Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Управляющий вздохнул и кивнул, указывая дорогу. Иден заколебалась, бросив на Арло обвиняющий взгляд.
– Но вы мне говорили о Скайлете совсем другое.
Терранс повел ее вверх по ступеням, затем по широкому коридору в комнаты, которые явно были пристроены к старой части замка в то время, когда один из предков Маклинов весьма разбогател. К сожалению, с тех пор мало что изменилось. Мебель была массивной, резной, прекрасные ковры полиняли, и яркость цветов исчезла с некогда богатых занавесей и балдахинов.
Три огромных окна позволяли увидеть нижнюю долину – дух захватывало от огромного зеленого пространства. Когда Иден приблизилась к одному из окон, Терранс что-то сказал и удалился, предоставив гостью своим мыслям.
Плечи Иден поникли. Дом Рэмсея Маклина, его любимый Скайлет! И его безумный отец! Руки озябли, хотя было не очень холодно. Она потерла их, сделала шаг назад. Бросила взгляд на огромную кровать. Глаза остановились на золотисто-зеленом покрывале. Иден ощутила острый приступ тоски.
Она резко повернулась и обнаружила, что за спиной стоит высокая пожилая женщина с мягким печальным лицом и живыми карими глазами. Иден ощутила исходившую от нее жизненную силу и мудрость и догадалась, кто перед ней.
– Миссис Маккей?
– Да, это я, леди Иден, – женщина подошла ближе. Иден разглядела ее серое шерстяное платье и безукоризненно белый фартук, в то время как миссис Маккей оглядела модный зеленый костюм для верховой езды, оценила гордую осанку гостьи и ее удивительные глаза.
– Рада познакомиться с вами. Арло… говорил о вас.
– Конечно. Уверяю вас, леди Иден, язык у него, как помело. Но не думайте о нем плохо. Он тоже мужчина и тоже подвержен зову плоти, – экономка улыбнулась, и ее хмурое лицо изменилось. – Я уверена, по дороге сюда он истерзал ваши уши.
– Да, он пытался рассказать мне о Скайлете, – Иден покраснела, подумав, насколько описание Арло отличается от реальности.
– И о себе, как о главном явлении, – миссис Маккей обо всем догадалась по глазам Иден. – Не стоит, наверное, от вас многое скрывать. Вы приехали в неудачный момент. Гаскелл в запое, а когда это случается, с ним нет сладу. Если уж доберется до бочонка… – она неожиданно всплеснула руками и направилась к кровати, откинула покрывало, чтобы убедиться в свежести белья на постели.
– Я боюсь, не очень поняла, в чем дело, – Иден вспомнила сцену в главном зале. – Дело в этой девушке?
– Карина Грэм, да, – лицо миссис Маккей стало напряженным. – Ее мать прислала дочь Гаскеллу, чтобы тот исполнил свой отцовский долг и обеспечил будущее дочери.
– Отцовский долг? Я не понимаю.
– Гаскелл – ее отец, – губы миссис Маккей сжались, она отвела глаза. – Он уже намучился с ней. Девочке шестнадцать, почти женщина, упрямая, как горная коза. Вся в отца, и ругнуться может, как хозяин, а то и хлеще.
– Гаскелл – ее отец? Но ведь у Рэмсея нет ни братьев, ни сестер…
На лице миссис Маккей появилась растерянность.
– Конечно, не от его матери. У Гаскелла была только одна жена и подарила ему только одного наследника, лейрда Рэма. Но Гаскелл – отец Карины, это правда, – женщина хотела сказать что-то еще, но прикусила язык. Стащив наволочки с обеих подушек, она пошла к двери.
Иден молча смотрела ей вслед. Итак, у Рэма есть сестра. Незаконнорожденная сестра. Глаза сощурились, когда она вспомнила, как Арло уклонился от ответов на вопросы о семье Рэма. И тут ее обманывали!
– Я пришлю девушку, она приготовит постель, – миссис Маккей помедлила у двери. – Вам что-нибудь нужно?
