Рейтинговые книги
Читем онлайн Буря в Колорадо (Отважный спаситель) - Мэри Рич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 87

Что-то здесь происходит.

Если ему нужны были приключения, кажется, он добился желаемого. Место для этого вполне подходило.

Городок был небольшой. На главной и единственной улице располагались две пивные, бордель, магазины, закусочная и кузница с прокатом лошадей. Многие здания выглядели так, будто через городок недавно промчался ураган.

Он подъехал к кузнице и спешился. Здесь тоже толпились мужчины, они повернулись и внимательно уставились на него. Он поздоровался и улыбнулся им. Да, кажется, Лукинглас не самый дружелюбный город в Колорадо. Ник еще не оправился от появления призрака на вороном коне. Он решил, что надо быть осторожным и осмотрительным, прежде чем начать задавать вопросы.

Оставив Скаута у кузнеца, он направился в закусочную. Открыл дверь и вошел. В зале наступила напряженная тишина. Ник спокойно прошел к пустому столику в дальнем углу и сел, чувствуя на себе недружелюбные изучающие взгляды.

Официантка, хорошенькая темноволосая девушка лет пятнадцати, вышла из-за стойки. Он улыбнулся ей. Она ответила немного напряженной улыбкой.

– Что вы хотите, мистер?

– Бифштекс с яйцом, если он у вас есть. Если нет, принесите то, что найдется под рукой.

Кивнув, она ушла на кухню.

– Эй, ты! – раздался хриплый грубый голос. Ник поднял голову и увидел здоровенного ковбоя, который направился к нему.

– Вы разговариваете со мной? – удивленно спросил Ник. Черт возьми, хоть бы подождали, пока он поест. Ник слегка отодвинул стул, поближе подтянул к себе карабин. Два других ковбоя, точные копии первого, но несколько помоложе, встали со своих мест. Ник сощурил глаза – это ему не очень понравилось. Хорошо еще, что свободное место оказалось в углу.

– Ты что, работаешь на этих подонков-овцеводов? – спросил здоровенный ковбой, похожий на быка.

Ник спокойно посмотрел ему в глаза.

– Я ни на кого не работаю. Я только хочу есть. Хочу спокойно получить мой завтрак, – тихо сказал он, решив, что получит бифштекс даже, если ему придется уложить одного из них.

Бык сглотнул слюну и посмотрел в сторону.

– Не думаю, ребята, что он один из них.

Ник положил руку на оружие. Внимательно смотрел на ковбоев, но не двинулся с места. Его жест несколько охладил пыл воинственно настроенных здоровяков. Они отошли и сели на свои места.

Девушка вернулась, принесла кофейник и чашечку.

– Что у вас здесь происходит? – поинтересовался Ник.

– Война. Овцеводы пытаются задавить мелких фермеров. Они даже наняли вооруженных бандитов для этого. Клайд подумал, что вы один из них. Вот ребята и насторожились.

– Можете ли вы на минутку присесть? – Ник пригласил девушку за столик. Ему показалось, что она здесь всех знает и не против будет немножко поболтать.

– Только на минутку, – согласилась она, скосив глаза на женщину в кухне. Ник догадался, что это ее мать.

– Я кое-кого ищу, – начал он. – Не знаете ли вы семью по фамилии Сторм или человека по имени Билли? Есть ли здесь такие?

Девушка испуганно посмотрела на него, какая-то тень пробежала по ее лицу. Она вскочила.

– Нет, я здесь таких не знаю, – она попятилась к стойке, повернулась и исчезла на кухне.

Разговоры в зале снова затихли. Ник поднял голову и громко спросил:

– Я ищу семью с фамилией Сторм или человека по имени Билли. Кто-нибудь из вас знает таких?

Несколько человек отрицательно покачали головами. Но Ник заметил, что один ковбой встал и быстро вышел на улицу. Ник скосил глаза, пытаясь заметить, в какую сторону тот направился. Но в это время к столику подошла полная пожилая женщина, заслонила собой окно и тихо сказала:

– Вот ваш завтрак, мистер. Надеюсь, вы съедите его и уйдете, – она плюхнула на стол тарелку, повернулась и ушла на кухню.

