Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Показывайте.
— Вами буду заниматься не я, а управляющий. Только у него есть доступ к подобным костюмам. Пойдёмте я вас провожу.
Девушка проводила нас в кабинет управляющего и объяснила ему, что нам нужно. Тот отпустил её и провёл нас в другой зал, который находился во второй половине помещения, где находился только служебный вход.
Как только мы оказались внутри, к нам тут же подбежало несколько сотрудниц и несколько сотрудников. Управляющий объяснил им, что необходимо принести, и они начали стаскивать костюмы один за другим. Примерочной здесь был весь зал. Всё сделано так, чтобы клиент мог переодеться и осмотреть себя со всех сторон. Разумеется, и раздеться и одеться мне помогали, поэтому примерка шла достаточно быстро, а управляющий постоянно искал какие-то недостатки и подвохи. Поэтому все, что я примерял, сразу отбраковывалась.
Лично мне казалось, что это смотрится очень даже неплохо, но, похоже, у местной высшей аристократии какие-то свои критерии, по которым огромное количество шикарных костюмов просто относилась обратно в гардеробные.
И вот, спустя три часа, управляющий наконец-то остался, удовлетворён моим внешним видом.
— Этот костюм сидит на вас идеально. Будто пошит именно под вас, я гарантирую, что если вы останетесь в таком виде, то никто из высшей аристократии не посмеет вас упрекнуть в отсутствии вкуса, либо в том, что ваша одежда не соответствует их высокой моде. Однако есть ещё один нюанс. Под такой костюм обязательно нужны соответствующие запонки.
— Спасибо, я вас понял. У вас они продаются?
— Нет, но могу вам предложить визитку лучшего ювелира в Тюмени. Хотя если вас интересует моё мнение, то этот ювелир лучший не только в Тюмени. По мне так во всей Российской Империи лучше не сыщешь.
— Буду вам очень признателен, — ответил я, и управляющий протянул мне визитку Дмитрия Иосифовича Кальмарова.
— Благодарю вас, но его визитка у меня уже имеется.
— Тогда я за вас спокоен.
— Могу я узнать стоимость всего, что сейчас на мне одето, включая обувь?
— Девушки покажите ему стоимость.
Мне протянули листочек, на котором были написаны цифры, сложены и подведены в итоговую сумму. Честно скажу, я не знал, что одежда может столько стоить. Хотя вру, знал. За те жизни, которые я прожил, видел одежду и подороже, но всё равно это дохрена. Хотя денег у меня сейчас более чем достаточно и останется ещё очень много, Даже несмотря на то что теперь нужно ехать за запонками.
— Я бы предпочёл расплатиться наличными, если вы не против, — обратился я к управляющему.
— Конечно, как вам будет угодно.
Я оплатил покупку и попросил аккуратно сложить эти вещи так, чтобы я мог вечером в них переодеться. Девушки выполнили мою просьбу, и вручили мне пакеты с коробками. Я поблагодарил всех и ушёл. Валера, похоже, даже задремал, потому что в этот раз я сам открыл двери.
— Простите, господин, вас долго не было, и меня сморило.
— Всё в порядке, поехали, я покажу тебе дорогу.
Вскоре я уже заходил в магазин Дмитрия Иосифовича. Я переживал что мне придётся заново переодеваться для того чтобы подобрать запонки, но ювелир действительно был профессионалом. Он даже не спросил меня, зачем я приехал, а сразу вынес заготовленные заранее несколько вариантов. Затем поочередно приложил их к рукаву аккуратно сложенного пиджака и, даже не спрашивая какие мне понравились, просто назвал сумму и положил передо мной нужную коробку. Спорить я с ним не стал, поскольку он уже знает, что мне нужно, и я доверился его профессионализму. Затем попрощался и поехал в своё поместье.
А в нем кипела работа. Каждый из моих работников чётко знал своё дело и занимался им. Охрана самостоятельно занималась восстановлением охранных сооружений, как внутри поместья, так и на внешней парковке. Ремонтная бригада занималась отделкой поместья, причём в кухне и ещё двух комнатах ремонт уже был закончен. Без дела никто не сидел. За этим следил управляющий, который лично помогал приводить поместье в порядок.
Всё внимательно осмотрев и проконтролировав, я попросил оповестить меня, когда будет закончена подготовка бункеров к началу производства лекарств, артефактов и выделки шкур с мехом. Затем я решил заехать в администрацию Червишево. Нужно познакомиться с местным управляющим. Вскоре мне понадобятся люди и я планирую набрать их среди тех, кто если не верен мне, то хотя бы благодарен. А их верность, я надеюсь, заслужу со временем.
Червишево — довольно крупное село, поэтому я полагаю, что смогу найти достаточно работников, которые за хорошие деньги будут заниматься производством в моём поместье. Но сначала мне нужно поинтересоваться о квалификации местных жителей в администрации, а заодно и познакомиться с местным главой.