– Немного воды. Есть здесь ванна или что-нибудь подобное?
В другом месте такой вопрос мог бы показаться оскорбительным. Но миссис Маккей посчитала его естественным.
– Да, я скажу, чтобы принесли чан для купания и воду.
Дверь закрылась. Иден подошла к стулу с ножками в виде львиных лап и устало опустилась на него. Нет, она не могла поверить, что ее мать и лорд Гаскелл… Но, кажется, отец Рэма действительно хорошо ее знал. Иден представляла себе старого Маклина усталым, отчаявшимся стариком, а он похож на огромного, седеющего медведя. Она считала, он жаждет внука, потому что Рэм – единственный сын. А у Рэмсея есть сестра, хотя и незаконнорожденная. Иден думала, что Скайлет – удивительное место, куда решительный лейрд Рэмсей хочет увести свою невесту. Но Скайлет – вовсе не Камелот. Ничего общего!
Да и какое это все имеет значение? Она и так достаточно долго пытается выяснить отношения с Рэмсеем Маклином. Лучше всего не видеть ни его, ни его безумную семью, ни этот распроклятый Скайлет.
* * *– Да ее не использовали целую вечность, – Иден провела пальцем по грязной кромке невысокой ванны, которую только что принесли. – Ее нужно как следует почистить, прежде чем использовать, – она в упор посмотрела на темноволосую девушку. Потребовалось не менее минуты, пока та отреагировала.
– И вы хотите, чтобы я это сделала?
– Да, – Иден повелительно улыбнулась. «Ленивые слуги» – одна из лекций миссис Данливи. – Как тебя зовут?
– Майси, миледи, – служанка удалилась, беззвучно шевеля губами.
Она вернулась со щеткой и тазиком, начала скрести. Вскоре ванна засияла, а когда солнце уже начало клониться к закату, ее даже наполнили водой. По просьбе Иден Майси расшнуровала ее корсет, а потом служанке пришлось держать полотенце в качестве ширмы. Брови Майси медленно ползли вверх, пока Иден снимала каждую деталь туалета.
Дрожа от холода, Иден оперлась на края ванны и опустилась в нее.
– Ай! Как холодно! – она выскочила, выхватила полотенце из рук служанки и завернулась в него. – Вода просто ледяная!
– Она свежая, клянусь! Я сама наносила из колодца!
– Даже не подумав, что нужно подогреть! Так можно получить разрыв сердца. Это просто ужас какой-то! В ванне должна быть ТЕПЛАЯ вода, Майси, нагретая в чайниках и только потом вылитая в ванну! – она наступала на служанку, которая закусила губу. – Принеси горячей воды.
Майси выбежала из комнаты, хлопнув дверью. Иден хотела выйти следом, но замерла на пороге – раздались голоса. А ведь она не одета…
– … горячая вода! – жаловалась Майси кому-то. – И разделась догола!
– Леди, особенно английские, моются чаще, чем мы, – ответил низкий голос миссис Маккей.
– Почему? Они более грязные? – упрямо спросила Майси.
– Так у них принято. Любят купаться в ваннах.
– Нет бы в реках, как честные люди.
– Майси! Она – леди, и какими бы странными ни казались тебе ее привычки, попридержи язык. Выполняй то, что тебе говорят. Проверь, остался ли уголь на кухне и поставь подогреть воду.
Иден не услышала, сказала ли Майси что-либо еще, раздался стук каблуков Маккей.
- Брак по завещанию - Кейт Донован - Исторические любовные романы
- Семейное Рождество - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Помпеи. Любовь восстанет из пепла - Наталья Павлищева - Исторические любовные романы
- Рождественское проклятие - Барбара Мецгер - Исторические любовные романы
- Любовная ловушка - Хизер Гротхаус - Исторические любовные романы
- Нежданный праздник - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- После огня (СИ) - Светлая Марина - Исторические любовные романы
- Любовница на Рождество - Виктория Александер - Исторические любовные романы
- Любовь на Рождество - Лесия Корнуолл - Исторические любовные романы