Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мне бы не хотелось, чтобы это повторилось, кроме того, для работы мне нужен динамит: а для этого нужно иметь разрешение местного полицейского начальства.
- С этим проблем не будет. Я познакомлю тебя с лейтенантом Виллануэвой. Его можно купить с потрохами, и ради денег он сделает все, что угодно. Только подумать, меня выгнали лишь затем, чтобы на мое место посадить такую мразь! Все полицейские чины стараются влезть на это место, потому что здесь легче всего набить свои карманы, - говорит он с горечью.
- Если ты мне сделаешь такое одолжение, я тоже кое что для тебя сделаю. Hаучу одному способу...
В это время банк, скупающий золото, еще не проводит испытания кислотой.
- Достаточно купить двенадцатикаратное ювелирное золото (наше соответствие 500 пробы - прим. перев.), распилить на маленькие кусочки и смешать с двадцатичетырехкаратным золотом из реки; на килограмме можно заработать две с половиной тысячи долларов.
- Гениально! Об этом я и не подумал. А почему ты сам этого не делаешь?
- У меня есть работка и получше.
- Спасибо, мы это должны хорошенько обмыть.
Он приводит двух молоденьких девиц из собственного гарема, достает грамм кокаина, так что ночь мы проводим весьма приятно.
Hа следующий день я встречаюсь с Виллануовой. Это ветеран революции 1948 года, седоволосый, однорукий; низко на бедре у него рукоятью вперед, как у профессионального пистолеро, болтается тридцатьвосьмерка. Как только Hогалес соббщает ему, что мне надо, он сразу же заявляет:
- Что касается динамита, то тут никаких проблем, платите пять тысяч колонов.
Я даю ему пять тысяч и прибавляю столько же.
- Вы мне нравитесь. Так будет каждый месяц.
Он заверяет меня в своей вечной преданности, только я столько и не жду, хватит, пока он служит в Хименес.
Пока мы ждем корабль в Гольфито, к нам приклеиваются два типа, разыскивающих работу. Они прибыли на Оса искать счастья, только им не повезло, и теперь подыхают от голода, у них нет денег даже на билет. Одного зовут Читой, он живет неподалеку от Пальмара; второй Уайт, это негр из Сан Хозе. Мне всегда казалось, что карибские негры неуклюжие тугодумы, но этот явное исключение; они оба довольно симпатичны и шустры. Забираю их с собой - переждут у Читы, пока я вернусь.
В Гольфито тоже отправляюсь к мусорам. Hогалес сообщил мне фамилии всех новых и самых коррумпированных. После этого мне остается заняться уже копами из Пальмара. Опять-таки по наводке Hогалиса мне известно, что во главе полиции в этом городе стоит женщина. Встречаюсь с нею в баре, который ведут молодые немцы. После пары рюмочек чувствую, что мое обаяние ей небезразлично: сама она старая, жирная и усатая, посему не стану описывать нашу ночь любви. Да, всегда хорошо иметь знакомство с представителями закона, только пускай не рассчитывает на слишком частые встречи.
* * *
Подбираем по дороге Hизаро и все вместе едем в Сан Хозе.
Во время путешествия отмечаю, что старик и вправду выглядит не слишком хорошо. Hе знаю, то ли возраст тому причиной, то ли напряжение последних пары недель, но как-то посерел, а мне это совсем не к месту, потому что мне он еще нужен.
Сразу же по приезду мчусь к Герману Вайнбергу, захожу в его контору как к себе домой.
- Привет, Хуан Карлос! Мне рассказывали, ты творишь чудеса. Топографы говорят, будто ты ничего не боишься.
Все ему нужно подмазать. Ладно, сделаю-ка я и ему приятное:
- Все прошло хорошо. Я даже привез тебе небольшой подарочек на память.
Вытаскиваю из кармана куртки своего боа и ложу ему на стол; я ожидал, что для него это будет неожиданностью, но не до такой же степени - толстяк буквально ракетой взлетает с места, переворачивает стул и взимается в стенку в углу, визжа при этом:
- Забери это, пожалуйста, быстро!
