Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Там, где раньше висели секс-качели, сейчас свисают две цепи с браслетами на конце каждой. Мышцы живота стягиваются в узел.
— Хорошо, сейчас спущусь.
Я смотрю на него.
— Мне жаль, дорогая, я нужен внизу.
— Понимаю. Сегодня субботний вечер...
Лиам уже направился к двери, но останавливается, оглядываясь, протягивает руку. — Пойдем со мной, на кухне найдем что-нибудь поесть.
— Могу я сначала переодеться?
— Если поторопишься. Мне нужно забрать документы из кабинета.
Выбираю короткое красное платье с карманами и позволяю шелковистому материалу скользить по телу.
Спуститься с Лиамом будет лучше, чем оставаться здесь одной. Иногда, когда он нужен внизу, я жду его возвращения здесь. Но после того, что случилось сегодня, чувствую потребность остаться рядом с ним.
— Куда ты положила щипцы? — Спрашивает он, когда мы заходим в лифт. Я тихонько вздыхаю. — Тебе не удастся их спрятать от меня, — усмехается он.
Люблю его игривое настроение. — Я вернула их на кухню, где им самое место.
— Ну, то, что я приготовил для тебя, невозможно сделать на кухне, сладкая. — От его голоса у меня в животе оживают бабочки.
Делаю глубокий вдох. — Можно вопрос?
— О том, что произошло сегодня?
— Да.
Он смотрит на меня. — Ты можешь спрашивать что угодно, Кэйт.
— Что еще сказала Валери, когда ты провожал ее?
Он колеблется, прежде чем ответить. — Мы говорили о встрече, которая запланирована на понедельник, и я сказал ей, что с этого момента у нее есть партнер в поиске Винсента Хейла.
— Правда?
— Да.
— Я не имела ни малейшего представления об этой тайне Валери. Она никогда не говорила ни слова о том, что случилось с ее сестрой. — Он держит дверь в ротонде открытой, пропуская меня. — Лиам, я проанализировала мои разговоры с Уолтером. Он сказал мне, что ему нужно поговорить с нами, чтобы расставить все по своим местам.
— Он играл на твоих эмоциях, надеясь, что ты убедишь меня увидеться с ним.
— Дело в том, — смотрю на него, — я считаю, что он был искренен.
Лиам немного морщится, нажимая на кнопку, двери лифта раздвигаются.
— Уолтер сказал, что ему нужно предупредить тебя.
— Кэйтлин, — он качает головой, а затем пропускает меня в лифт, — я не хочу, чтобы ты разговаривала с Уолтером. Не хочу, чтобы он приближался к тебе. Я серьезно. Мы не имеем ни малейшего представления о том, что происходит, и если он позвонит тебе, не отвечай на телефонный звонок. — Он строго смотрит на меня.
Обалдеть. Никогда не встречала человека, у которого настроение с игривого меняется на серьезное в считанные секунды.
— Я не хочу разговаривать с ним.
Он глубоко вздыхает. — Вполне возможно, что они оба причастны к смерти моей матери.
Поднимаю на него обеспокоенный взгляд. — Пожалуйста, будь осторожен, Лиам, — шепчу я.
Он смотрит на меня и, должно быть, видит страх в моих глазах, потому что притягивает к себе, целуя в макушку. — Не волнуйся, дорогая, я не позволю ничему разлучить меня с тобой и нашим ребенком.
Я прижимаюсь лицом к его груди.
— Просто помни, что ты не должна покидать «Джастис Хаус» без Майка или меня. Поняла?
— Хорошо. Обещаю. — Я с ним согласна, у нас нет ни малейшего представления о том, что происходит, и я не имею ни малейшего желания встретиться с этим Винсентом Хейлом.
— Как ты думаешь, нам следует обратиться в полицию?
Он встречает мой взгляд с ухмылкой на красивом лице. — Уже позаботились об этом, дорогая.
Двери раздвигаются, и мы выходим на втором этаже.
— Иди в бар. Я постараюсь поторопиться, и мы поедим, как только я закончу. Попроси Леона заказать тебе что-нибудь, — говорит он, наклоняясь к моему уху. — Я покажу тебе, что могу сделать с кухонными щипцами позднее, сладкая.
— Так говорят все мужчины.
Его бровь поднимается в своей дерзкой манере. — Лучше не позволяй никому приближаться к тебе с щипцами.
Хихикаю. Он дразнит меня, но в его голосе также слышна нотка предупреждения.
— Я встречу тебя внизу, — говорит он, целуя меня так, что пальцы на ногах сжимаются.
— Миссис Джастис, как вы сегодня? — Леон смотрит через мое плечо, осматривая комнату. Я знаю, что он ищет Лиама.
— Я в порядке Леон. Я здесь подожду своего мужа. Леон, пожалуйста, называй меня Кэйт. — Киваю головой и улыбаюсь ему. — Я по-прежнему Кэйт.
Он улыбается, снимая пару стаканов и ставя их на верхнюю панель.
— А как у тебя дела? — Спрашиваю я, оглядывая бар. Все столы заняты, и несколько членов клуба сидят возле барной стойки. Знаю, что большинство из них, вероятно, ждет в столовой. — Сегодня многолюдно.
— Суббота, вечер. И я у меня все хорошо, спасибо. Что-нибудь будете, миссис Кэйт?
