Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще два безветренных дня. Лишь изредка налетают порывы.
Вчера вечером Тэйлор прочел нам вступительную лекцию по своей необыкновенно заманчивой специальности – современной физической географии, которая объясняет причины эрозии почв вне зависимости от подстилающих горных пород.
Позже Тэйлор собирается рассказать о влиянии льда на ландшафты. Его лекция, вероятно, даст нам множество тем для обсуждения.
Воскресенье, 7 мая.
Дни теперь очень коротки. Непонятно, почему не возвращаются наши с мыса Хижины. Боуэрс и Черри-Гаррард поставили короб с максимальными термометрами на ледяном гребне немного на северо-запад от дома. Другой – меньший – они хотят поставить на вершину Вала. Они повезли его на тележке с велосипедными колесами, и оказалось, что она легко катится по соленому льду, на котором так плохо действуют сани. Хотя управлять ей нелегко, она может очень пригодиться, пока еще не так много выпадает снега.
Вчера пускали шар. Он достиг весьма почтенной высоты (вероятно, двух-трех миль) прежде, чем инструмент отделился от него. Шар взлетел почти по прямой линии, а нить, падая, легла фестонами на скалистую часть мыса, где очень трудно уследить за нею; но пока Боуэрс этим занимался, Аткинсон заметил, что инструмент упал в бухту, в нескольких сотнях ярдов от берега. Его достали, и таким образом получились первые важные сведения о температуре на большой высоте.
Аткинсон и Крин выставили сеть на глубине трех шестифутовых саженей. Вчера, и утром и вечером, в ней оказалось свыше сорока рыб, и сегодня на том же месте, утренний и вечерний улов дали по 20–25 рыб. Нам подали рыбу к завтраку, но еще более удовлетворительный результат дал микроскоп: Аткинсон открыл множество новых паразитов и надолго обеспечил себе работу.
Прошедшую ночь мне опять довелось дежурить, так что я рад буду выспаться.
Вчера играли в футбол. Хорошо поразмялись; одно жаль: становится темно.
Клиссольд все придумывает кулинарные шедевры; сегодня подал галантин из тюленьего мяса, превкусный.
Понедельник, 8 мая, и вторник, 9-е.
В понедельник я в виде лекции дал очерк моего плана предстоящей весенней экспедиции. Это, понятно, всех заинтересовало. Я не мог не намекнуть, что, по моему мнению, достигнуть полюса лучше всего можно будет, если грузы везти на лошадях и на себе. Все, по-видимому, согласились со мной. Никто, как видно, не считал возможным положиться на собак, когда дело дойдет до перехода по леднику и до подъема на высоты. Я каждого просил серьезно обдумать эту задачу, свободно обсуждать ее и обращаться ко мне со всякими соображениями. А задача будет очень трудная; в этом тем больше убеждаешься, чем глубже в нее вдумываешься.
Сегодня (во вторник) Дэбенхэм показал мне свои фотографии, отснятые на западе. Вместе с теми, которые были сделаны Тэйлором и Райтом, они составят очень интересную серию пейзажей. А формы льда, в особенности в районе ледника Кёттлитца, – просто уникальны.
Пролив уже неделю как стал. Не понимаю, почему все еще нет наших с мыса Хижины. Погода держится удивительно тихая, хотя как будто собирается испортиться. Может быть, они этого испугались и поджидают луны? А все же я не буду спокоен, пока не увижу их.
Черри-Гаррард продолжает эспериментировать с использованием ворвани для отопления. Это для того, чтобы продлить пребывание на мысе Крозье.
Боуэрс поставил короб с термометром на льду на расстоянии 1/4 мили и другой – поменьше – на склоне. Странно, но температура на льду такая же, как на Флюгерном холме, а возле дома всегда на 4–5° ниже в спокойную погоду. Чтобы сделать эти исследования более полными, один термометр придется поставить в Южной бухте.
Наука – обоснование для всех областей труда.
Среда, 10 мая.
Со вчерашнего вечера ветер дул с юга со скоростью 10–12 миль в час; лед держится. Температура: –12–19° [–24–28°C]. Наши не идут. Толщина льда – 9 дюймов. Не слишком много после восьми-девяти дней замерзания. Но лед все же очень крепкий, а поверхность его влажная и очень скользкая.