Как только я оказался у здания администрации, началась бешеная суета. Все забегали что-то носили, что-то обсуждали, в общем, создавали имитацию бурной деятельности. Охранник на проходной вытянулся в струнку и отдал честь. Понятия не имел, что простые охранники считают себя военными. Видимо, переволновался парень.
Не успел я дойти до лестницы, как мне навстречу выбежал глава посёлка в сопровождении нескольких подчинённых.
— Здравствуйте, Мирон Викторович, для нас честь, что вы посетили Червишево. Прошу вас пройдёмте ко мне в кабинет, там уже накрывают столы.
— Не нужно ничего накрывать. Я здесь по делу. Мне необходимо кое-какая информация.
— Конечно-конечно, мы вам предоставим любую информацию, которой обладаем.
Мы поднялись в кабинет и тут действительно уже накрыли столы. Точнее один длинный стол, составленный из нескольких коротких.
— Пожалуйста, присаживайтесь, — залебезил глава, отодвигая кожаное кресло, судя по всему его.
— Прекратите суетиться. Присаживайтесь.
— Да-да, конечно.
— У досье есть на всех жителей Червишево?
— Ну-у…
— Прекращайте мяться, как девочка отвечайте на вопрос.
— Не на всех, но на большинство.
— Они мне нужны, все.
— Да вы что, ваше благородие…
— Они мне нужны на время. Не переживай, я всё верну
Глава посёлка выдохнул и промокнул платком лоб.
— Могу я поинтересоваться для чего они вам? — спроси он.
— Мне нужны работники и я хочу выбрать тех, кто мне подойдёт для работы в моём поместье.
— И всего-то? Так вы спросите у меня, я вам подберу персонал в самые кратчайшие сроки. Кто вам нужен?
— Ты меня не услышал? Я сказал, что хочу выбрать, а не поручаю тебе это сделать. Вели принести все дела. Я их изучу в академии.
Видно было, что глава Червишево очень не хочет этого делать и ищет повод как отказаться.
— Похоже мне нужно сменить главу села для того чтобы мои приказы исполнялись быстро и чётко, — произнес я, встал и направился к двери, чтобы приказать секретарю позвать сюда заместителя главы, но тот нажал на селектор и произнес:
— Вика зайдите сюда, срочно!
Девушка тут же вбежала в кабинет.
— Прикажите принести все досье из архива.
— Как, совсем все⁈ — удивилась секретарь.
— Я сказал все, значит все.
Девушка тут же убежала, а глава вновь залебезил:
— Присаживайтесь, Мирон Викторович. Сейчас всё принесут.
Я вернулся в кресло и позвонил начальнику полиции.
— Здравствуйте, Роман Викторович. Чем могу быть полезен?
— Мне нужны несколько машин с людьми, которым ты доверяешь. Не обязательно из полиции главное, чтобы были надёжные.
— Как срочно они вам нужны?
— Минут через тридцать.
— Успеют.
— Спасибо, — поблагодарил я и положил трубку, а затем обратился к мужчине, сидящему напротив меня и боящемуся даже дышать.
— Вам пока не о чем переживать. Я не собираюсь смещать вас с должности, по крайней мере пока. Моя дальнейшая политика будет направлена на процветание моего баронства. Я планирую многое поменять в лучшую сторону, и Червишево будет одним из основных центров. Вскоре сюда начнут стягиваться охотники. Мне нужно чтобы вы организовали для них все условия. Разумеется, за деньги. Нужно чтобы им было, где переночевать, и вообще пожить.
Также требуется заведение общепита, бани и необходимо большое здание для того чтобы мои представители могли скупать трофеи и макры. А ещё в этом же здании должен находиться склад, поскольку всё купленное должно где-то храниться до тех пор, пока не приедет грузовой транспорт и не заберёт все трофеи в моё поместье. Ты сможешь это организовать?
— Как скоро это нужно?
— Чем раньше, тем лучше. Сейчас я планирую набрать людей и обучить их, при этом
- Кодекс Рода. Книга 1 (СИ) - Алексей Ермоленков - Попаданцы / Фэнтези
- Наследник - Алексей Лапышев - Альтернативная история / Попаданцы
- Кодекс Рода. Книга 2 - Алексей Ермоленков - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Меняя скины - Вьюн - LitRPG / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Древние тайны - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- А отличники сдохли первыми... (Часть 4) - Рик Рентон - Боевая фантастика / Космоопера
- Парень без тормозов. Том 3 (СИ) - Алексей Шеянов - Попаданцы / Фэнтези
- Курсанты (СИ) - "Ветер" - Попаданцы
- Рождение огня - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Изнанка ада! - Андрей Арсланович Мансуров - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Прочее