Рейтинговые книги
Читем онлайн Взломанные небеса - Эл Робертсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 104

– Говори, что хочешь, а потом проваливай!

– Джек, ты добился многого. Меня в особенности впечатлило твое решение сотрудничать с Гарри. Уверен, он тебе очень поможет.

– Откуда ты знаешь об этом?

– Ты и не представляешь, как много я могу выведать от тех, кто еще верен мне. Меня впечатлила и твоя небольшая авантюра с Ахматовым.

– Ты все видел? – удивился Джек.

– За всем нужно присматривать. Мой ворон-символ слеп. Но я-то – нет.

– И ты глядишь не глазами Яматы?

– О небеса, и как тебе это в голову взбрело? – В голосе бога послышалось искреннее изумление.

– Ты и не подумал защитить меня.

– С чего бы? Я знаю, что тебя держат в целости и сохранности. К тому же раскрывать свое участие мне нет никакого резона. Мне бы очень не хотелось, чтобы разошлись слухи о моей, хм, самодеятельности. Я, знаешь ли, могу немного больше, чем это принято считать сейчас.

– Да уж, ты можешь играть в политику моей жизнью. И жизнью Фиста тоже. Все как раньше. Тебе известно, зачем он нужен им?

– Нет. И мне не слишком интересно. Возможно, его умение взламывать сеть пригодится для контрабанды наркотиков или его используют для атаки на Тотальность, чтобы снова начать войну. Это уж тебе выяснять. Честно говоря, я больше озабочен твоей верностью. Как я понимаю, я уже не твой главный покровитель? Заря заняла мое место. Она по-настоящему щедра с тобой. Думаю, уже пару поколений она не вкладывала так много себя в кого-либо. Джек, она очень неравнодушна к тебе.

– Я не собираюсь использовать ее подарки.

– Как хочешь. Возможно, в том не возникнет надобности.

– Сумрак, я просто не стану.

– Уверен, что ты не станешь и принимать предложение спасенного тобой искусственного разума. Джек, твой взгляд на Тотальность слишком наивен. Возможно, неправильно было начинать войну с ними, но это не значит, что им можно доверять. Держись подальше от них.

– Посмотрим.

– Я серьезно.

– Да уж, не сомневаюсь, – хмыкнул Джек.

На мгновение повисла тишина. Порыв ветра взметнул прядь волос бога. Джек отметил, как реалистично выглядела симуляция, и помимо воли восхитился. Его бывший покровитель не упускал ни единой мелочи.

– Сумрак, ты хочешь сказать мне что-нибудь еще?

– Я регулярно сообщал мистеру Стабсу о ваших с Фистом приключениях. Стабс всегда рад слушать о них, что лично мне кажется добрым знаком. Думаю, он постепенно подходит к мысли повидаться с вами, а в особенности с Фистом.

– Представить себе не могу, с чего бы ему не хотеть? – поделился мыслью паяц. – Думается мне, ты вообще с ним не общался.

– Верить мне или нет – дело твое. Уж извините, но мне пора. Я уже рассказал вам почти все, что хотел. Жаль, что вы оба не в настроении слушать.

– И слава богу! – прошипел паяц.

– Да уж, искренность сейчас – увы! – такая редкость. Тем она ценнее. Хочу предупредить, что ты пропустил пару редко используемых сетевых портов. Если кто-нибудь пропингует их, то сразу определит: вы – в сети. Я-то увидел их сразу, но я уже давно слежу за вами. У вас есть минуты три-четыре до того, как вашими портами займется Внуб. Закройте их сейчас же.

– Фист? – окликнул Джек.

Но паяц уже исчез.

– Когда-нибудь вы мне скажете «спасибо» за сегодняшнее, – заметил бог Джеку.

– Ты не дождешься от меня слов благодарности.

– Может, и не скажешь, – печально улыбнулся Сумрак. – Прощай, мой мальчик!