Ухмыляюсь. — Вода с лаймом.
Смотрю в сторону столовой, куда отправился Леон. Тэнси сегодня работает, но я не вижу ее. Только новенькую Диану, кажется. Когда в «Джастис Хаус» многолюдно, как правило, работают оба администратора.
— Ты видел Тэнси? — Интересуюсь я, когда Леон приносит мне воду.
— Она в ночном клубе. Мистер Брюс оставил свой телефон здесь в баре, и она пошла отнести его.
— Он с Эмили?
— Да. Рад видеть этих двоих вместе.
Один из членов клуба зовет Леона с другого конца бара, и он снова оставляет меня. Я достаю свой телефон из кармана платья и пишу Лиаму:
*Я собираюсь найти Брюса и Эмили в клубе.*
— Добрый вечер, миссис Джастис. — Меня встречает в дверях парень из службы безопасности. — Хотите, чтобы кто-нибудь сопровождал вас? Сегодня, действительно, многолюдно.
— В этом нет необходимости.
Он, кажется, собирался поспорить, но открыл дверь, когда я взялась за ручку.
Клуб забит полностью, и, как обычно, музыка играет настолько громко, что разговаривать здесь невозможно. Но большинство людей приходит сюда, чтобы потанцевать, а не поговорить. Я иду через толпу людей, понимая, что сопровождающий был хорошей идеей. Осматриваю танцпол, надеясь увидеть Брюса и Эмили, также смотрю на балконы.
Несколько человек приветствуют меня, когда мы врезаемся друг в друга. Когда кто-то сжимает мое плечо, я оборачиваюсь и вижу Брюса. Его взгляд немедленно перемещается за меня в поисках Лиама.
— Что ты здесь делаешь?
Я скорее читаю это по его губам и встаю на цыпочки, а он наклоняется, чтобы услышать друг друга.
— Жду Лиама.
Он озорно усмехается и кивает. Держа за локоть, он ведет меня к столу, где Эмили разговаривает с пожилым человеком. Когда она видит нас, сразу подпрыгивает, чтобы обнять меня.
Она жестами обращается к пожилому мужчине, и он стремительно встает со стула. Наклонившись ко мне, она говорит: — Это мой отец, Роберт Бронсон. — Она наклоняется теперь уже к отцу, что-то говорит ему, и он протягивает мне руку.
Он очень красивый мужчина около пятидесяти. Очень приятно выглядит. Из того, что Холли рассказывала мне, я знаю, что Эмили является единственным ребенком в семье, и ее родители не могут нарадоваться на нее. Он также является членом «Джастис Хаус».
Мы все садимся, и официантка сразу же наклоняется ко мне, я заказываю грейпфрутовый сок.
— Где Лиам? — Спрашивает Брюс, наклоняясь ближе, и смотрит на часы. — Он знает, что ты здесь?
— Я послала ему сообщение.
Брюс запрокидывает голову и смеется. Я смотрю на Эмили, и она улыбается мне, прежде чем снова повернуться к своему отцу.
— Тэнси нашла тебя? — Интересуюсь я, он утвердительно кивает.
Официантка возвращается с моим соком, и Эмили наклоняется ко мне.
— Извини. Мой папа только что вернулся из поездки, и я не видела его в течение двух недель.
Улыбаюсь и жестом показываю, чтобы она возвращалась к нему.
Другая пара присоединяется к нам — оба члены клуба, мужчина смотрит на меня, а женщина придвигает стул ближе к отцу Эмили. Я смотрю на Эмили, она хмурится.
Партнер женщины встает, обходит вокруг стола и просит меня потанцевать. Я даже не успеваю отрицательно покачать головой, а Брюс уже встает и говорит что-то парню, который открывает рот и извиняется передо мной, а затем возвращается к своей стороне стола.
Что? Я вижу, как Брюс ухмыляется.
Эмили наклоняется. — Дамская комната?
Когда Брюс поднимается, она усаживает его обратно.
— Думаю, мы можем спокойно сделать это сами, — говорит она громко, пока мы уходим. Прежде чем дойти до туалета, какой-то знакомый Эмили останавливает нас. Жестом показываю ей, что я пошла.
Когда за мной закрывается дверь, музыка стихает, и это долгожданное облегчение. Слава Богу, здесь нет очереди. Выхожу из кабинки, подхожу к раковине и впадаю в ступор, увидев Миранду.
Что она здесь делает?
— Я думала, что тебе запрещено появляться в «Джастис Хаус». — Прохожу мимо нее к салфеткам.
— Значит, тебе удалось залететь.
Оглядываюсь вокруг, слава богу, комната пуста, за исключением Миранды и меня здесь больше никого нет.
- Unknown - Unknown - Прочее
- Unknown - Unknown - Прочее
- Моя Махидверан, или ребёнок от бывшего лжеца. - Наталина Белова - Прочее
- История царствования императора Александра I и России в его время. т.1. (1869) - Unknown - Прочее
- Unknown - Кирилл - Прочее
- i 1a4a48b280b2ead2 - Unknown - Прочее
- Unknown - ваня - Прочее
- i d22eb7fa14baa6c4 - Unknown - Прочее
- Unknown - Кэтрин Брикс - Прочее
- Unknown - Бабулин Леонидович - Прочее