Рейтинговые книги
Читем онлайн Голубой вальс - Линда Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 72

Зажмурившись, Белл старалась держать себя в руках. Ведь это канун ее дня рождения, но ничто не предвещает появления отца, которого она не видела вот уже семнадцать лет, и все эти годы время неотвратимо стирает всякую память о нем. Что будет с ней, если он не явится и на этот раз? Переживет ли она это? Будь проклят Стивен со своими сомнениями! Что-то загремело в доме. Ее глаза широко открылись. Сразу возродилась надежда. Но тут она вспомнила о приеме. Вероятно, какой-нибудь рабочий старательно трудится над окончательной отделкой зала, где Стивен с помощью Адама устраивает большой бал. В зале светлом и просторном, с огромной хрустальной люстрой.

«О папа!» – мысленно вскричала Белл и тут же заткнула себе рот, чтобы этот крик не вырвался наружу.

Все это время она пыталась поговорить со Стивеном, но он уклонялся от встреч с нею. И не отменял приема. Впечатление было такое, будто он ото всего устранился. Когда она сказала распорядителю, чтобы он отменил все приготовления и порвал список гостей, тот ответил, что все уже оплачено.

Получалась какая-то бессмыслица. Дом принадлежит ей, но, не обращаясь в полицию, она не может выгнать всех этих декораторов, поставщиков провизии и официантов.

– Да не хочу я устраивать никакого приема! – заявила она распорядителю.

– Извините, леди, – ответил тот, – я следую полученным мной указаниям.

Когда Белл подходила к окну, ее ботинок зацепился за ковер. Она с привычной легкостью ухватилась за оконную раму. «Ах, если бы только я могла отменить этот прием!» – вдруг пронеслось у нее в голове. Это не тот год, когда должен приехать отец. Еще слишком рано для его приезда. Слишком рано.

– Он приедет в следующем году, – шепнула она. – У него было слишком мало времени узнать, что я здесь. А вот в следующем году…

К ней вернулись решительность и целеустремленность. Она должна пойти к Стивену и добиться, чтобы тот отменил прием. Перенес его на следующий год, когда приедет ее отец.

Тут она едва не споткнулась, вспомнив об Адаме. С того ужасного дня она ни разу не видела его, не говорила с ним. Была так глубоко погружена в свои проблемы, что даже не вспомнила о нем. Ею овладело чувство вины. Какая же она эгоистка! Ну ничего, она попытается загладить свою вину, как только отменит этот нелепый прием.

С тех пор как Стивен узнал, какова истинная натура его брата, он перестал пользоваться кабинетом внизу и обосновался в одной из комнат наверху. Туда-то и принес ему Натан новые бумаги. При виде своего помощника Стивен крепко стиснул перо.

– Мистер Сент-Джеймс?

Стивен со вздохом отложил перо. И нехотя взялся за принесенные Натаном бумаги. «Я даже не хочу их читать, – уговаривал он себя, – не хочу даже знать, что там раскопал мой помощник». И все же, как бы против своей воли, пробежал сначала один, затем другой лист.

– Есть ли что-нибудь об отце? – спросил он.

– Пока еще ничего не удалось найти.

– И вряд ли когда-нибудь удастся, – пробормотал Стивен, углубясь в чтение.

Сначала он читал быстро, не проявляя никаких чувств, но затем начал читать медленнее, то и дело возвращаясь к началу и перечитывая уже прочитанное. До сих пор он сомневался, что Белл была замужем, полагая, что она все это придумала, но теперь все его сомнения рассеялись. Она в самом деле была замужем. Вполне официально.

Боль пронзила его сердце. Эта боль не имела ничего общего с ревностью. Просто он прочитал, в каком возрасте ее выдали замуж.

– Что-нибудь еще, сэр? – спросил Натан. Забывший о нем Стивен, вздрогнув, поднял глаза:

– Да. То есть нет. Больше мне ничего не потребуется. Можешь идти.

Когда Натан вышел, Стивен услышал звонок и прошел на верхнюю лестничную площадку, откуда он мог видеть весь вестибюль.

Звонок зазвонил вновь, и как раз в тот момент, когда Натан подошел к парадной двери, из гостиной, пошатываясь, вышел Адам. Уэнделла поблизости не было, и Адам открыл дверь.

– Адам!

Узнав голос Белл, Стивен отпрянул.

– Как ты плохо выглядишь, бедняга! – добавила вошедшая.

Даже со своего места Стивен мог видеть, что глаза брата как стеклянные, а улыбка странно пустая.

– Спасибо на добром слове, – иронически поблагодарил Адам.

– Мое почтение, миссис Брэкстон. – Притронувшись к шляпе, Натан выскользнул из двери.

– Входи, пожалуйста, – с пьяным поклоном пригласил Адам.

– Я вижу, ты пьешь, и пьешь слишком много.

– Нет, дорогая. Скорее недостаточно. Ведь я все еще не утратил способности думать.

– Адам…

– Не продолжай! – резко вздохнул он. – Я не нуждаюсь в твоей жалости!

Белл вздохнула:

– Почему ты не хочешь ничьей помощи?

Резко отвернувшись от нее, он пошел к лестнице. Белл поспешила за ним:

– Адам!..

Белл не договорила, ибо в этот момент зацепилась ботинком за толстый край восточного ковра. Она безуспешно попыталась за что-нибудь ухватиться. Стивен со своей лестничной площадки хотел броситься на помощь, но не успел. Быстро повернувшись, Адам поймал Белл в свои объятия.

Ухватившись за перила, Стивен успел предотвратить и свое падение сверху.

– Какая я неуклюжая! – воскликнула Белл, высвобождаясь из рук Адама.

Тот посмотрел на нее слегка прояснившимися глазами. Выпитое вино придавало ему смелости.

– Как это случилось? – спросил он.

Стивен хорошо видел, как Белл сделала резкий вдох. Затаив дыхание, он ждал, что она ответит.

– Что случилось? – спросила она, поправляя корсаж платья.

– Почему ты прихрамываешь? Отвернувшись, Белл оправила юбки. Стивен думал, что она отмолчится. Но через несколько мгновений она ответила:

– Это у меня с рождения.

Слова прозвучали так неожиданно, что Стивен подумал, что ослышался.

– С рождения?

– Да, Адам. А теперь скажи, пожалуйста, Стивену, что я хочу его видеть.

Адам, видимо, не знал, что ответить:

– Извини, Белл, он никого не принимает.

– Приказал никого не впускать?

– Да, – сказал Адам. – Очень сожалею, но это так.

Застыв на месте, Стивен обдумывал сказанное Белл: «Это у меня с рождения». Он ведь хорошо помнил, как выглядит нога: она сломана, и, судя по всему, никто даже не делал попытки ее выправить. Глядя на нее, он почувствовал, как в нем вновь закипает гнев. Она лжет! Как лгала и о многом другом.

И тут, подняв глаза, она увидела его.

– Стивен!.. – воскликнула она. Обернувшись, Адам тоже посмотрел на брата. На лице его отразились противоречивые чувства: надежда, печаль, сожаление, и затем все затопило отчаяние. Он повернулся и исчез в гостиной.

Стиснув зубы, Стивен хотел было скрыться в своем новом кабинете.

– Стивен!

Он остановился спиной к ней.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голубой вальс - Линда Ли бесплатно.
Похожие на Голубой вальс - Линда Ли книги

Оставить комментарий