Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы, любезные, ради денег родной матери не пожалеете. Сыновей и дочерей продадите. А кое-кому из вас даже понравится наблюдать за тем, что станет вытворять с ними какой-нибудь засранец типа Уолтера Кейпа.
– Полегче, – сказал Кейп.
– В другое время и при других обстоятельствах вы приставали бы к туристам, предлагая им непристойные открытки. А что, дело как дело, не хуже любого другого… Так вы, по-моему, любите выражаться? Но это дело хуже любого другого. Вы торгуете фильмами, в которых женщин истязают, насилуют, даже убивают. И не только женщин, но и маленьких детей. Вы не просто педофил, вы педофил-убийца!
Свистун поднял крышку туба, и оттуда повалил пар и начал растекаться омерзительный запах.
– Хочу, чтобы вы, любезные, посмотрели, что он вытворяет.
Он вытащил чудовищно распухшую и практически сгнившую голову, вытащил ее за короткие и густые черные волосы, вытащил – и покатил по столу. Ошметки плоти и гнили запятнали чистую скатерть, брызги полетели на манишки и платья. Когда голова докатилась до Кейпа, ему пришлось оттолкнуть ее, чтобы она не упала к нему на колени.
Никто не закричал, никто не рухнул в обморок. Никого не вырвало в блюда, наполненные изысканными яствами. Гости и гостьи поодиночке поднялись с мест, прошли мимо Беллерозе, Канаана и Уистлера и исчезли за дверью. Выскочили из дома, замок на парадной двери которого был прострелен, бросились врассыпную к своим машинам, оставив Уолтера Кейпа во главе стола в одиночестве вглядываться в мертвые глаза Лим Шу Док.
Глава сорок вторая
Боско подсел за столик к Уистлеру. Дождь прекратился. Ночной воздух был так чист, что его можно было запечатывать в бутылки и продавать хоть в девственном Вермонте. На каждом углу торчали малолетние проститутки, столь же малолетние сутенеры, шлюхи поопытней, потаскухи из «голубых», розничные и мелкооптовые торговцы «травкой» и тайные агенты, которых легко можно было опознать по ухмылке от уха до уха, заставляющей все лицо дрожать медузой.
Свистун докладывал о содеянном.
– Просто чудовищно, – подчеркнуто нейтральным голосом сказал Боско.
Свистун, выдержав его взгляд, кивнул.
– Чудовищно, Боско. Согласен. Но горькая ирония заключается в том, что Лим Шу Док удалось отомстить. Да и вернуть себе кое-что. Утром ее похоронят в полном комплекте.
Уистлер писал какие-то цифры, и Боско, взглянув на его расчеты, спросил:
– Занимаешься домашней бухгалтерией?
– Я получил две сотни баксов от Тиллмэна за то, что доставил Шилу домой. Потратил пятьдесят на офицера Шуновера, семь на сандвичи психопату из морга. Дал еще пятьдесят Чарли. За пятнадцать добрался до аэропорта и за сто двадцать девять по кредитной карточке слетал в Новый Орлеан. Затем – двести пятьдесят за кассету, сорок – за номер в гостинице, десять – за прокат видеомагнитофона. Сперва десять, а потом еще пять на чай Крибу Кокси.
– Но у тебя появилась открывалка с Микки Маусом. -. Боско, не отрывая взгляда от листка с расчетами, внимательно следил за пояснениями Свистуна.
– Кредит, пятьдесят девять центов. Прокат машины, тридцать восемь баксов в день на два дня. Ах ты, Господи. Два раза по сто семьдесят восемь долларов за авиабилеты из Нового Орлеана в Лос-Анджелес.
– Как это у тебя выходит: сто двадцать девять туда и сто семьдесят восемь обратно?
– Мы спешили, а прямого рейса не было. Еще такси из аэропорта.
– А расходы на бензин, на продукты в дороге и тому подобное?
– Я провожу это по графе "сопутствующие расходы". И оцениваю в сотню.
– Надо тебе выходить из бизнеса, Свистун. У тебя не сходятся концы с концами.
– Я не учитываю те трапезы, которые делила со мной Шила.
– Рассматриваешь их в качестве любовных свиданий?
– В каком-то смысле.
– А как поживает Шила? Что-то ее последнее время не видно.
Свистун замешкался с ответом лишь на мгновение.
– Получила приглашение на съемки в Нью-Йорк. Шесть недель с недурной оплатой.
– Сколько теперь снимают не в Голливуде!
– И не говори! Куда подевались киномонополисты? – Свистун вздохнул. – Но знаешь, Боско, зато я опять предоставлен самому себе.
– Надоело повторять тебе одно и то же – и все-таки: так я тебе и говорил?
– Что ты мне говорил? Ты действительно без конца повторяешь эту похвальбу, а вот скажи: что ты мне такое говорил, что мне следовало бы запомнить?
– Я говорил тебе: железо ржавеет. И я говорил тебе: даже не пробуй лакомиться слезой из швейцарского сыра.
- Волшебник Хуливуда - Роберт Кемпбелл - Детектив
- Ловушка для ангела. Тайны дома на Берсеневской набережной - Диана Трубецкая - Детектив
- Криптолог - Элиас Халлер - Детектив / Триллер
- Прямой эфир - Валерий Хазин - Детектив
- Я вещаю из гробницы - Алан Брэдли - Детектив
- Ангел в яблоневом саду - Анна Данилова - Детектив
- Незнакомка с тысячью лиц - Галина Романова - Детектив
- Комната наверху - Милдред Дэвис - Детектив
- Миллионерша-подросток - А Дэвис - Детектив
- Выплеснув Наружу - Никита Сергеевич Грудинин - Детектив / Драматургия / Науки: разное