Рейтинговые книги
Читем онлайн Изумрудная буря - Майкл Салливан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 103

Адриан как раз собирался задать следующий вопрос, когда в палатку вдруг заглянули Грэди и По.

— Адриан, — позвал его По.

— Ну надо же, сегодня моя палатка прямо-таки в центре внимания, — заметил Антун.

— Я сейчас немножко занят, — сказал Адриан. — Подождете?

— Думаю, нет. Траник и Стаул только что направились за Ройсом и Берни в джунгли.

Ройс услышал щелчок затвора и начал отклоняться еще до того, как свист струны дал понять, что болт пущен. Но все же он не мог двигаться быстрее летящей стрелы. Металлическое древко пронзило навылет бок под ребрами. От удара он подался назад, рухнув от боли на землю.

— Как хорошо, что мы нашли вас, Берни, — сказал Траник изумленному вору, отойдя от тела Ройса. — Он бы вас убил. Разве не этим, по вашим словам, занимаются чистильщики? Ну что, вы теперь убедились, что, вопреки вашим опасениям, я сумею вас защитить?

— Вы могли попасть в меня! — огрызнулся Берни.

— К чему все эти трагические восклицания? Вы ведь живы, разве не так? Кроме того, я слышал ваш разговор. Быстро же вы меня выдали! В моей деятельности отсутствие веры — страшный грех.

— Зато в моей оно часто бывает оправдано, — рявкнул Берни.

— Возвращайтесь в лагерь, пока никто не заметил вашего отсутствия.

Берни заворчал и пошел обратно по тропе. Траник проследил за ним взглядом.

— Возможно, нам придется что-нибудь с ним сделать, — сказал куратор тенкину. — Как странно, что вы, мой друг-язычник, в этом деле оказались самым верным моим союзником.

— Берни слишком много думает, а я… Я просто жадный, а значит, надежный. Мы оставим тело здесь?

— Нет, это слишком близко к дороге, по которой мы завтра отправимся в путь, и я не думаю, что звери сожрут его до того, как мы свернем лагерь. Оттащите его в сторону. Нескольких ярдов вполне хватит.

— Ройс? — крикнул Адриан позади них на тропе.

— Быстрее, болван! Они идут сюда!

Стаул воткнул факел в землю, поднял Ройса и бросился в джунгли, однако, пробежав совсем немного, вдруг остановился и выругался.

Ройс еще дышал.

— Izuto! — прошипел тенкин, доставая кинжал.

— Слишком поздно, — прошептал Ройс.

Адриан бросился в ту сторону, куда ушел Ройс. Впереди он заметил свет факела и побежал к нему. За ним следовали Уайатт, По, Грэди и Дернинг.

— Там все в крови, — крикнул Адриан, добравшись до врытого в землю горящего факела. — Ройс!

— Разойдитесь! — скомандовал Уайатт. — Осмотрите траву, ищите еще следы крови.

— Сюда! — крикнул Дернинг, пробираясь через высокий папоротник. — Идите вперед! Здесь двое, Стаул и Ройс!

Адриан прорубил путь сквозь густые заросли к тому месту, куда звал Дернинг. Ройс тяжело дышал, держась за окровавленный бок. Он был бледен, но глаза были ясными и сосредоточенными.

— Как ты, дружище? — спросил Адриан, опускаясь на колени и осторожно просовывая руку под спину товарища.

Ройс промолчал. Стиснув зубы, он дышал с таким трудом, что при каждом вздохе у него раздувались щеки.

— Уайатт, возьми его за ноги, — велел Адриан. — Теперь давай тихонько приподнимем его. По, иди вперед с факелом.

— А как быть со Стаулом? — спросил Дернинг.

— А что с ним? — Адриан посмотрел на могучего тенкина с перерезанным от уха до уха горлом.

Когда они вернулись в лагерь, Уэсли приказал отнести Ройса к себе в палатку. Она была самой большой и изначально предназначалась для капитана Сьюарда. Он хотел было послать По за доктором Леви, но Адриан не позволил, что немного удивило Уэсли, но поскольку Адриан был лучшим другом Ройса, новый капитан не стал настаивать. Винту оказались на удивление умелыми в вопросах врачевания. Под присмотром Адриана они промыли и забинтовали рану.

Стрела, нацеленная Ройсу в сердце, прошла мимо, оставив небольшое сквозное отверстие. Он потерял много крови, но внутренние органы и все кости были целы. Винту без труда закрыли маленькую входную рану. Выходное отверстие было побольше, и, чтобы остановить кровотечение, понадобилась дюжина бинтов и много воды. Наконец Ройс спокойно заснул.

— Почему меня не поставили в известность? Я все-таки врач, великий Марибор!

Адриан вышел из палатки и увидел, как Леви спорит с Уайаттом, По, Грэди и Дернингом, которые, по просьбе Адриана, стерегли вход.

— А, доктор Леви, вас-то я и хотел видеть, — обратился к нему Адриан. — Где ваш господин? Где Траник?

Леви не пришлось отвечать, поскольку Траник шел к ним с другой стороны лагеря вместе с Уэсли и Берни.

При их приближении Адриан обнажил меч.

— Опустите оружие! — приказал Уэсли.

— Этот человек только что чуть не убил Ройса, — заявил Адриан, указывая на Траника.

— Он утверждает иное, — ответил Уэсли. — По его словам, матрос Мельборн напал на матроса Стаула и убил его, чтобы избежать обвинений в смерти матроса Дрю. Господин Траник и матрос Дефо утверждают, что были тому свидетелями.

— Мы ничего не утверждаем. Мы это видели своими глазами, — холодно сказал Траник.

— И как же, по-вашему, это произошло? — спросил Адриан.

— Стаул сказал Ройсу, что готов предоставить Уэсли доказательства. Ройс предупредил его, что в таком случае тот не доживет до рассвета. Затем, когда Стаул повернулся, чтобы идти обратно в лагерь, Ройс набросился на него со спины и перерезал ему горло. Мы с Берни ожидали от него подобного коварства, но не смогли убедить Стаула не связываться с этим негодяем. Поэтому мы пошли за ним. Для защиты я взял одолженный у господина Дилладрума арбалет. Я стрелял в целях самозащиты.

— Он лжет! — заявил Адриан.

— А вы там были? — спросил Траник. — Вы видели, как все произошло? Странно, что-то я вас там не заметил.

— Ройс ушел вместе с Берни, а не со Стаулом, — сказал Адриан.

Траник рассмеялся.

— И это все, что вы можете придумать, чтобы спасти друга от петли? Скажите тогда уж, что Стаул просто так напал на него. Или, может, это был я?

— Я тоже видел, как Ройс уходил с Берни, а Траник и Стаул последовали за ними, — вставил Уайатт.

— Это ложь! — ответил Берни, убедительно изображая обиду. — Я видел, как Ройс ушел со Стаулом. Мы с Траником пошли следом. Я работал с Ройсом на марсе и был там в ночь, когда погиб Эдгар Дрю. Возле него был только Ройс. Они повздорили. Вы все видели, какой он ловкий. У Дрю не было шансов удержаться.

— Почему ты не доложил об этом капитану? — спросил Дернинг.

— Я докладывал, — сказал Берни. — Но поскольку я не видел своими глазами, как он толкнул беднягу Дрю, капитан отказался что-либо предпринимать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изумрудная буря - Майкл Салливан бесплатно.

Оставить комментарий