Рейтинговые книги
Читем онлайн Пилигримы - Уилл Эллиот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 124

Архимага не было дома — опять. Ву раздраженно ковырнул подлокотники кресла, а затем помочился прямо на сиденье. Он подумал, не стоит ли пометаться по комнате, расшвыривая вещи, уничтожая хрупкие инструменты и орудия, стеклянные шары, заполненные странной дымчатой жидкостью, схемы, диаграммы и скульптуры, возможно, стоило бы даже освободить зверюшек. Он вспомнил, как однажды сделал нечто подобное, но Архимаг отреагировал на разрушения лишь печальной улыбкой, даже не упомянув о них впоследствии.

Прошло несколько часов, затем целый день. Наконец, знакомые прихрамывающие шаги. В дверном проеме появилось полурасплавленное лицо и наконечник серебряного посоха, три рога на голове мага слегка дымились — значит, он летел, скорее всего приняв облик птицы или летучей мыши. За головой струились длинные черные перья. Здоровый глаз обозрел Ву, сидящего в кресле, и нервно окинул комнату взглядом, убеждаясь, что все в порядке. Затем Архимаг скорчился и попятился прочь, не вынеся боли, причиняемой амулетами Ву, словно его только что жестоко ударили по лицу.

Ву оскалился — ему всегда нравилось это зрелище.

— Я оставил самые плохие в своих покоях, — произнес правитель, разумеется солгав — на самом деле эти амулеты лежали у него в кармане, где они не способны причинить магу ни малейшего вреда — пока хозяин вновь не наденет их.

— Те, которые вы носите, по-прежнему верно служат вам, Ву. Я рад снова видеть вас, Владетель. Как сияют ваши глаза! Осталось недолго ждать, я это чувствую. Что-нибудь случилось?

— Письмо, — коротко бросил Ву.

Архимаг начал было что-то говорить, но сразу же умолк.

— Где ты был? — спросил Ву, вставая. С его губ брызнула слюна. — Уродливая, мерзкая тварь. Отвратительная, грязная тварь, воняешь дерьмом! — Ву в буквальном смысле слова излучал гнев, исходивший от него жаром и выливающийся в комнату, подобно пустынному ветру.

Маленькие искорки появились вокруг Архимага и подожгли его одежду. Он содрогнулся и неистово принялся гасить пламя, а затем торопливо произнес:

— Есть кое-что, о чем я боялся сообщать вам… боялся, что вы можете плохо воспринять, а это способно сбить весь…

Гнев мгновенно исчез — так же неожиданно, как и появился. Ву закрыл глаза; его лицо исказилось от боли и безграничной усталости.

— Письмо. Где письмо?

Архимаг указал на дальнюю полку. Ву бросился к ней, схватил лист бумаги, сложенный вдвое, зарычал и выбежал из комнаты. Архимаг мягко закрыл дверь за его спиной.

…Ву провел в своих покоях целую неделю, прежде чем наконец прочесть написанное. Он несколько раз оставлял письмо на полу, словно это был ненужный обрывок бумаги, жалкий мусор. Его руки неоднократно хватали лист, чтобы разорвать его на мелкие кусочки, но каждый раз замирали. Больше всего Ву поражался тому, что эта маленькая вещица способна притягивать к себе внимание более эффективно, чем все вокруг, хотя он даже не знал, какое послание она несет. Тот факт, что предмет, обладавший над ним такой властью, попал сюда из покоев Архимага, также не ускользнул от внимания Владетеля.

Он поднял письмо, удивленный собственной бесцеремонностью и простотой этого действия, — всего лишь бумага, легкая и сухая, покоящаяся в его руке. Почерк тоже оказался вполне обыденным — неровный, прыгающий… А вот каждое запечатленное им слово было словно выжжено в разуме Владетеля.

«Я УНИЧТОЖУ СТЕНУ. МЕНЯ ЗОВУТ ТЕНЬ. СМЕРТЬ — НЕ САМАЯ ХУДШАЯ УЧАСТЬ. Я УНИЧТОЖУ СТЕНУ. БОЛЬ — НЕ САМАЯ ХУДШАЯ УЧАСТЬ. Я УНИЧТОЖУ СТЕНУ. ИЗДЕВАТЕЛЬСКИЙ СМЕХ — НЕ САМАЯ ХУДШАЯ УЧАСТЬ. Я УНИЧТОЖУ СТЕНУ. Я УНИЧТОЖУ СТЕНУ.

ТЕНЬ».

Глава 29

Дневной свет начал понемногу угасать, но путники еще были способны различать отметины на земле в лесу — такие же как те, которые они видели у зала. Однако пока им не удалось ничего обнаружить. Луп вел разбойников за собой, иногда меняя направление без видимой причины, а один раз он заставил всю группу описать широкий круг, причем всем показалось, что колдун сделал это нарочно. Они обменялись взглядами, в которых ясно читалось раздражение, но не стали задавать никаких вопросов магу.

Культистка — Лейли, как они стали ее называть, несмотря на то что поначалу девушка упрямо отказывалась откликаться на это имя, — хранила обиженное молчание, но коротко склонила голову в знак благодарности, когда Анфен протянул ей полоску сушеного мяса. Она съела его с жадностью. Девушке не понравился никто из отряда, но именно Шарфи доставались взгляды, исполненные яда и ненависти. Они не стали ее расспрашивать. И Анфен решил — после краткого и очень тихого спора с Лупом — не связывать ей руки. Пока.

«Возможно, сделаем это, когда доберемся до города, — подумал он. — В большинство городов культистов все равно не впускают, будь то Вольные или Выровненные поселения, а это означает, что, как правило, их убивают на месте». Лейли не носила отличительные шрамы или татуировки, в отличие от давних почитателей Инферно, но при этом, казалось, не собиралась скрывать свои убеждения за ложью или отрицать их. Мэры захотят выслушать ее историю, и они не остановятся перед пытками, если девушка захочет хоть что-то утаить. Война есть война, она никому не должна приносить удовольствия.

Обреченный зал и тамошний музей смерти не пошли Анфену на пользу. Только лицо Шарфи, того Шарфи, с которым он путешествовал дольше, чем со всеми остальными, оставалось в его глазах все таким же — с целым черепом и мозгом. На Лейли и пилигримов предводитель пытался не смотреть вообще. Девушка особенно часто становилась средоточием его кошмаров — должно быть, потому, что засохшая кровь слишком долго скрывала ее настоящее лицо. А эти деревья, эти треклятые деревья, как он их ненавидел! Больше даже, чем старый пилигрим Кейс, и не важно, что один громко жаловался, а другой молча терпел. Стоило приблизиться к одному из них, как Анфена охватывало сильнейшее желание всадить в него клинок по рукоятку. И не имело никакого значения, что они прошли через заколдованную часть леса в целости и сохранности.

Анфен также знал, что Кейсу нелегко успевать за остальными, он, похоже, вот-вот устроит бунт, забыв о том, что один в поле не воин. Когда тихие жалобы, которые старик пока бубнит себе под нос, начнут сыпаться на него, будет нелегко удержаться от того, чтобы не снести ему голову мечом, или наорать, или сделать что-нибудь похуже. Он не хотел, чтобы и без того непростые отношения с пилигримами усложнялись еще больше. Но теперь было слишком поздно — они не сумеют избежать еще одной ночевки в лесу, и по большей части причиной тому слабые ноги отстающего старика.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пилигримы - Уилл Эллиот бесплатно.

Оставить комментарий