Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Объятые языками пламени ядра, подобно протуберанцам, пронеслись над корпусом корабля, метрах в трех над верхней палубой. Три или четыре из двух дюжин продырявили единственный распущенный парус, а все остальные лишь осветили всё ещё погруженный во тьму корабль да напугали солдат, заставив их быстро пасть ниц и испуганно прикрыть головы щитами. Выстрел можно было бы счесть досадным промахом, ведь вместо сгоревшего паруса тут же был поднят другой, а корпус и команда корабля ничуть не пострадали, однако большинство пролетевших мимо ядер не бухнулись в воду, а всё же нашли свою цель и нанесли существенный урон живой силе противника. Они разнесли по бревнышку плот, плывший почти вплотную за кораблем, и перебили с полдюжины находившихся на нем солдат, одних разорвав на части, а других превратив в живые факелы, не затухающие даже в воде.
К сожалению, труба существенно сужала обзор, выхватывая и увеличивая лишь крошечный пятачок из находившегося вдалеке пространства. Аламез не увидел, как заполненная жидкостью труба разбилась о борт другого корабля, но последствия попадания превзошли все ожидания. Кормовая катапульта была покрыта ядовито-зеленой смесью. Механические повреждения были небольшими, и орудие еще могло бы стрелять, если бы не распадалось буквально на глазах. Металлические заклепки и прочие мелкие детали быстро плавились, а деревянные опорные балки дымились и уже напоминали старый трухлявый пень, изъеденный влагой, временем и мелкими жуками. А на то, что творилось с обслугой, не успевшей вовремя покинуть своих мест, было страшно смотреть. Полдюжины закованных в доспехи скелетов корчились на палубе в лужах собственной растаявшей плоти. Они уже были мертвы, но уцелевшие кое-где мышцы всё ещё продолжали судорожно сокращаться.
– Уч, кардор нек! Фота, локова сар! – донеся до ушей моррона приказ, вводящий поправки и свидетельствующий о том, что перезарядка уже закончена. – Гарта!
Неизвестно, что заставило Дарка опустить трубу, но сделал он это вовремя, а то на минуту или долее ослеп бы. На горизонте вначале возникли отдельные зеленые точки, а уже через миг он вспыхнул ярким светом, как сухой хворост, к которому был поднесен факел. Шеварийцы больше не таились, видимо сообразив, что их хитрость не удалась и что они не только обнаружены, но и уже попали под прицельный огонь. Наверное, девять из десяти флотоводцев приказали бы кораблям развернуться и отойти, но командующий эскадры, состоявшей по большой части из лодок да плотов, явно был готов пойти на любые жертвы. Насколько мог судить Аламез по собственному опыту обращения со светящейся палкой, берег шеварийцы еще не видели, но зато теперь их корабли и прочие плавучие средства могли двигаться куда быстрее и даже маневрировать.
Судя по яркому всполоху, огненные снаряды гномов вновь попали в цель, причем более удачно. К сожалению, убедиться собственными глазами, насколько точен был выстрел, моррон не сумел. Вновь поднести трубу к глазам ему помешали не вовремя проснувшиеся соратнички. Выскочив из казармы с мешками за плечами и оружием в руках, Ринва с Крамбергом тут же побежали к воротам, но застыли в растерянности, как только завернули за угол барака. Единственный путь к отступлению им преграждала большая часть гарнизона заставы, как раз расположившаяся лагерем на спуске да возле стены. Разведчики опешили и замерли на полусогнутых, с ужасом таращась на две с лишним сотни тыкающих в них пальцами и громко хохочущих гномов. Выражение их бледных лиц наверняка было забавным, жаль, что смотревший на спутников со спины Дарк этого не увидел.
– Эй, храпуны, оба ко мне! – громко выкрикнул Аламез и зачем-то призывно махнул рукой, хоть, конечно же, на затылке разведчиков не было глаз. – А вы, хари бородатые, заткнитесь! – пригрозил моррон, вдруг решивший на деле проверить, насколько Румбиро был прав, рассуждая насчет его авторитета среди сородичей. – Чо гогочете, дурни! Врагу, что ль, сигналите, куда камни швырять?!
Как ни странно, но веселье тут же смолкло. Правда, двое воинов попытались выразить возмущение вызывающим поведением гостя, но их поползновения были тут же предотвращены: одному просто зажали пятерней рот и отвесили успокоительную затрещину, а другого, более рьяного, стоящие рядом силой повалили на землю, оседлали и, недвусмысленно подсунув под нос кулак, приказали заткнуться. «Против большинства – не попрешь!» – это правило роднило людей и гномов.
Не желая повторять свой приказ, как, впрочем, и следить за его выполнением, Аламез отвернулся от попавших в комичное положение попутчиков и продолжил следить за ходом только начавшегося сражения и пока еще не дошедшей до стадии полноценной перестрелки. Предположение моррона оказалось верным. Флотоводец приказал кораблям поднять все паруса и быстро, насколько это позволял слабый попутный ветер, идти на сближение. На дальней дистанции у вражеских катапульт не было шансов, а по возведенным гномами прибрежным баррикадам, как и полагал Альто, шеварийцы не хотели стрелять, так что прятавшиеся за ними арбалетчики пока сидели без дела и находились в полной безопасности. Корабли заметно приблизились, и теперь уже их можно было рассмотреть даже невооруженным взглядом. Два судна из трех сократили дистанцию без существенных повреждений, а вот третий корабль, на котором, видимо, и была сконцентрирована вся огневая мощь береговой батареи, едва держался на плаву. Получив множественные пробоины, в том числе и ниже ватерлинии, объятый пламенем корабль довольно быстро заваливался на левый борт и тонул, но всё равно продолжал двигаться к берегу, прикрывая своим корпусом, да и черными клубами вздымавшегося дыма следовавший за ним на плотах и лодках десант.
Дарка сильно насторожило, что два практически целых корабля резко изменили курс и, проплыв дугой мимо побережья, то ли просто маневрировали, отвлекая огонь на себя, и давали тем самым десанту приблизиться к берегу, то ли собирались резко приблизиться и обстрелять стоянку практически в упор. Враг хитрил, поставив Румбиро перед выбором: либо стрелять по плотам, либо по кораблям. Поскольку гномы поспешно разворачивали орудия вправо, Альто выбрал последний вариант, бывший на самом деле уловкой. Аламез не мог понять поступок друга, который сам же до начала боя говорил, что если прибрежная баррикада не будет разрушена, то враг полагается на десант. Следовательно, именно его и стоило уничтожать в первую очередь. К сожалению, моррон не мог переубедить Альто, потому что, во-первых, до него было очень далеко, а сквозь шум, царивший на орудийной площадке, было не докричаться, а, во-вторых, Дарк уже давно усвоил незыблемое правило: «Занятому ответственным делом гному не стоит соваться под руку!»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Тайны Далечья - Денис Юрин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Владычица Подземелий - Дэвид Дрейк - Фэнтези
- Дао Кси. Искра Лиданде (СИ) - Майн Суо - Фэнтези
- Темный целитель. Книга 1 - Химера Паллада - Фэнтези
- Драконы подземелий - Маргарет Уэйс - Фэнтези
- Эра подземелий 8 (СИ) - Ткачёв Сергей Сергеевич - Фэнтези
- ЖЕЛЕЗНЫЙ КУЛАК. Сага великих битв - Роберт Говард - Фэнтези
- Мера человек (СИ) - Изотов Александр - Фэнтези
- Мера зверь: Прорыв (СИ) - Изотов Александр - Фэнтези