Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Маргарет не была бы Маргарет, если бы не спросила:
— Господин министр, а награда нам будет за сведения о госпоже Элен.
Энрике резко остановился и в ярости обернулся:
— Почему ты называешь Целительницу по имени, крестьянка?
Маргарет не так легко было испугать. Она дерзко ответила:
— Потому что Целительница, моя госпожа. Я с госпожой Элен с самого начала и приехала с ней сюда по вашему повелению. Поэтому называю так, как она этого хотела.
— Хм, она хотела… — прошептал министр себе под нос. — Поторапливайтесь, у меня много дел.
Наконец-то добрались, точнее почти добежали, до рабочего кабинета Энрике во дворце. Мужчина плотно закрыл дверь и приказал секретарю никого не пускать. Его нет даже для монарха.
— Рассказывайте.
Маргарет открыла было рот, чтобы начать отрепетированный рассказ, как министр, невежливо ткнув пальцем в сторону Приссцилы, прошипел:
— Пусть говорит она.
Маргарет фыркнула и демонстративно отвернулась от второго лица в государстве. «Неслыханная дерзость. Элен распустила слуг», — возмутилось в душе второе лицо.
— Господин министр, мы с Маргарет вчера пошли к новой Целительнице. Знаете, к той, что племянница матушки Беляны, и живет у неё в доме. Слухи о её способностях стали появляться месяца три назад и вот вчера мы наконец-то решили сходить. У меня был выходной, а у Маргарет выдался свободный денёк, вот мы с утра пораньше и вышли.
— Можно побыстрее и сразу перейти к сути. Мне не интересны подробности.
— Как вам будет угодно. — Присси пожала плечами. — Если коротко, то эта Целительница, которая живет у матушки Беляны, и есть наша госпожа Элен.
Энрике нервно хрустнул пальцами и заходил по комнате. Девушки молчали. Каждый думал о своём. Тишину разрушила реплика Маргарет:
— Она ничего не помнит.
Энрике развернулся, как ужаленный:
— Что? Что ты сказала?
— А, что слышали — продолжила дерзить девушка — госпожа Элен потеряла память. Она даже нас не узнала. Может, вы всё же отдадите нам награду, и мы пойдем?
— А, да, конечно. На, держи — и Энрике достал кошель в три раза меньше, чем Стефан — Разделите по-честному.
Маргарет сцапала кошель и заглянула внутрь. Он был доверху наполнен медными монетами.
— Вообще-то, награда была вдвое больше обещана. Господин министр тоже потерял память?
— Да, как ты смеешь! Бери, что дают и уходи.
— По всей видимости нам нужно пойти и поискать государя. Думаю, ему тоже будут интересны сведения о госпоже Элен и ваши махинации с наградой.
Энрике был в ярости. Надо же, эта крестьянская девка смеет ему угрожать. Но первый министр, на то и первый министр, что привык думать, а не следовать эмоциям. Он достал точно такой же кошель и отдал его Приссциле. Довольные девушки убрались восвояси, оставив министра в скорбных раздумьях.
Энрике не спешил ехать на встречу с Элен. Он не исключал возможности, что Стефан уже побывал у неё. А с другой стороны, что это меняло. Он даже не понимал, а зачем ему ехать? Он женатый человек, который занимает хорошее положение. У него и без Элен всё хорошо. Допустим, долг. Да, именно! Чувство долга перед девушкой. Вроде как он косвенно причастен к её пропаже. Если бы он не вызвал её в столицу, то жила бы она припеваючи в своей глуши, вышла замуж за Стефана, нарожала детишек и, возможно, даже была счастлива. Да, долг зовёт, нужно ехать. Он ещё и Анну возьмет для солидности. Если она действительно ничего не помнит, то пусть жену его посмотрит, провериться ей не помешает.
Объяснив самому себе обязательность поездки, мужчина решил её не скрывать. Зачем? Поедет с удобствами. Он — не мальчишка, чтобы прятаться. Завтра с утра, вместе с Анной, и отправится. У Энрике поднялось настроение. У него всегда так: стоит только решить проблему, как мир опять становится голубым и зелёным.
Глава 47. Энрике у Элен
Энрике приехал домой в отличном настроении. За ужином решил поставить жену перед фактом их завтрашней поездки к Целительнице. Анна, хотя и не была знакома с Элен, но о чувствах мужа к девушке догадывалась. Она не знала насколько далеко зашли их отношения, но смерть Целительницы заставила женщину поверить, что они были отнюдь не платоническими.
Уже полгода муж ходил мрачный, как ноябрьский день, а тут внезапно стал, как майский ветерок — веселый, говорливый и непредсказуемый. Значит, получил известие, что Элен жива. Зачем ему нужна эта глупая поездка? Значит, новая Целительница и есть его старая любовница. Но это что-то новенькое, тащить жену к любовнице.
Анну одолели сомнения. С одной стороны, гордость не позволяла ехать, а с другой — любопытство раздирало. Победило, разумеется, любопытство.
«Бедный Энрике, он так уверен, что я ничего не знаю о его похождениях», но Анна на самом деле не жалела мужа. Она пользовалась ситуацией по-своему.
Ранее утро застало участников поездки в постелях, никто из них не собирался вставать ни свет, ни заря. Никто из супругов не стал менять привычку вставать ближе к полудню, только для того, чтобы засветло приехать к Целительнице.
Они привыкли что, когда бы и кого бы они не посетили, их приезду всегда рады. Лавки открываются, люди всегда готовы выполнить любое требование.
Поэтому, когда наконец-то Энрике с женой пожаловали к матушке Беляне, приём давно закончился и женщины собирались отдыхать.
Слуги первого министра бесцеремонно открыли двери
- Чёрный пояс по бытовой магии - Инна Дворцова - Любовно-фантастические романы
- Унесённые не тем ветром - Вера Александрова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Замуж за коня (СИ) - Ом Виктория - Любовно-фантастические романы
- Замуж за некроманта - Маргарита Герстер - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Цейтнот. Том I - Павел Николаевич Корнев - Боевая фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая / Технофэнтези / Шпионский детектив
- Вторая жена. Книга 1 - Анна Завгородняя - Любовно-фантастические романы
- Сумеречная река (ЛП) - Халле Карина - Любовно-фантастические романы
- Её звали Делия (ещё одна отходная жанру ужасов) - Виталий Иволгинский - Периодические издания / Триллер
- Алхимик и амаретто (ЛП) - Мари Аннетт - Любовно-фантастические романы
- (Не)честный брак библиотекаря-попаданки - Кристина Юрьевна Юраш - Любовно-фантастические романы