Рейтинговые книги
Читем онлайн Солги ей - Ли Мелинда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 70

Устремившись к входной двери, Бри на ходу натянула перчатки.

– Криминалисты скоро прибудут, – проговорил за ее спиной Мэтт, тоже надевший перчатки.

Они снова обошли дом – на это раз в поисках любых намеков на то, что Рис увез Фару.

– Как ты думаешь, где он разрабатывал свои планы? – спросила Бри. – Уверена, что он спланировал эти убийства.

– Причем, в деталях, – согласился Мэтт, направляясь к лестнице: – Давай начнем с кабинета. Я не заметил на его столе никаких бумаг. И это навело меня на мысль, что Рис парень современный, предпочитает бумажным носителям информации электронный формат.

– Надеюсь, нам удастся взломать его компьютер.

Едва Бри с Мэттом вошли в кабинет, гремучая змея отреагировала на них своей «трещоткой». Бри подошла к письменному столу. Рукой в перчатке открыла ноутбук. Экран проснулся и потребовал пароль. Мэтт вытащил свой мобильник.

– Рис не зарегистрирован ни в фейсбуке, ни в инстаграмме. Твиттер он посещает, но, в основном, как наблюдатель. Сам почти ничего не постит, – Мэтт прокрутил экран мобильника. – Вот, он выложил несколько фотографий своего кота. Его кличка – Декстер.

Бри забила ее в окошко пароля.

– Не подходит.

Бри попробовала различные комбинации чисел, важных для Риса: адрес, почтовый индекс, дату рождения, как вместе с кличкой кота, так и без нее.

Ничего не сработало.

Мэтт начал выдвигать ящики и просматривать их содержимое:

– Рис очень организованный и не терпит беспорядка. Нам сейчас это на руку.

– Проклятие! – ругнулась Бри на высветившийся экран блокировки.

И разочарованно закрыла крышку ноутбука.

– Этого следовало ожидать, – заметил Мэтт. – Рис отлично шарит в компьютерной технике и не мог не защитить свой ноутбук. Наши шансы с самого начала стремились к нулю.

– Знаю… Но наши техники рано или поздно взломают его машину.

Рано или поздно… А времени не было. Бри хотелось получить информацию немедленно. Раздосадованная, она переключила внимание на ящики стола. Открыв верхний ящик, Бри обнаружила в нем коробку из-под шокера. В попытке сохранить отпечатки пальцев, она приоткрыла крышку карандашом. Электрошокера внутри не оказалось. В коробке лежали лишь футляр для его хранения, да зарядный кабель в пакете.

– Посмотри, что я нашел, – Мэтт выложил на стол блокнот в черном кожаном переплете и открыл его; в блокноте Рис фиксировал чьи-то приходы и отлучки из дома. – У него не меньше дюжины страниц посвящены дневному распорядку некоего «Лжеца». Блейк не указывает его настоящего имени или адреса, но сдается мне, что «Лжец» – это Спенсер.

– Да, – наклонилась ближе к блокноту Бри. – Именно Спенсер ходил на работу в «Электроникс Депо», посещал спортзал и совершал ежедневные пробежки.

Мэтт пролистал страницы:

– А вот этот раздел посвящен «Проходимцу». Должно быть, это Джулиус. Точно. Рис, помимо прочего, записывал время его прихода и ухода из автосалона, – Мэтт перевернул страницу и остолбенел: – Здесь есть еще один раздел.

– Черт, – занервничала Бри, – он собирается убить не только Фару. У него на прицеле еще одна жертва.

– Похоже, Рис считает, что убийство сразу двух человек сегодня ночью станет грандиозным финалом его послужного списка, – Мэтт перевернул еще страницу. – Новую жертву он называет «Чудиком».

– Потому что этот человек почудил с Фарой? Или потому что он необычный, со странностями?

Мэтт пожал плечами:

– Рис не поясняет. Но он наблюдал за этим человеком всего неделю.

– Наверное, это новый знакомый Фары.

– «Чудик» работает дома и редко выходит куда-либо, – Мэтт вернулся к началу раздела. – Вот упоминание о первой встрече Фары и Чудика.

– Должно быть, Фара рассказала Рису об этом свидании.

– И тогда Блейк последовал за ним до дома.

Бри откинулась на спинку кресла:

– Готова побиться об заклад, что когда у нас в руках окажется его телефон, мы найдем в нем массу снимков. Сталкеры любят фотографировать.

