Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверное, мысль об этом должна была напугать Пэтси. Странно, но какого-то особенного страха она не испытывала. Конечно, страх присутствовал; была даже затаившаяся где-то неглубоко паника, готовая выскочить и овладеть Пэтси, если что-то вспугнет ее, но все же любопытство перевешивало страх. Все, что она видела, представлялось новой загадкой; не той, которую надеялась разгадать, а той, которая вызывала изумление. Плывший над головой дым — то бледный, то почти черный и вонючий — отдавал чем-то неприятным, искусственным. Стоявшие рядом молчаливые машины пришли в негодность. Задирая голову, Пэтси не видела ни малейшего проблеска неба, только какие-то конструкции и механические диковины.
Увидев неподвижно стоящего Дока, Пэтси невольно вскрикнула.
Но существо даже не пошевелилось. Глаза над напоминающей тонкую проволоку растительностью были открыты, но пусты; руки безжизненно свисали. В следующее мгновение она увидела еще одного, застывшего в таком же положении. Он был жив. Пэтси видела пульсирующую у него на горле артерию и даже, как ей показалось, слышала его дыхание.
Искушение оказалось слишком велико. Она провела рукой перед глазами Дока, как делали — по крайней мере, так ей рассказывали — некоторые туристы с гвардейцами у Букингемского дворца. Он не мигнул.
Отвернувшись, Пэтси почти улыбнулась, и вот тут-то увидела мертвого Чудика.
— Боже, — прошептала она.
С беднягой обошлись довольно грубо. Он лежал с проломленной головой в луже липкой на вид темной жидкости.
Но это существо было меньше Чудика, по крайней мере меньше их Чудика; его павлиний хвост выглядел куда скромнее и совсем не был похож на тот яркий веер, который имел их Чудик.
Этого оказалось достаточно. Пэтси круто повернулась и поспешно вернулась к своим. Розалина стояла, опершись на бесполезную плиту. Мартин, как обычно, находился рядом. Они оба посмотрели на нее.
— Ну? — спросила Розалина, и Пэтси тут же выложила все, что увидела.
— Я испугалась, — закончила она. — Извините.
— Зачем извиняться? Конечно, вы… — Розалина не сказала «наложили в штаны от страха», а мягко добавила: — переволновались.
— Спасибо, — поблагодарила ее Пэтси и тут же вздрогнула, услышав далекий чихающий звук.
Повернувшись, она увидела, что к ним медленно приближается нечто странное. Это была круглая, напоминающая формой черепаху… штуковина. Возможно, животное, а возможно, и нет.
Туловище с короткими ножками утыкано похожими на перья отростками, на конце каждого отростка висело крохотное, не больше мыши, существо. Эти крохи беспокойно оглядывались и негромко щебетали; и Пэтси почему-то показалось, что она видела их раньше. Острые зубки на маленьких мордочках явно напоминали одного из Семи Уродцев, получившего на Земле прозвище «Счастливчик».
— Я и не думала, что они такие маленькие.
Хотя Пэтси произнесла это тихо, крохотные существа услышали. Одно из них повернулось, увидело наблюдающих за ними людей и тут же тревожно запищало. Остальные тоже повернулись, оскалив в страхе зубастые пасти. Поднялся общий щебет, и то, на чем они передвигались, свернуло в другой коридор и в явной панике устремилось прочь.
— Господи, — стоявшая за спиной Пэтси Розалина перекрестилась. — Пэтси, вам не показалось, что они от кого-то убегают?
Так и было, но первым причину их страха обнаружил Мартин.
— Все в порядке. Это Дэн возвращается.
Вопреки всему, в глубине души Пэтси надеялась, что Дэн, вернувшись, принесет хорошие новости. Она не знала, какими могут быть эти хорошие новости. На то, что полковник Дювалье со своей экспедицией добрался до «Старлаба», нашел там трансмиттер и, воспользовавшись им, явился сюда с бригадой коммандос, чтобы спасти пленников, она не рассчитывала. Пэтси лишь казалось, что Даннерман сообщит нечто такое, что облегчит их положение.
