Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О, да, он извинился, еще как.
И нет, он еще не подарил мне кольцо. Если это вообще кольцо. В чем я лично сомневаюсь.
Как будто я бы его приняла, если бы это все-таки было кольцо!
А как тебе такая новость. Знаешь, кто он? Кто он на самом деле? Ни за что не догадаешься.
Ну, попробуй, попробуй угадать, кто он на самом деле.
Мел
Кому: Мел Фуллер <[email protected]>
От: Надин Уилкок <[email protected]>
Тема: Откуда мне знать...
кто он такой на самом деле. Убийцей-трансвеститом он быть не может, потому что, насколько мне известно, того уже арестовали. Надеюсь, он не... ну, не знаю, не профессиональный мим или что-нибудь в этом роде?
Постой-ка, я знаю! Он – твой незаконнорожденный брат, который пропал во младенчестве.
Шучу.
Ладно, Мел, неужели там что-то уж такое страшное?
Над
Кому: Надин Уилкок <[email protected]>
От: Мел Фуллер <[email protected]>
Тема: Да, страшное!
Нет, не мим, хуже. Даже хуже, чем незаконнорожденный брат.
Он репортер. Работает на «Кроникл».
Мел
Кому: Надин Уилкок <[email protected]>
От: Джордж Санчез <[email protected]>
Тема: Куда подевалась Фуллер?
Ради ее же блага надеюсь, что она не в туалете. Клянусь Богом, я начинаю подозревать, что кто-то здесь разносит кофе с кислым молоком, потому что вы все слишком много времени проводите, запершись в этом чертовом туалете.
Иди туда и передай ей, что к пяти часам я жду ее материал о разрыве Форда с Флокхарт.
Джордж
Кому: Джордж Санчез <[email protected]>
От: Надин Уилкок <[email protected]>
Тема: Нельзя ли проявить немного сочувствия?
Мел только что узнала, что ее приятель – репортер из «Кроникл». С тех пор она все время плачет, уже все глаза выплакала. Я бы очень удивилась, если бы после этого она работала как ни в чем не бывало.
Только больше никому про это не рассказывай, ладно? Мел сейчас очень ранима, ей нужно поскорее пережить эту историю и забыть о ней, но это невозможно сделать, если каждый встречный будет требовать объяснений, почему у нее красные глаза.
Над
Кому: Тим Грабовски <[email protected]>
От: Джимми Чу <[email protected]>
Тема: Мел Фуллер
Я же тебе говорил, что у этих двоих ничего не выйдет.
Джим
Кому: Джимми Чу <[email protected]>
От: Тим Грабовски <[email protected]>
Тема: Мел Фуллер
Ничего подобного. Ты говорил, если она с ним переспит, а потом у них ничего не выйдет, она будет чувствовать себя очень неловко, потому что ей придется встречаться с ним каждый день, ведь он живет в соседней квартире. А их разрыв ты не предсказывал.
Так что извини, но я не могу признать очко в твою пользу.
Тим
Кому: Стелла Марковитц <stella.[email protected]>
От: Энджи Coy <[email protected]>
Тема: Мел Фуллер
Я же тебе говорила, он для нее слишком старый.
Энджи
Кому: Энджи Coy <[email protected]>
От: Стелла Марковитц <[email protected]>.
Тема: Мел Фуллер
Тут дело не в возрасте. Главное то, что он – ты слышала последнюю новость? – репортер из «Кроникл».
Да-да, из «Кроникл»!
Можешь себе представить? Что называется «в постели с врагом».
Стелла
Кому: ЭдрианДе Монт <[email protected]>
От: Лесс Келлог <lе[email protected]>
Тема: Мел Фуллер
Знаешь новость? Оказывается, парень, по которому Мел сходила с ума, работает репортером. И не где-нибудь, а в «Кроникл».
По-моему, это не самое страшное, могло быть хуже. Например, могло оказаться, что он с самого начала спал с Барбарой Беллрив, как парень, с которым она встречалась до него.
Лес
Кому: Надин Уилкок <[email protected]>
От: Джордж Санчез <[email protected]>
Тема: Мел Фуллер
Даже если этот парень входит в десятку главных преступников, разыскиваемых ФБР, мне наплевать. Ей нужно выйти из туалета и разобраться с ним, потому что он стоит внизу у стола охраны и пытается зарегистрироваться как посетитель. Так что приведите ее.
Джордж
Кому: [email protected]
От: Мел Фуллер <[email protected]>
Тема: Джон Трент
Прошу не пропускать в здание Джона Трента. Он – репортер из «Кроникл» и, кроме того, очень опасная личность. Настоятельно рекомендую применить силу и выдворить его из здания.
Мелисса Фуллер,
обозреватель Десятой колонки
«Нью-Йорк джорнал»
Кому: Мел Фуллер <[email protected]>
От: Эми Дженкинс <[email protected]>
Тема: Джон Трент
Уважаемая мисс Фуллер!
Прошу Вас иметь в виду на будущее, что просьба об объявлении отдельной личности персоной нон грата в любом здании, находящемся под управлением администрации «Нью-Йорк джорнал», должна быть представлена в письменной форме в отдел персонала, где она будет рассмотрена и, в случае признания обоснованной, направлена в службу безопасности.
Кроме того, Вы обнаружите, что из Вашей следующей зарплаты будет вычтена стоимость испорченного искусственного растения, стоявшего в холле пятого этажа возле лифта. Это сделано потому, что человек, которому приписывается совершение этого деструктивного акта, по-видимому, является Вашим знакомым. Прошу Вас иметь в виду, что на странице 12 раздела Е Справочника для работников «Нью-Йорк джорнал» указано: работники во всех ситуациях отвечают за своих гостей, и за любой ущерб, нанесенный упомянутыми гостями, ответственен работник или работница, к которому пришел указанный посетитель.
Вы можете считать, что Вам повезло, поскольку из Вашего жалованья не будет вычтена стоимость ремонта кабинки, в которую Ваш гость швырнул мистера Спендера. Счет за это повреждение решено выставить самому мистеру Тренту.
С Вашего позволения я бы посоветовала Вам заниматься личными романтическими делами за пределами служебных помещений нашей газеты.
Копия настоящего письма будет приобщена к Вашему личному делу.
Желаю приятного дня.
Эми Дженкинс,
отдел персонала
«Нью-Йорк джорнал»
Кому: Мел Фуллер <[email protected]>
- Я не толстая - Мэг Кэбот - Современные любовные романы
- Влюбленная принцесса - Мэг Кэбот - Современные любовные романы
- Дневники принцессы - Мэг Кэбот - Современные любовные романы
- Принцесса в центре внимания - Мэг Кэбот - Современные любовные романы
- Под маской подлеца. Пончик для мажора (СИ) - Корепанова Ирина Александровна [email  - Современные любовные романы
- Возлюби соседа своего - Френсис Дэвис - Современные любовные романы
- Снова ты - Мелисса Росс - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Всё ещё здесь - Novela - Современные любовные романы
- Милое видение - Джейми МакГвайр - Современные любовные романы
- Ваше счастье, что не я ваше счастье (СИ) - Алина Шустрова - Современные любовные романы