Мирз, должно быть, ждет, чтобы было 12 дюймов, или боится, что лед скользок для лошадей. Все же лучше бы они шли.
Сегодня взял на прогулку термометр. На Неприступном острове температура была –12° [–24°C], а на льду только –8° [–22°C]. Возможно, надо льдом меньше дует. Мне снова пришло в голову, что в этих местах очень трудно найти укрытие на подветренной стороне. Похоже, что наветренная сторона даст лучшее укрытие; в других местах я уже это примечал. Похоже, это потому, что на наветренную сторону наметает много снега. Под одной горой я нашел хороший закуток. Лед нависает с обеих сторон, и получается что-то вроде грота. Воздух тут и не шелохнется.
Понтинг прочел нам интересный доклад о Бирме, с прекрасными туманными картинами. Слог его в описаниях цветист, но в нем сказывается артистический темперамент. Боуэрс и Симпсон дополнили его доклад своими воспоминаниями об этой стране пагод; последовала беседа о религии, искусстве, культуре ее народа, его возведенной в философию любви к праздности и пр. Наши лекции имеют большой успех.
Пятница, 12 мая.
Вчера утро было спокойное. Играли в футбол. Днем задул сильный ветер, скоростью от 30 до 60 миль в час. Небо не очень мрачное, но уже некоторое время отчасти покрыто перистыми облаками, в которых ясно является ложная луна.
В это время я от дома далеко не отходил, но был один день, когда я сильно боялся, не вскроется ли лед в проливе; кажется, впрочем, напрасно. Сегодня вечером ветер утих, и я отправился в Флюгерному холму. Похоже, лед все такой же крепкий.
Удивительно, ветер очень силен, а снега за эти дни было мало.
Аткинсон почти уверен, что он обнаружил в снегу весьма живую, подвижную бактерию. Ее, вероятно, принесло воздухом; то есть, хотя в воздухе не найдено бактерий, она могла носиться в верхних течениях и спуститься вместе со снегом. Если это подтвердится, то открытие было бы интересное.
Сегодня вечером Дэбенхэм прочел лекцию по геологии, но дал только общие черты происхождения и классификации каменных пород – с той целью, чтобы следующие его лекции были понятнее.
Суббота, 13 мая.
Вчера, часам к 10 вечера, ветер упал. Утро сегодня было тихое и ясное; только луна светила сквозь тонкую дымку из ледяных кристаллов, окруженная блестящим крестовидным сиянием с белой ложной луной и такими же лучами с призматическими пятнами внутри блестящего кольца – отражения от главного источника света. Уилсон сделал прелестный эскиз этого явления.
Я ходил к Неприступному острову, поднялся по его крутому склону и осмотрел лед в окрестностях. Вчерашний сильный ветер не вызвал никаких изменений. Я взбирался на крутые утесы, надеясь добраться до вершины. Но это оказалось непросто. Я наткнулся на круто нависающий утес из лавы, заставивший меня заскользить вниз. Спаситись удалось благодаря ледорубу. У этого острова очень крутые склоны. Мне известен только один маршрут подъема на его вершину. Интересно было бы найти другие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Первое российское плавание вокруг света - Иван Крузенштерн - Биографии и Мемуары
- Сибирской дальней стороной. Дневник охранника БАМа, 1935-1936 - Иван Чистяков - Биографии и Мемуары
- Почти серьезно…и письма к маме - Юрий Владимирович Никулин - Биографии и Мемуары / Прочее
- Письма с фронта. 1914–1917 - Андрей Снесарев - Биографии и Мемуары
- Я – доброволец СС. «Берсерк» Гитлера - Эрик Валлен - Биографии и Мемуары
- Кому вершить суд - Владимир Буданин - Биографии и Мемуары
- Первые в космосе. Шаг в неизвестность - Антон Первушин - Биографии и Мемуары
- Жизнь Бетховена - Ромен Роллан - Биографии и Мемуары
- Роковые годы - Борис Никитин - Биографии и Мемуары
- Прожившая дважды - Ольга Аросева - Биографии и Мемуары