– Рис, наверное, хранит их в Облаке. Думаю, наши техники взломают его аккаунт.

– Но на это потребуется время, – Бри стало страшно: – У меня такое чувство, что Блейк намерен кого-то убить сегодня ночью. Я понимаю, мы не можем вычислить алгоритм его действий или предсказать их на основании всего двух случаев, но…

– Да, мне то же так кажется.

На мобильник шерифа пришло смс-сообщение.

– Криминалисты подъехали, – Бри встала с кресла.

Мэтт положил блокнот Блейка на стол:

– Пойду, посмотрю, не найду ли я чего-нибудь в его спальне.

Бри спустилась вниз. Техник-криминалист приехал в комбинезоне «Тайвек». Он сделал снимки беспорядка на кухне. Бри показала ему капли и пятна крови и решила не мешать. Пока эксперт занимался своим делом, она еще раз обошла гостиную, но следы, указывавшие на насилие, имелись только на кухне. В гостиной был идеальный порядок, как будто Рис проводил в ней совсем мало времени.

В прачечной комнате Бри открыла стиральную машину и обнаружила в ней вещи – выстиранные, но не высохшие. Среди них было несколько кухонных полотенец, на одном из которых Бри заметила блеклое красное пятно.

– Шериф? – позвал ее криминалист.

– Я здесь, – вернулась на кухню Бри. – Похоже, он промокал кровь, а потом выстирал полотенца.

Эксперт пожал плечами:

– Вы можете выстирать вещи хоть сотню раз, а я все равно найду на них кровь.

Мэтт тоже спустился и присоединился к Бри.

Криминалист указал на рабочий стол и плиточный пол:

– Я сфотографировал пятна крови и взял образцы. А теперь хочу воспользоваться реагентом, – он установил на треноге камеру, чтобы зафиксировать свечение кровавых пятен. А затем кивнул на несколько пакетиков с уликами на рабочем столе: – Я еще нашел кусочки двух сломанных ногтей, покрашенных красным лаком, и шесть длинных темных волосков, похоже, вырванных с корнем. На ногтях осталась кровь, возможно, и частички кожи тоже.

– Когда мы беседовали с Фарой, у нее ногти были покрыты красным лаком, – вспомнила Бри.

Мэтт кивнул:

– Она сопротивлялась.

Кровь и частички кожи на ногтях могли помочь установить убийцу по ДНК, но не спасти жизнь девушке этой ночью.

Криминалист вынул из своего чемоданчика пузырек со спреем:

– Ну, что ж, приступим.

Бри отошла в сторону. Эксперт надел защитные очки, распылил реагент, и кухня озарилась ярко-голубым флюоресцирующим светом. Бри разглядела небольшую голубую лужицу в том месте, где кровь скапливалась под пятном на краю столешницы.

Мэтт указал на голубой развод:

– Похоже, кто-то – вероятно, Фара – ударилась об этот край головой.

Присев на корточки, Бри провела рукой по полу:

– Она упала. И, возможно, пролежала здесь несколько минут, истекая кровью.

Кровь на полу явно была размазана. Разводы образовывали характерный зигзагообразный рисунок.

– Блейк затер кровь полотенцами, – предположил Мэтт.

Бри проследила за тонкой дорожкой из голубых черточек, тянувшейся к задней двери:

– Рана Фары продолжала кровоточить, пока он выводил ее наружу.

– Пятна и здесь размазаны, – заметил Мэтт. – Блейк усадил или уложил Фару в свой джип, а затем вернулся в дом, быстро затер кровь и бросил полотенца стираться.

Бри окинула взглядом светящиеся голубые разводы:

– Крови здесь довольно много.

– Первые два убийства были бескровными, – сказал Мэтт. – Почему Блейк изменил свой почерк с Фарой?

– Оба мужчины были убиты в собственных домах. А Фару Рис позвал сюда. Почему? Зачем менять уже отработанную и проверенную тактику? – покачала головой в раздумье Бри.

– Ответы на эти вопросы мы узнаем позднее. Нам нужно их найти.

Полиция штата, округа и Грейс-Холлоу уже объявила в розыск обоих.

Бри позвонила Хуаресу, все еще работавшему в участке.

– Мне нужно, чтобы вы проверили налоговые отчисления Риса Блейка. Нет ли у него другой собственности?

– Я как раз собирался вам позвонить, – голос Хуареса показался Бри странным.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Солги ей - Ли Мелинда бесплатно.
Похожие на Солги ей - Ли Мелинда книги

Оставить комментарий