Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Четырнадцатый уровень сейчас пуст, мистер Кортни, там никто не работает.
– Да, знаю.
Шон прошел к стволу. Зажег карбидную лампу и, дожидаясь клети, посмотрел на долину. Воздух чист, и солнце отбрасывает длинные тени. Все имеет четкие контуры. Он уже много месяцев не вставал так рано и почти забыл, каким свежим и радостным бывает начало нового дня. Перед ним остановилась клеть. Шон глубоко вдохнул и вошел в нее. Достигнув четырнадцатого уровня, он вышел и нажал сигнал подъема. Клеть ушла, и он остался под землей один. Пошел по туннелю; эхо его шагов шло с ним. Шон вспотел, щека задергалась – он дошел до плоскости забоя и поставил лампу на пол. Убедился, что спички в кармане, и задул лампу. На него навалилась темнота.
Хуже всего были первые полчаса. Дважды он брал в руки спички, готовый зажечь, и дважды останавливал себя.
От пота под мышками образовались холодные влажные пятна, темнота заполняла открытый рот и душила. Приходилось бороться за каждый глоток воздуха: вдыхать, удерживать, выдыхать. Вначале он упорядочил дыхание, потом медленно-медленно взял под контроль сознание и понял, что победил. Подождал еще десять минут, спокойно дыша и расслабленно сидя спиной к стене туннеля, потом зажег лампу. Возвращаясь к подъемнику и вызывая его, он улыбался. Поднявшись на поверхность, вышел и закурил сигару; бросил горящую спичку в открытое жерло ствола. До свидания, маленькая дыра.
И пошел к административному зданию.
Он не знал, что третий ствол «Глубокой Канди» отнимет у него нечто не менее ценное, чем мужество, и что то, что шахта отнимает, она не возвращает. Но это он узнает лишь через много лет.
Глава 22
К октябрю «Ксанаду» был почти закончен. Как обычно, они втроем поехали туда в субботу.
– Строитель отстает от графика всего на шесть месяцев и говорит, что к Рождеству закончит. У меня не хватило смелости спросить, к какому Рождеству, – заметил Шон.
– Это все изменения, которые придумала Канди, – сказал Дафф. – Она так запутала беднягу, что он уже не знает, мальчик он или девочка.
– Что ж, если бы со мной посоветовались с самого начала, это избавило бы нас от многих сложностей, – сказала им Канди.
Карета свернула в мраморные ворота, и они осмотрелись. Газоны уже ровные и зеленые, а жакаранды по сторонам подъездной дороги выросли до плеча.
– Похоже, он оправдывает свою репутацию, этот садовник, – довольно сказал Шон.
– Не называй его садовником в глаза, он обидится. Он садовод, – с улыбкой сказал Дафф.
– Кстати о названиях, – вмешалась Канди. – Не кажется ли вам, что «Ксанаду» слишком… необычное имя?
– Вовсе нет, – возразил Шон. – Я сам его выбрал. Мне оно кажется очень хорошим.
– Оно не вполне приличное. Почему бы не назвать дом «Красивые Дубы»?
– Во-первых, потому что на пятьдесят миль в округе нет ни одного дуба. А во-вторых, потому что дом уже называется «Ксанаду».
– Не сердись, я только предложила.
Строитель встретил их у конца подъездной дороги, и они начали осматривать дом. Это заняло час. Потом они оставили строителя и пошли в сад. Садовника с группой туземцев они нашли на северной границе участка.
– Как дела, Юбер? – поздоровался с ним Дафф.
– Неплохо, мистер Чарливуд, но на все нужно время, знаете ли.
– Ну, пока вы отлично справляетесь.
– Вы очень добры, сэр.
– А когда начнете выращивать лабиринт?
Садовник удивился; он посмотрел на Канди, раскрыл рот, закрыл и снова посмотрел на Канди.
– Ах да, я велела Юберу не делать лабиринт.
– Почему? Мне хочется лабиринт с того времени, как я ребенком побывал в Хэмптон-Корте. Мне нужен собственный лабиринт.
– Это совсем не модно, – ответила Канди. – Лабиринты занимают много места, а посмотреть не на что.
Шон думал, что Дафф будет спорить, но тот промолчал.
Они еще немного поговорили с садовником, вернулись по лужайкам к дому и остановились перед часовней.
– Даффорд, я оставила зонтик в карете. Будь добр, принеси.
Когда Дафф ушел, Канди взяла Шона под руку.
– Красивый получается дом. Мы будем в нем очень счастливы.
– Вы назначили время? – спросил Шон.
– Хотим сначала достроить дом, чтобы сразу въехать. Думаю, в феврале следующего года.
Они подошли к часовне и остановились перед ней.
