Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он сел в одно из двух стоящих у камина кресел, задумчиво оглядел скромные, но нежные бутоны тюльпанов на обивке, узенькую, изящную вазочку на низком поставце, стоящем напротив диванов и ощутил почти звериную тоску от одной мысли, что очень скоро ему придется встать и уйти отсюда. Вернуться из этого светлого простора в тяжелую роскошь собственных покоев, где по заведенному порядку уют обустраивали сеньоры фаворитки, натаскивавшие в гостиную и будуар вазы и картины с жаром дорвавшихся до воды погибающих от жажды странников.
— Вот, — Иллира принесла большую серебряную миску, в которой лежало одно-единственное, зато огромное яблоко и поставила на столик, — руками не трогай. И близко не наклоняйся.
— А что это? — озадаченно спросил принц, рассматривая странный плод, который сначала принял за яблоко, — Илли, ты где это взяла?
— Обед сейчас накроют, — ворвался в дверь баронет, огляделся, присвистнул, — хорошо тут как стало. А это что такое?!
— Не трогай! — В один голос предупредили принц и секретарь.
— Не трогаю, — баронет огляделся и, не найдя третьего кресла, встал за спиной у друга, — так что это за плод?
— Это не плод… — горестно шмыгнув носиком, — призналась Илли, — это он… уэллин.
— Не может быть, — не поверил баронет, и наклонился ближе.
На верхушке плода угрожающе выглянули из-под кожицы темные иглы.
— Не приближайся! — испуганно охнула сеньорита, — он только меня признает. Но я представления не имею, как отнесутся к этому эльфы. Может быть, нельзя было поливать его? Но я нечаянно капнула… и ему понравилось. А потом специально принесла росы и положила его в нее. Мне было жалко… что он засохнет. Ну а когда мы вернулись, он был уже такой.
— Нужно как можно скорее показать его эльфам… — подумав с минуту, безапелляционно постановил баронет, постаравшись скрыть промелькнувший в глазах ехидный блеск, — возможно, ему нужны какие-то особые условия, и нельзя промедлить ни одного лишнего дня. А мы и так потеряли кучу времени.
— Но мои вещи прибудут только завтра… — потеряно вздохнула сеньорита.
— Немедленно пошлем в Бредвил мажордома, — постановил принц, — пусть пояснит портнихе, что всё нужно уже к утру. Пусть наймет мастериц… за любую цену. Не расстраивайся, Илли, они умеют работать быстро, когда нужно.
— Я тоже так считаю… — пряча ухмылку, серьезно подтвердил Ингирд, — А теперь идем обедать… а то я уже готов откусить от этого уэллина.
Глава 20
Обед подходил к концу, Иллира глядела на азартно жующих друзей и тихо радовалась, что все обошлось, когда принц, запив вином последний кусочек фаршированной утки, серьезно заявил:
— Я собираюсь назначить нового командира охраны. Капитан Гарстен сопровождать наш отряд не будет.
Иллира и баронет ошеломленно переглянулись.
— А почему ты принял такое решение, можно узнать? — Ингирд отлично знал, что принц всегда ценил смекалку, опыт и выдержку воина и расстроился не на шутку.
Отправится в такое продолжительное путешествие с непроверенным в деле начальником охраны еще два дня назад Кандирд и сам счел бы великой глупостью, и такая резкая перемена мнения не сулила ничего хорошего.
— Он начал… устраивать интриги… а это я никогда не любил, — мрачнея от воспоминания, объявил принц.
— Неправда это, — надеясь, что у капитана хватит ума подтвердить её слова, если дойдет дело до их проверки, огорченно вздохнула Илли, — он благородный человек… и действует по моей просьбе. У нас с ним деловое соглашение.
— Илли! Ты пытаешься его выгородить? — неверяще уставился на секретаря принц, — когда мужчина приглашает девушку на романтический обед, все вокруг понимают, что это значит!