Этого не случилось. Под мышкой Дэн держал несколько металлических прутьев, а его рассказ никого не обрадовал.
— Похоже, кто-то демонтирует все это предприятие. Я прошел метров двести или триста по одному из коридоров в направлении пожара. Не хотел слишком приближаться…
— И слава Богу, — вставила Пэт. Дэн мрачно посмотрел на нее.
— Решил, что следует быть осторожным, — объяснил он, словно Пэт обвиняла его в чем-то. — Много разрушений, какие-то машины еще работают. Видел большую штуковину, похожую на школьный автобус…
— Автобус?
— Ну, она была желтая и с колесами, или по крайней мере с теми большими шарами. И она горела. Металл плавился и стекал на землю, как вода. А вонь… вы не поверите. Рядом было что-то вроде пирамиды, и она тоже загорелась.
— Надеюсь, у тебя хватило сообразительности убраться оттуда, — сказала Пэт.
— Конечно, — успокоил ее Дэн. — Но куда бы я ни шел, повсюду были развалины. И тела. Видел пару мертвых Чудиков и еще кого-то, кого не узнал, может быть, тех, которых видела Пэтрис. Говоришь, он был похож на Скромнягу? Они слишком сильно обгорели, некоторые совсем разложились. Похоже, лежат там уже несколько дней.
На этом рассказ и закончился. Все молча переваривали услышанное. Потом Розалина философски заметила:
— Еда готова. А я, наверное, немного посплю.
Была еще одна неприятная для Пэтси мысль. Оружие. Чтобы защищать себя от врага, способного плавить металлические объекты и оставаться при этом невидимым. Возможно, ее товарищи находили утешение в том, что у них есть железные прутья — при условии, что им попадется кто-то, кого можно испугать таким способом, — но Пэтси все эти примитивные орудия представлялись еще одним доказательством их полной неспособности справиться с настоящими проблемами. Она покачала головой, вспомнив разговор Мартина и Дэна.
— Что это за штуки? — спросил Деласкес, хмуро разглядывая принесенные Даннерманом прутья.
— Подобрал в одном месте. — Дэн взял в руки прут и потряс им в воздухе. — Может быть, пригодятся как дубинки. Или копья. Кто знает? Не исключено, что оружие понадобится уже скоро.
Заняться было нечем, и потому Пэтси взяла пару продуктовых пакетов и отнесла к баку с водой, возле которого, свернувшись, молча лежала Розалина. Пэтси подумала, что она не спит. Один из пакетов выскользнул у нее из руки, и хотя шуму наделал немного, Розалина все же открыла глаза.
— Извините, — сказала Пэтси. — Не хотела вас беспокоить. Подумала, что, может быть…
— Да? Что вы подумали?
— Что… ну, что вы молитесь.
— Молюсь? — удивилась Розалина и тут же понимающе кивнула. — А, вы видели, как я крестилась.
— Да. — Пэтси чувствовала себя неловко, затронув эту тему; ее всегда смущали как разговоры о религии, так и религиозные люди. — Дело в том, что… Мы ведь давно знакомы с вами, Рози? Но я не знала, что вы верующая.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Гарднер Дозуа - Научная Фантастика
- Никитинский альманах. Фантастика. XXI век. Выпуск №1 - Юрий Никитин - Научная Фантастика
- Другая сторона озера - Stepart - Научная Фантастика
- Божье око - Гарднер Дозуа - Научная Фантастика
- Искусственное время - Виктор Мельников - Научная Фантастика
- Пленники зимы - Владимир Яценко - Научная Фантастика
- Зелёные нечеловечки - Василий Головачев - Научная Фантастика
- Человек-материя - Даниэль Овакимян - Боевая фантастика / Научная Фантастика
- Элизиум. Невидимая угроза - Зореслав Степанов - Научная Фантастика
- Скрытая материя - Константин Евгеньевич Ищенко - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика