Рейтинговые книги
Читем онлайн Женись на мне, незнакомец - Кей Грегори

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 64

— Она, должно быть, сбежала, пока я наливала чайник. Конни! Конни, ты где? — громко позвала Эдвина.

Ответа не было. Они проверили спальню, кухню, три туалета и комнату для гостей. Потом вернулись в ванную. Это заняло немного времени. Конни не было в квартире.

— Наверное она пошла домой, — сказала Изабелла. — Пойду проверю.

Но Конни не заходила домой. Или если заходила, то за розовым бегемотиком. Его тоже не было.

— Может быть, она пошла к другим соседям? — предположила Эдвина.

— Конечно.

В доме было всего восемь квартир. В трех из них не ответили на настойчивый стук Эдвины. Еще в трех Конни не видели и вообще не были уверены, что знают ее.

Изабелла побежала на улицу. За угол завернул автобус. Но темноволосой девочки нигде не было видно.

— Ты посмотри на этой стороне, а я на той, — крикнула Изабелла дрожавшей Эдвине. — Она не могла уйти далеко.

Не могла? Или могла? Ей ведь всего четыре года.

— Конни! — крикнула она, завернув за угол и заметив двух малышей, взбегавших по ступенькам длинной лестницы. Но это были мальчик с веснушчатым лицом и маленькая девочка с голубыми глазами.

У Изабеллы дрогнуло сердце. Конни не могла потеряться. Не могла.

Вот! Наверняка это она смеется в молочной.

Она поспешила туда. Но единственным покупателем в магазине был долговязый юнец, пытавшийся уговорить хозяина продать ему сигареты. Они не смеялись.

Изабелла взглянула на часы. Конни потерялась полчаса назад. Если только…

Ну, конечно. Она уже, наверное, дома с Эдвиной. Наверняка. Только зря потратила время, заглядывая Бог знает куда.

Изабелла побежала обратно.

Когда она встретилась с Эдвиной, обе тяжело дышали, а у Изабеллы еще кололо под ложечкой от быстрого бега.

Конни не было. Они обменялись парой слов и вновь разошлись.

За три четверти часа они дважды прочесали все соседние улицы, а Изабелла даже обежала пляж.

— Куда она могла пойти? — плакала она. — О, Эдвина, ты не думай, я понимаю, она такая маленькая. Все могло случиться.

В газетах только и делали, что писали обо всяких ужасах. Например, на прошлой неделе одна малышка… Madre de Dios! [2] Нет. Изабелла прижала руку ко рту, чтобы остановить рвущийся крик.

Эдвина покачала головой. Ее полное лицо сморщилось от горя.

— Я виновата, Изабелла. Она, правда, была там. В ванной. Я не понимаю…

— Это не твоя вина.

У Изабеллы не было времени заниматься чувствами Эдвины, и она к тому же хорошо знала, что за несколько секунд ребенок может спрятаться так, что взрослые его ни за что не найдут.

— Она что-нибудь говорила?..

— Нет… Хотя, пожалуй… — Глаза Эдвины заблестели. — Да, ты напомнила. Она сказала что-то о сюрпризе, который она приготовит для папочки, и еще вроде… докажет мамочке, что она уже взрослая. Она сказала, большие девочки живут там, где им нравится.

— Нет! Она не могла… — Изабелла прислонилась к стене. — Она была встревожена? Огорчена? Ее отец…

— Нет. Не думаю. Хотя… пожалуй, немного. Она была уверена, что папа не допустит ничего плохого. Может быть… может быть, ты позвонишь ему? — В голосе Эдвины слышались слезы.

Изабелла моргнула.

— Позвонить Бранду? — изумленно повторила она. — Да. Конечно. Ты права.

Она метнулась к телефону, но у нее так тряслись руки, что она набрала не тот номер. Она попыталась еще раз и опять безуспешно. Подошла Эдвина, забрала у нее аппарат и сама набрала номер.

Ответила миссис Крэкитт.

— Да, мистер Райдер только что приехал, — подтвердила она. — Не думаю, что он сейчас будет разговаривать…

— Он должен взять трубку, — потребовала Изабелла.

— О, конечно, минутку.

Миссис Крэкитт со стуком положила трубку, и минуту спустя Бранд был у телефона.

— Да, — резко сказал он.

— Бранд, это Изабелла…

— Миссис Крэкитт мне сказала. В чем дело?

Она вытерла пот.

— Конни, — прошептала она. — Бранд, она исчезла.

— Что? Что ты сказала? Повтори.

— Я говорю, Конни, — кричала Изабелла. — Она исчезла.

— Ис… Что значит — исчезла?

Он говорил скорее с раздражением, чем с беспокойством.

Изабелла объяснила. Наступила тишина. Ей казалось, что она слышит, как он ищет выход и принимает решение. Взаимные обвинения будут позже.

— Слушай, — резко сказал он. — Оставайся дома. На случай, если она вернется. Ты звонила в полицию?

— Нет еще. Я…

— Тогда позвони. Скажи Эдвине и кому-нибудь еще, чтобы поискали. Я присоединюсь, как только смогу до вас добраться.

Бранд был деловит и энергичен. Изабелла не поняла, что у него на душе.

Она передала его слова Эдвине. Та кивнула и пошла за помощью. Изабелла стала звонить в полицию, стараясь держать себя в руках.

Женщина на другом конце провода была не особенно внимательной. У Изабеллы сложилось впечатление, что она привыкла иметь дело с чересчур заботливыми мамами и думает, будто Изабелла тоже из их числа. Тем не менее она все выслушала и пообещала, что полицейский позвонит ей, как только освободится.

Больше делать было нечего. Изабелла принялась шагать взад и вперед по комнате. Ей стало холодно, но она не пошла за свитером. То и дело она подбегала к окну и оглядывала улицу.

Людей было много, но среди них не было маленькой девочки в розовом спортивном костюме.

Через двадцать две минуты под окном взревел «ягуар».

— Что нового? — отрывисто спросил Бранд, заходя в квартиру и словно занимая командный пост.

— Ничего, — покачала головой Изабелла. — Эдвина и соседи ищут…

— Хорошо. Полиция была?

— Нет еще.

— Все нормально. Скажи точно, что произошло.

У него было не лицо, а маска — суровая и непроницаемая.

Изабелла заставила себя не ходить, пока вновь рассказывала с подробностями, что случилось.

Бранд хлопнул рукой по бедру.

— Ясно.

Он посмотрел поверх ее головы, будто ее не было в комнате.

Изабелла почувствовала, что на глаза наворачиваются слезы. Она подняла руку смахнуть их и удивилась, ощутив на локте пальцы Бранда. Он подвел ее к креслу.

— Сядь, — скомандовал он, но ласково. — Не беспокойся. Мы ее найдем.

— Куда ты? — спросила она, потому что он был уже на полпути к двери.

— Искать мою дочь.

— Я тоже пойду. Я должна что-то делать.

— Нет. Ты останешься здесь и будешь ждать полицию. Если хочешь что-то сделать, свари кофе.

Она кивнула. Ее охватило необычное оцепенение, превращавшее кровь в лед и опустошавшее разум. Это сон. Не реальность же. Конни не потерялась. Ее маленькая девочка со смеющимися глазами. Это ошибка. Конни всего лишь этажом выше. Она может вернуться в любую минуту…

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Женись на мне, незнакомец - Кей Грегори бесплатно.
Похожие на Женись на мне, незнакомец - Кей Грегори книги

Оставить комментарий