Что здесь происходит?

По всей видимости, это имеет отношение к Стормам или человеку по имени Билли. Они ведут себя так, будто все в чем-то замешаны. Явно о Стормах здесь знают все, кроме него. Ладно, он займется тем, что их волнует. Но не сейчас, не на голодный желудок.

Ник взял нож и вилку. Отрезая от бифштекса нежные куски мяса, он с удовольствием отправлял их в рот. С жадностью проглотив все без остатка, он принялся за желтое рассыпчатое печенье, щедро намазывая на него масло и черносмородиновый джем. Потом допил кафе, расплатился и вышел из закусочной.

Подойдя к столбу, он вытащил охотничий нож, вырезал щепочку и принялся ковырять ею в зубах, задумчиво глядя в сторону кузницы.

Ника внезапно поразило то обстоятельство, что улица, совсем недавно кишевшая взбудораженными людьми, неожиданно опустела. Ему стало как-то не по себе. Ощущение было подобно тому состоянию, когда он увидел черного всадника. На всякий случай он удостоверился, что при необходимости легко сможет воспользоваться карабином.

Он свернул в короткий переулок и решил прогуляться.

– Мистер!

Ник обернулся. Маленький грязный мальчишка, с вытаращенными от страха глазами, бежал за ним.

– Грязный овцевод! – диким голосом заорал он и, размахнувшись, бросил горсть песка Нику в лицо.

Такого Ник не предполагал. Он слышал, как мальчишка, громко топая ногами, убежал. Ник прислонился спиной к стене дома. Одной рукой он пытался протереть слезящиеся глаза, другой выхватил из-за спины карабин.

Он так устал за последние дни, что природное охотничье чутье индейца, всегда предупреждающее его об опасности, притупилось, подвело на сей раз.

Вдруг ему показалось, что в голове что-то взорвалось. Боль пронзила все тело. Мир перевернулся. Ник падал куда-то в бездонную пустоту, окруженный сверкающими звездами.

Сознание медленно возвращалось к нему. Он был, словно вьюк, перекинут вниз животом через спину мчащейся куда-то лошади. Тело невыносимо болело от тряски. Во рту пахло кровью, губы запеклись. В горле давно пересохло, страшно хотелось пить.

Ник попытался открыть глаза, ему хотелось знать, куда его везут. Глаза были завязаны какой-то тряпкой. Он потерся головой о край седла и слегка сдвинул повязку. Узнал знакомую пятнистую спину Скаута. На душе стало немного легче.

Чуть повернул голову и узнал человека, которого девчонка из закусочной называла Клаудом. Рядом скакал его дружок. Они, видимо, спешили куда-то доставить Ника. Он стал молиться про себя, чтобы дорога оказалась как можно короче.

Вскоре въехали в рощицу молодых дубков. Подождали там какое-то время. Клауд проверил, нет ли за ними погони. Перебросившись друг с другом малопонятными для Ника фразами, они снова куда-то помчались. Ник почувствовал запах воды. Лошади вошли в ручей, прошли несколько сот ярдов по воде, чтобы скрыть следы.

Скаут брел по колено в воде. Брызги летели на лицо, голову и руки Ника. Вода была рядом, но вне досягаемости. Он жадно слизывал капли с губ, пытаясь хоть как-то утолить жажду. Но вскоре лошадей снова вывели на сухое. Перед глазами снова замелькала выжженная каменистая земля с редкими былинками сухой полыни. Во рту стало горько. Ник даже не мог представить, куда и к кому его везут. И что им от него нужно. Но у него было ощущение, что его приключениям приходит конец. Может быть, они убьют его? Но для этого совсем необязательно было тащить его в такую даль. Скорее всего, они приняли его за кого-то другого. Ник закрыл глаза, смирившись с обстоятельствами, которые пока складывались не в его пользу.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Буря в Колорадо (Отважный спаситель) - Мэри Рич бесплатно.
Похожие на Буря в Колорадо (Отважный спаситель) - Мэри Рич книги

Оставить комментарий