Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Твоя корона тоже жмет тебе все больше и больше. Но ничего, я не позволю тебе зазнаваться и заставлю помнить, что ты — никакой не Бог. А такой же человек, как и все люди на Земле.
— Закрой свой рот хотя бы секунд на десять и иди к дому.
Терренс снова подталкивает Эдварда в спину. Но МакКлайф-младший резко разворачивается и со смешком дает ему крепкий подзатыльник. В ответ на что получает точно такой же от своего брата. Они обмениваются еще парочкой до того, как МакКлайф-старший применяет к парню несильный захват шеи и свободной рукой сильно лохматит ему волосы. Пока Эдвард бьет своего брата куда только можно и портит Терренсу прическу, когда освобождается из его хватки.
Правда братья решают не продолжать свою игру на улице, даже если в этом районе пока что никто не проходил и не проезжал. Немного приведя себя в порядок, Эдвард и Терренс все-таки направляются к дому своей матери. Последний на ходу приобнимает своего брата, по-дружески хлопает его по плечу и голове и получает от того такой же ответ. А через несколько секунд братья МакКлайф наконец-то доходят до входной двери нужного дома.
Терренс нажимает кнопку дверного звонка, пока Эдвард просто стоит, засунув руку в карманы на темно-синих джинсах. Спустя некоторое время перед ними предстает голубоглазая женщина с нормальной фигурой, темными каштановыми волосами и короткой стрижкой. Она выглядит довольно миниатюрной, стоя перед практически двухметровым Терренсом и Эдвардом, который будет пониже его на пару-тройку сантиметров.
— Терренс? Эдвард? — с широкой улыбкой произносит Ребекка. — Надо же!
— Привет, мама, — с легкой улыбкой отвечает Терренс. — А вот и мы!
Терренс заключает Ребекку в трогательные объятия, которые та с радостью принимает, и обменивается с ней дружеским поцелуем в щеку. А затем женщина с еще большей теплотой обнимает и Эдварда, которого рада увидеть впервые за долгое время.
— Вот так сюрприз, ребята! — радостно, немного взволнованно произносит Ребекка. — Что же вы не предупредили, что приедете? Я бы хоть приготовила бы что-нибудь…
— Просто подумали немного и решили сделать тебе сюрприз, — с загадочной улыбкой отвечает Эдвард.
— Да, мы ведь давно не навещали тебя, — со скромной улыбкой кивает Терренс.
— О да, вы что-то совсем забыли про свою маму… — уверенно кивает Ребекка, расставив руки в бока. — Один пропал на целый месяц и не давал о себе знать. А второй был в туре с группой и увлекся музыкой… Ребята, вы бы хотя бы изредка звонили мне. А то я скучаю…
— Я тоже очень скучал, и мне не терпелось поскорее увидеться с тобой, — мягко отвечает Эдвард. — Прости, что так получилось.
— Даже если мы были сильно заняты, то все равно скучали и думали о тебе, — уверенно добавляет Терренс.
— Я верю, дорогие мои… — широко улыбается Ребекка. — Ладно, не будем разговаривать на пороге. Проходите, располагайтесь, чувствуйте себя как дома…
Ребекка отходит от порога, а Эдвард и Терренс медленно, но уверенно заходят в дом и с интересом осматриваются вокруг. Гостиная в доме женщины намного меньше, чем в доме Терренса, но все такая же светлая, уютная и все также просторная. Здесь стоят два серых дивана друг напротив друга, а в середине расположен прозрачный кофейный столик. На нем лежит пульт от небольшого телевизора, который висит на стене под светло-коричневой лестницей, ведущей на второй этаж. Несколько небольших окошек закрыты белоснежными жалюзи и пропускают свет в гостиную днем. Люстра с четырьмя плафонами и несколько маленьких настольных или напольных ламп освещают ее в темное время суток. В самом дальнем углу находится небольшая книжная полка с несколькими полками, на которых стоит стопка книг, какие-то маленькие вазочки и фотографии в рамках. На белоснежных стенах висит несколько картин. На них изображены какие-то пейзажи или какие-то странные узоры. А на маленьком столике рядом с лестницей стоит небольшой горшок с каким-то комнатным растением.
Все выглядит не так уж богато, но все элементы дизайна прекрасно гармонируют друг с другом. Не привыкший жить в такой красоте Эдвард с восхищением во взгляде и приоткрытым ртом окидывает взглядом всю гостиную и поражается тому, насколько здесь здорово. В глубине души мужчина немного завидует тем, что может позволить себе жить в собственном доме или квартире, не важно, была бы она дорогая или дешевая. Этот человек стыдится, что в свои двадцать пять лет у него нет ни достойного образования, ни хорошо оплачиваемой работы, ни собственного жилья. Он продолжает скакать с одного места на другое, играть на гитаре и писать песни, которые никому не будут нужны.
А пока Эдвард восхищенно реагирует на все, что перед собой видит, и жалеет, что его жизнь не сложилась настолько удачлива, Терренс проходит в гостиную и достает из кармана куртки телефон, чтобы проверить на нем пропущенные звонки и сообщения. Едва сняв блокировку, мужчина видит, что ему пришло сообщение от Ракель, которая она отослала буквально несколько минут назад.
Терренс слегка улыбается, когда узнает, что Ракель удалось что-то вытянуть из Наталии. Не зная, как мало она смогла узнать, мужчина начинает понимать, что девушка была права, когда настояла на разговоре с ее подругой и Эдвардом. Но все же он надеется, что она узнала гораздо больше него. И с этой надеждой Терренс отвечает Ракель, напечатав ответное сообщение и отправив его.
«Лучше поздно, чем никогда. Ты уже что-то знаешь? Ух ты! Это же здорово! Я тоже вытянул кое-что из своего братца, но этого недостаточно, чтобы мы могли что-то решить. Возлагаю на тебя все надежды, милая. Постарайся разговорить Наталию и узнать как можно больше. Не знаю, скажет ли мне Эдвард еще что-нибудь, но я постараюсь узнать больше.»
А Ребекка, уже закрывшая входную дверь, подходит к Эдварду, осматривающий гостиную и берущий в руки пару вещичек, и Терренсу, набирающий в телефоне сообщение для Ракель.
— Вы так обрадовали меня своим визитом, — с легкой улыбкой признается Ребекка. — А я все сижу и думаю, когда же мои мальчики захотят проведать свою маму и побыть с ней хотя бы пару часиков.
— Я правда хотел съездить к тебе в гости, — положив какую-то безделушку на свое место, с легкой улыбкой признается Эдвард. — Но мне позвонил Терренс и предложил вместе поехать сюда. И я с радостью согласился.
— И где же ты пропал все это время,
- Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов - Луиза Дегранж - Современные любовные романы
- Упавший браслет или Девушка с волосами цвета луны - Ирина Щеглова - Современные любовные романы
- Большая девочка - Даниэла Стил - Современные любовные романы
- Амнезия - Тимоти Джеймс Бриртон - Детектив / Триллер
- Одна помолвка на троих - Галина Куликова - Современные любовные романы
- Вызов тебе (ЛП) - Франк Элла - Современные любовные романы
- Сладкое забвение - Даниэль Лори - Современные любовные романы / Эротика
- Право на счастье (СИ) - Ирина Александровна Корепанова - Современные любовные романы
- Моя дочь от тебя (СИ) - Рябинина Юлия Валериевна - Современные любовные романы
- 23 оттенка одиночества (СИ) - Эшли Дьюал - Современные любовные романы