помятыми. Голубые глаза, казалось, померкли от утомления. Девушка устало провела ладонью по волосам.

— Что нового? — поинтересовался Питтман.

— С сердцем, похоже, все в порядке. Но исследования еще не закончены. — Джилл рухнула на стул рядом с ним. — Врачи склонны думать, что все это результат крайнего переутомления. Хотят оставить его на ночь для наблюдения.

— Здесь он в безопасности. Никому не придет в голову искать его в больнице Фэрфакса.

— При условии, что он будет держать язык за зубами.

— Надеюсь, в своем нынешнем состоянии он вряд ли захочет звонить по телефону. Не станет афишировать свое местопребывание.

Миссис Пейдж поднялась и сухо произнесла:

— Брэдфорд здесь не единственный, кто пребывает в состоянии крайнего переутомления. — Она повернулась к слуге: — Джордж, вы были очень добры, оставшись со мной. Но сейчас вам необходимо позаботиться о себе. Вам нужен отдых. Кроме того, вы должны позвонить родным, чтобы не беспокоились. Сделайте это и отправляйтесь домой.

После некоторого колебания Джордж произнес:

— Вы уверены, мэм, что это небезопасно? Ведь и за моим домом могли установить наблюдение. Допросят меня и заставят сказать, где вы.

— А вы и знать об этом не будете, — возразила миссис Пейдж.

— Джордж прав, — вмешался Питтман. — Они все равно станут пытать его, чтобы выяснить, где вы. Зачем же ему рисковать?

— Нет, мэм, я лучше останусь с вами, потому что нужен вам сейчас больше, чем когда бы то ни было, — сказал Джордж.

8

Мотель компании «Холидей Инн» находится к западу от Фэрфакса на 29-й дороге, неподалеку от места пребывания оставшихся в живых «Больших советников». Некоторое время Питтман размышлял по поводу того, как они смогут расплатиться за ночлег. Ни у Джилл, ни у него денег почти не осталось. Использовать кредитную карточку Джилл нельзя. Карточку миссис Пейдж тоже, ее имя настолько известно в окрестностях Вашингтона, что не может не привлечь внимания. Кроме того, полиция и Юстас Гэбл наверняка предупредили кого надо, чтобы немедленно сообщили, если кто-то попытается воспользоваться кредитной карточкой Вивиан Пейдж.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крайние меры - Дэвид Моррелл бесплатно.
Похожие на Крайние меры - Дэвид Моррелл книги

Оставить комментарий