– Какая красивая маленькая церковь, – мечтательно сказала Канди. – И как замечательно Даффорд придумал – обзавестись собственной церковью.
Шон неловко поерзал.
– Да, – согласился он, – мысль очень романтическая. – Он оглянулся через плечо и увидел подходящего к ним Даффа. – Канди, это не мое дело. Я ничего не знаю о браке, но знаю, что объезжать лошадей надо, не сломав им спину раньше, чем сядешь в седло.
– Не понимаю, – удивилась Канди. – Что ты хочешь сказать?
– Ничего, забудь. Вот и Дафф.
* * *Когда они вернулись в гостиницу, в приемной Шона ждала записка. Они прошли в главную гостиную, а Канди отправилась на кухню проверять, как готовится обед.
Шон раскрыл конверт и прочитал: «Хотел бы встретиться с вами и мистером Чарливудом, чтобы обсудить одно очень важное дело. Сегодня после ужина буду в своей гостинице. Надеюсь, вам будет удобно заглянуть ко мне. Н. Градски».
Шон передал записку Даффу.
– Чего, по-твоему, он хочет? Узнал о твоем мастерстве игры в клейбджес?
– Он хочет получить урок, – ответил Дафф.
– Пойдем?
– Конечно. Ты знаешь, я не могу отказаться от вдохновляющего общества Нормана.
Ужин был великолепный. Раков во льду привезли в почтовой карете из Кейптауна.
– Канди, мы с Шоном идем на встречу с Градски. Возможно, вернемся поздно, – сказал Дафф.
– Конечно – если это только Градски, – улыбнулась в ответ Канди. – Смотри не заблудись, возвращаясь. Ты ведь знаешь: у меня в «Опере» есть шпионы.
– Поедем в карете? – спросил Дафф у Шона, и Шон заметил, что он не засмеялся шутке Канди.
– Всего два квартала, можно пройтись пешком.
Они шли молча. Шон чувствовал, как ужин уютно укладывается в нем, негромко рыгнул и снова затянулся сигарой. Когда они уже почти дошли до «Гранд-отеля Националь», Дафф заговорил:
– Шон…
Он замолчал.
– Да? – намекнул на продолжение Шон.
– Насчет Канди…
Он снова смолк.
– Она хорошая девушка, – подтолкнул его к продолжению Шон.
– Да, хорошая.
– И это все, что ты хотел сказать?
– Ладно, неважно! Давай сходим узнаем, чего хотят Саул и Давид?
Макс встретил их у входа в номер Градски.
– Добрый вечер, джентльмены, я рад, что вы пришли.
– Привет, Макс. – Минуя его, Дафф прошел туда, где у камина стоял Градски. – Норман, мой дорогой друг, как поживаешь? – Градски кивнул, и Дафф заботливо поправил лацканы его костюма; потом снял воображаемую пылинку с плеча. – Ты отлично подбираешь костюмы. Шон, правда, Норман отлично подбирает костюмы? Не знаю никого другого, кто мог бы надеть костюм за двадцать гиней и заставить его выглядеть мешком с апельсинами. – Он любовно потрепал Градски по руке. – Да, спасибо, я выпью. – Он прошел к бару и налил себе. – Итак, джентльмены, что вы можете для меня сделать?
Макс посмотрел на Градски, тот кивнул.
– Я сразу перейду к делу, – сказал Макс.
Дафф поставил стакан на стойку бара и перестал улыбаться. Шон сел в кресло, он тоже стал серьезен; оба догадывались о предстоящем.
– В прошлом, – продолжал Макс, – мы нередко работали вместе, и это принесло нам всем прибыль. Следующий логический шаг, конечно, объединение наших сил и ресурсов и достижение еще более значительных результатов.
– Вы предлагаете слияние?
– Совершенно верно, мистер Кортни, слияние двух больших финансовых организаций.
Шон откинулся на спинку кресла и негромко свистнул. Дафф снова взял стакан и сделал глоток.
– Итак, джентльмены, что вы думаете на этот счет? – спросил Макс.
– Вы разработали предложение, Макс, что-нибудь определенное, над чем мы могли бы подумать?
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Золотой лев - Уилбур Смит - Исторические приключения
- Божество пустыни - Уилбур Смит - Исторические приключения
- Неукротимый, как море - Уилбур Смит - Исторические приключения
- Горящий берег (Пылающий берег) (Другой перевод) - Смит Уилбур - Исторические приключения
- Дом шелка - Кейти Нанн - Исторические приключения
- Запретный лес - Джон Бакен - Исторические приключения
- Чекан для воеводы (сборник) - Александр Зеленский - Исторические приключения
- Спартанец - Валерио Массимо Манфреди - Исторические приключения / Прочие приключения / Фэнтези
- Пропавшее войско - Валерио Массимо Манфреди - Исторические приключения