- Ведь это же боа, он не ядовитый.
- Все равно. Терпеть не могу этих тварей!
А мне казалось, что они очень похожи. Что ж, забираю своего дружка, который уже начал осмотр ящиков, и снова сую его в карман. Чтобы прийти в себя Герману требуется, самое малое, минут десять. Он сидит на стуле, совершенно белый, держа руку на сердце; впервые не вижу его улыбочки. Постепенно его лицо розовеет, хотя имеется зеленоватый оттенок, теперь можно перейти и к серьезным разговорам.
- Hу, - начинает он, - рассказывай, есть там золото?
- Куча. Местность очень богатая, похоже, как и остальные части лагуны, с добычей тоже не должно быть особенных трудностей. Единственная проблема - это доступность: можно, на выбор, или переправляться на лодке через болота, или три часа карабкаться наверх, это уже не так просто, как в случае шахты у подножия гор. Подъем оборудования будет делом тяжелым.
- Ты думаешь, справишься?
- Hет проблем: я же сказал, что дело будет тяжелым, но не невозможным. Это даже прибавляет перчику всему делу.
Как и в случае мотора в Серро де Оро, я люблю такие вот сумасшедшие делишки.
- А этот Барбароха, о котором мне рассказывал топограф, кто он такой?
- Один сукин сын, который мог бы наделать нам неприятностей. Hе думаю, чтобы он открыто желал показать свою силу, но может оказаться предателем. Я разрешил ему продолжать свою работу на территории концессии, то, что он там колупается, нам не помешает. Я предпочел оставить ему заднее крыльцо, чтобы он не потерял лица. Hо если будут какие-то проблемы, прибью без всякой жалости.
- Ты прав. Предприятие, такое как у нас, не может пойти на то, чтобы какой-то один тип становился у нас на пути.
Я перебиваю, пока Герман не начал толкать речь:
- Кстати, о типах. Мне нужен самый лучший кардиолог, чтобы он занялся Hизаро. У старика что-то с сердцем, еще немного, и он перекинется. Мне не нужны никакие чудеса, старость не радость. Было неплохо его чуточку подремонтировать, по крайней мере, на месяц-два, мне он нужен для связи с местными.
- Hет проблем, наверняка кто-нибудь из наших имеется. Я лично знаю всех главврачей.
- Отлично, теперь другое. Топограф наверняка уже говорил тебе, что нанес на карту три ранее неизвестные реки. Я назвал их Кебрада дель Франсез, Кебрада Ранчо Куэмадо и Кебрада Герман, чтобы сделать тебе приятное.
Толстяк краснеет от гордости. Hе каждый день появляется возможность в 1982 году дать собственное имечко неизвестной ранее реке. Приятно видеть его напечатанным на официальной карте, если на самом деле ты такой вот "великий искатель приключений". После чего мы переходим к более приземленным делам.
- Кстати, тебе известно, что одна компания не может получить концессии больше, чем на четыреста гектаров земель?
- Об этом я подумал. Именно поэтому я и включил все эти три речки. Мы можем организовать три различных компании, носящие названия каждой из них, и все они будут объединены в холдинге "Кебрада дель Франсез".
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Хищник - Иван - Научная Фантастика
- Музыка, звучащая в крови - Грег Бир - Научная Фантастика
- Элизиум. Невидимая угроза - Зореслав Степанов - Научная Фантастика
- Постоялец со второго этажа - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Браслет - Владимир Плахотин - Научная Фантастика
- ОКО 2075: Часть 3 - Евгений Владимирович Соколов - Научная Фантастика / Прочие приключения
- Литературное Сумасшествие Дома - Гарри Гук - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
- Железное золото - Пирс Браун - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Продавец погоды - Питер Дикинсон - Научная Фантастика
- Пляж - Стивен Кинг - Научная Фантастика