— Неверно! — Упрямо поджала губы девушка, — все вокруг думают, что понимают, что это значит! И перестают изобретать сплетни насчет меня и тебя, а именно это мне и нужно! Потому что я не хочу, чтоб Анирия начала ревновать и записала меня во враги! Ты прекрасно знаешь, что ее место мне совершенно не нужно, и я желаю вам только счастья!
— То есть… ты хочешь сказать… что это ты его пригласила?
— Нет, пригласил он, но мы давно договорились, что он будет в случае надобности изображать моего поклонника.
— Но зачем ему это нужно? — не поверил в бескорыстие капитана его высочество, — он же понимает, что может попасть… в неприятное положение. Да и на его карьеру это может повлиять… не лучшим образом.
— Ну, я могу сказать… зачем ему это нужно, — снова вздохнула девушка, — и то, только потому, что верю в твое благоразумие. Ну и надеюсь… что ничто из сказанного мною… не послужит поводом для поспешных решений.
— Говори, — обдумав ее слова, кивнул Кандирд, — я обещаю.
— Поскольку он подчиняется главнокомандующему… и не может не выполнять его приказы, Гарстен собирает сведения о живущих во дворце людях. А его высочество в последние дни интересует… твой личный секретарь. Вот мы и договорились… что в обмен на помощь я даю ему честные ответы по каждому интересующему его высочество вопросу.
— Точнее сказать, ее величество, — сердито протянул Кандирд, и растерянно постукал рукояткой ножа по столу, — и что мне теперь прикажешь с ним делать?
— Может, разрешите уже ему обращаться к вам на "ты"? — с надеждой предложила Илли, отлично понимая, что это далеко не такое простое решение для Кандирда и его проверенных друзей, — неужели он не заслужил… такой милости за все время службы? Да хотя бы за тот случай, когда вылез с этой шкурой на голове под ваши мечи?
— Я вообще-то, давно с ним на "ты", — словно мельком сообщил баронет, делая вид, что увлечен десертом, — а ты, Илли?
— И я, — расстроенно призналась девушка, — мы с ним сразу выяснили… что ничего, кроме дружбы, нас связывать не может.
— Полный дворец заговорщиков… и интриганов, — пожаловался принц кому-то невидимому, — просто шагу ступить некуда. Ладно, уговорили… пусть остается на своем месте. Инг, передай ему, что выезд переносится на завтра.
— Значит, он будет сейчас занят, — сообразила Илли, и украдкой вздохнув, отправилась на свое рабочее место, перебрать оставшиеся письма.
— А у вас намечались еще какие-то мероприятия? — заметив ее досаду, Кандирд немедленно последовал за секретарем.
— Да, небольшое.
— И я не могу его заменить?
— Увы. Тебе никак нельзя… честное слово. Я хотела вечером съездить, посмотреть свое поместье, так, мельком, просто объявить, что я хозяйка. А явиться туда с принцем… сам понимаешь, непозволительное нахальство для сеньориты секретаря.
- Принцесса для младшего принца - Вера Чиркова - Любовно-фантастические романы
- Скандальное наследство (СИ) - Кроу Лана - Любовно-фантастические романы
- Принцесса для младшего принца - Вера Чиркова - Любовно-фантастические романы
- Свет Илай - Яна Ярова - Любовно-фантастические романы
- Проклятье Эвери (СИ) - Кривенко Анна - Любовно-фантастические романы
- Любовь на руинах (СИ) - Иванова Ксюша - Любовно-фантастические романы
- Твой личный Демон - Эмма Ласт - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Приглашение к драконам, или Попаданка по контракту (СИ) - Михаль Татьяна - Любовно-фантастические романы
- Трельяж с видом на море. Книга первая. Тайна зеркала - Вера Чиркова - Любовно-фантастические романы
- Выбор пути (СИ) - Вера Чиркова - Любовно-фантастические романы