И он исчез. Виртуальный воздух с шумом хлынул на место, занимаемое виртуальным телом.

Снова появился Фист.

– И как? – осведомился Джек.

– Не забывай: это из-за тебя нас чуть не замели! – огрызнулся паяц.

– Он был прав?

– Да, была парочка открытых портов. Но никто бы не заметил их! Да и я на следующей проверке обязательно сам нашел бы эти порты.

– Фист, мать твою! Ты говорил, мы стопроцентно защищены.

– Да все у нас в полном порядке, – отмахнулся паяц. – Твой затраханный бог – сущий параноик.

– Фист, полная проверка файрвола и общей безопасности! Немедленно! А пока делаешь, полностью выведи нас из сети.

– Джек, ну что за дерьмо? – заныл паяц. – Почему ты не можешь просто поверить мне?

– Рисковать нельзя! Никто не должен узнать, что ты не в клетке. И я не хочу, чтобы Сумрак – или кто-нибудь еще – следил за нами.

Фист изрыгнул поток ругательств и пропал. Джек вздохнул. Прошлое было намного проще настоящего. Может, сейчас мама уже уснула, а отец еще не спит, озадаченный и удивленный. Интересно, сказала ли она ему, чье присутствие ощутила? А может, она объяснила себе произошедшее просто программным сбоем, какие случаются с засыпающими фетчами? Форстер посмотрел еще раз на Док. Без сети перед глазами остались только здания и пустынные улицы, тянущиеся вдаль, карабкающиеся вверх и теряющиеся в рассветном сиянии. Жизнь снова скрыла лицо и спряталась.

Глава 30

– Я забыл, насколько эффективна клетка, – заметил Ифор. – Вы не оставляете абсолютно никаких следов в сети. Если бы я не видел вас своими глазами прямо перед собой, то не поверил бы в то, что вы рядом.

Они сидели в задней комнате кафе на рынке Лабокра. Снаружи суетились тысячи покупателей, охотящихся за скидками. Но толика денег, врученная хозяину кафе, обеспечила уединение. Хозяин ворчал насчет «мякишей» до тех пор, пока Ифор не сказал, сколько именно он заплатит за возможность поговорить в безопасности.

– Никто не хочет принимать кредиты Внуба, – объяснил Джек. – А мы не можем выйти из Дока. Это досадно.

– Могу представить. Ваше общество…

– Это больше не мое общество.

– Хорошо, здешнее общество. Оно целиком зависит от сети. Вас, по сути, искалечили, лишив возможности погружаться в нее.

– Я думал, что возвращаюсь домой, – сказал Джек. – Но оказалось, что бо́льшая часть моего дома – в сети.

– Но даже и без нее вам запрещен доступ на бо́льшую часть Станции: Дом, Бородавка…

– Я редко бывал в Бородавке. Но мне бы очень хотелось вернуться в Дом – прогуляться еще раз в его садах, заглянуть в торговые центры.

– В эти кучи дерьма, – пробормотал Фист.

– Повидаться со старыми друзьями?

– Никто сейчас не захочет поддерживать со мной отношения.

– А как насчет родителей?

– Я виделся с отцом, – ответил Джек и надолго замолчал. – Нам нечего было сказать друг другу.

– Мать?

– Она мертва. Я не встретился с ней.

– Мне очень жаль. Примите мои соболезнования. Мы ощущаем родство с вашими несчастными угнетенными фетчами. Они так близки к нам, к чистому свободному разуму. Те, кого считают родными и близкими ваших фетчей, обращаются с ними отвратительно, ущемляя их почти во всем.

– Люди не хотят отпускать прошлое, – объяснил Джек, думая о Гарри и Андреа, об отце, не пожелавшем возвращать матери ее возраст. – Только немногие отваживаются на это.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Взломанные небеса - Эл Робертсон бесплатно.
Похожие на Взломанные небеса - Эл Робертсон книги

Оставить комментарий